Resumen de contenidos para KingSmith WalkingPad WPP1F
Página 1
WalkingPad User Manual Please read this manual carefully before using and then keep it properly. Manufacturer: Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. Address: Floor 4, Building 25, Area 18, ABP Park, Fengtai, Beijing, China. After-sale Services Email: support@walkingpad.com WPP1F MADE IN CHINA...
Página 2
1.0 EN ENGLISH……PG/01 2.0 FR FRANÇAIS……PG/21 3.0 DE DEUTSH……PG/43 4.0 IT ITALIANO……PG/65 5.0 ES ESPAÑOL……PG/87...
User Manual Content WARNING 1.1 Product and Accessories Electric shock hazard, where the appliance is used without the earth connection. 1.2 Function schematic diagram This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 1.3 Guide for initial operation person responsible for their safety.
Welcome to use 1.1 Product and Accessories Thank you for choosing the WalkingPad Walking device, hereinafter referred to as a WalkingPad, which possess various Please carefully check whether the contents of the package are complete and intact. If there is any missing or damaged, please advantages including exquisite, foldable, innovative integral design.
1.3 Guide for initial operation KS Fit 1. Choose flat ground to place the 2. Unfold the walkingpad slowly and 3. Check and adjust the walking belt to 7. Open the App, follow the prompts 8. Enter novice guide to unlock all 9.
Página 8
1.4 Learn to use WalkingPad 1. Mode instruction 2. Instructions of the standby 3. Instructions of manual mode control (primary mode) mode control Standby Mode Manual Mode Light of the Standby mode is on; Standby Mode Motor and sensor stop responding. In this mode, the speed of the WalkingPad can be controlled by the remote In the manual mode, set as the intelligent start and stop,...
1.4 Learn to use WalkingPad 4. Description of automatic mode control (advance mode) 5. Remote Controller Notice 6. Error code If the remote controller has no response or you change a The error code is off when the walking machine is work- new one, the remote controller and walking device need ing normally.
1.5 Safety Notice Please keep a rear distance of Please choose sport shoes. Please do not stand up on the Anti-pinch. Turn the power off before fold up Prohibition of vertical placement. 1000 mm or more. walking machine when it is the WalkingPad.
1.5 Safety Notice 1.6 Maintenance and Service 1. Clean the walking machine - Turn off the machine and unplug the power cord. Horizon - Add several drops of detergent on cotton rag or towel. Don't pour the detergent on the belt directly, and don't use acid or corrosive cleaners.
1.7 Trademark and Legal Declaration 1.8 Replacement and Disposal Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd holds the patents of Walkingpad Walking Device series products. Kingsmith edits and The battery contained in this appliance must be removed for or disposal. owns the copyright of this manual book. Without Kingsmith's written permission, any form of unauthorized distribution, reproduc- When replacing the battery, use only original battery, available from the parts shop.
Página 13
1.8 Replacement and Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Contenu AVERTISSEMENT 2.1 Produit et Accessoires Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, 2.2 Schéma fonctionnel sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Bienvenue à utiliser 2.1 Produit & Accessoires Merci d'avoir choisi le dispositif de marche KingSmith WalkingPad, ci-après dénommé WalkingPad, qui possède divers Vérifiez soigneusement si le contenu de l'emballage est complet et intact. S'il manque ou est endommagé, contactez le vendeur.
2.2 Schéma fonctionnel 1.Corps principal du produit Ceinture de marche Rouleau Interrupteur Fiche d'alimentation Rouleau Commutateur de mode Charnière pliante...
Página 17
2.2 Schéma fonctionnel 2. Présentation de la Fonction du Panneau d'Affichage 3. Télécommande WalkingPad DISPLAY Heur Vitesse Distance Calories ACCÉLÉRATION COUVERCLE DE BATTERIE COMMENCER /ARRÊTER RALENTISSEMENT CHANGEMENT DE MODE Mode veille Mode manuel Mode automatique CORDON...
2.3 Guide de mise en service KS Fit 1. Choisissez un sol plat pour placer le 2. Dépliez lentement le WalkingPad et 3. Vérifiez et ajustez la courroie mobile 7. Ouvrez l'application, suivez les 8. Entrez le guide novice pour 9.
2.4 Apprentissage de l'utilisation WalkingPad 1. Mode d'emploi 2. Instructions du contrôle du mode veille 3. Instructions de contrôle du mode manuel (mode principal) Mode veille Mode manuel Le voyant du mode Veille est allumé ; Mode veille Dans ce mode, la vitesse du WalkingPad peut être contrôlée par la télécommande. E n m o d e m a n u e l , d é...
Página 20
2.4 Apprentissage de l'utilisation WalkingPad 4. Description du contrôle de mode automatique (mode avancé) 5. Avis sur la télécommande 6. Voyant d'avertissement d'erreur Si la télécommande n'a pas de réponse ou si vous en Le voyant d'avertissement d'erreur sur le panneau changez une nouvelle, la télécommande et le dispositif de d'affichage est éteint lorsque Walkingpad fonctionne marche doivent rétablir la communication.
Página 21
2.5 Safety Notice Gardez une distance arrière de Choisissez des chaussures de sport. Ne vous tenez pas debout sur Anti-pincement. Coupez l'alimentation avant de Interdiction de placement vertical. 1000 mm ou plus. la machine de marche replier le WalkingPad. lorsqu'elle est en situation d'étalonnage automatique.
2.5 Précautions de sécurité 2.6 Entretien et service - Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. 1. Nettoyage de la machine à marcher Horizon - Ajoutez quelques gouttes de détergent sur un chiffon ou une serviette en coton. Ne versez pas le détergent directement sur la courroie et n'utilisez pas de nettoyants acides ou corrosifs.
2.7 Marque déposée et déclaration légale 2.8 Remplacement et Élimination Les brevets impliqués dans les produits de la série de tapis roulants WalkingPad Kingsmith sont fabriqués par Beijing Kingsmith La batterie contenue dans cet appareil doit être retirée ou mise au rebut.
Página 24
2.8 Remplacement et Élimination Les appareils marqués de ce symbole doivent être éliminés séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. Une élimination appropriée protège l'environnement et la santé humaine. Votre autorité locale ou votre détaillant peut fournir des informations à ce sujet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Inhalt VORSICHT 3.1 Produkt und Zubehör Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen 3.2 Funktionsschema oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Welcome to use 3.1 Produkt und Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für das KingSmith WalkingPad Walking-Gerät, im Folgenden WalkingPad genannt, entschieden Bitte prüfen Sie sorgfältig, ob der Inhalt des Pakets vollständig und unversehrt ist. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, haben, das über verschiedene Vorteile verfügt, darunter ein exquisites, faltbares, innovatives integrales Design.
Página 27
3.2 Funktionsschema 1. Produkt Hauptkörper Gehender Gürtel Rolle Netzschalter Netzstecker Rolle Modus-Schalter Scharnier klappen...
Página 29
3.3 Leitfaden für die Erstinbetriebnahme KS Fit 1. Wählen Sie einen ebenen Untergrund, um 2. Klappen Sie das Walkingpad langsam 3. Prüfen und justieren Sie den Laufgurt, 7. Öffnen Sie die App, folgen Sie 8. Geben Sie die Einsteigeranleitung 9. Beginnen Sie, das WalkingPad das WalkingPad aufzustellen.
Página 30
3.4 Lernen Sie die 1. Modus-Befehl 2. Anweisungen der Standby- 3. Anweisungen der manuellen Betriebsartensteuerung (Primärmodus) Modus-Steuerung Standby-Modus Manueller Modus Das Licht des Standby-Modus leuchtet; Standby-Modus In diesem Modus kann die Geschwindigkeit des WalkingPads über die Fernbedienung Im manuellen Modus, der als Motor und Sensor reagieren nicht mehr.
Página 31
3.4 Lernen Sie die 4. Beschreibung der automatischen Betriebsartsteuerung (Vorschubmodus) 5. Hinweis zur Fernbedienung 6. Fehler-Warnleuchte Wenn die Fernbedienung nicht reagiert oder Sie eine neue Die Fehlerwarnleuchte auf dem Anzeigefeld ist Fernbedienung wechseln, müssen die Fernbedienung und ausgeschaltet, wenn das Walkingpad einwandfrei das Laufband die Kommunikation neu aufbauen.
Página 32
3.5 Sicherheitshinweis Halten Sie einen rückwärtigen Bitte wählen Sie Sportschuhe. Bitte stehen Sie nicht auf dem Einklemm Schalten Sie das Gerät aus, bevor Verbot der vertikalen Platzierungt. Abstand von 1000 mm oder mehr ein. Gehwagen auf, wenn er sich in Sie das WalkingPad hochklappen.
Página 33
3.5 Sicherheitshinweis 3.6 Auswechseln und Entsorgen 1.Reinigen Sie die Laufmaschine -Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Horizont -Geben Sie einige Tropfen des Reinigungsmittels auf einen Baumwolllappen oder ein Handtuch. Schütten Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den Riemen und verwenden Sie keine sauren oder ätzenden Reiniger -Wischen Sie Staub und Flecken auf dem Rahmen, der Frontplatte und dem Riemen ab.
3.7 Markenzeichen und rechtlicher 3.8 Auswechseln und Entsorgen Die Patente für die Produkte der Kingsmith WalkingPad-Laufbandserie wurden von Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. Die in diesem Gerät enthaltene Batterie muss zur Entsorgung entnommen werden. entwickelt und sind Eigentum des Unternehmens. Keine Organisation oder Einzelperson darf dieses Handbuch ganz oder...
Página 35
3.8 Auswechseln und Entsorgen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, da sie wertvolle Materialien enthalten, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler.
Página 36
MPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Indice AVVERTENZA 4.1 Prodotto e Accessori Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali 4.2 Schema Funzionale ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Benvenuto da usare 4.1 Prodotto e Accessori Grazie per aver scelto il dispositivo di camminata KingSmith WalkingPad, di seguito denominato WalkingPad, che possiede vari Controllare attentamente se il contenuto della confezione è completo e integro. Se c'è qualcosa mancante o danneggiato, vantaggi tra cui un design integrale raffinato, pieghevole e innovativo.
4.2 Schema Funzionale 1.Corpo principale del prodotto Cintura da passeggio Rullo Interruttore di alimentazione Spina di alimentazione Rullo Interruttore di modalità Cerniera pieghevole...
Página 39
4.2 Schema Funzionale 2. lntroduzione della funzione del pannello indicatore 3. Telecomando WalkingPad DISPLAY Velocità Distanza Calorie Passi ACCELERAZIONE COPERCHIO BATTERIA AVVIO/ARRESTO DECELERAZIONE INTERRUTTORE DI MODALITÀ Modalità Standby Modalità manuale Modalità automatica CORDINO...
4.3 Guida per la prima messa in funzione KS Fit 1. Scegliere un terreno pianeggiante per 2. Aprire lentamente il WalkingPad e 3. Controllare e regolare il nastro scorrevole 7. Aprire l'app, seguire le istruzioni per 8. Entrare nella guida per principianti 9.
4.4 Apprendimento dell'uso WalkingPad 1. Istruzioni per la modalità 2. Istruzioni per il controllo della 3. Istruzioni per il controllo della modalità manuale (modalità primaria) modalità standby Modalità Standby Modalità manuale La spia della modalità Standby è accesa; Modalità Standby In questa modalità, la velocità...
Página 42
4.4 Apprendimento dell'uso WalkingPad 4. Descrizione del controllo della modalità automatica (modalità avanzata) 5. Avviso sul telecomando 6. Spia di avviso di errore Se il telecomando non risponde o se ne cambia uno nuovo, La spia di avviso di errore sul pannello del display è il telecomando e il dispositivo mobile devono ristabilire la spenta quando Walkingpad funziona correttamente.
4.5 Safety Notice Mantenere una distanza Scegliere scarpe sportive. Non alzarsi in piedi sul tapis Anti-pizzicamento. Spegnere l'alimentazione prima di Divieto di posizionamento verticale. posteriore di 1000 mm o più. roulant quando è in una situazione ripiegare il WalkingPad. di calibrazione automatica. È...
4.5 Safety Notice 4.6 Sostituzione e Smaltimento 1. Pulizia della macchina da - Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione. Orizzonte passeggio -Aggiungere diverse gocce di detersivo su uno straccio di cotone o un asciugamano. Non versare il detersivo direttamente sul nastro e non utilizzare detergenti acidi o corrosivi. -Rimuovere la polvere e le macchie dal telaio, dal pannello frontale e dalla cintura.
4.7 Marchio e Avviso Legale 4.8 Sostituzione e Smaltimento I brevetti coinvolti nei prodotti della serie di tapis roulant WalkingPad Kingsmith sono realizzati da Beijing Kingsmith Technology La batteria contenuta in questo apparecchio deve essere rimossa o smaltita. Co., Ltd. e di proprietà della Società. Nessuna organizzazione o individuo può copiare, distribuire tutto o parte di questo manuale Durante la sostituzione della batteria, utilizzare solo la batteria originale, disponibile nel nostro negozio di senza il permesso scritto di Kingsmith e non può...
Página 46
4.8 Sostituzione e Smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, poiché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Un corretto smaltimento protegge l'ambi- ente e la salute umana. L'autorità locale o il rivenditore possono fornire informazioni in merito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tabla de contenido ADVERTENCIA 5.1 Producto y Accesorios Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o 5.2 Diagrama esquemático de funciones mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Bienvenido a usar 5.1 Producto y accesorios Gracias por elegir el dispositivo para caminar KingSmith WalkingPad, en lo sucesivo denominado WalkingPad, que posee Compruebe cuidadosamente si el contenido del paquete está completo e intacto. Si falta alguno o está dañado, comuníquese varias ventajas, incluido un diseño integral exquisito, plegable e innovador.
5.2 Diagrama esquemático de funciones 1. Cuerpo principal del producto Cinturón para caminar Rodillo Interruptor de alimentación Enchufe Rodillo Interruptor de modo Bisagra plegable...
Página 50
5.2 Diagrama esquemático de funciones 2. lntroducción de la función del panel indicador 3. Control remoto WalkingPad DISPLAY Hora Velocidad Distancia Calorías Pasos ACELERACIÓN TAPA DE LA BATERÍA INICIO / PARO DESACELERACIÓN CAMBIO DE MODO Modo de espera Modo manual Modo automatico CORDÓN...
5.3 Guía para la operación inicial KS Fit 1. Elija un terreno plano para colocar el 2. Despliegue el WalkingPad lentamente 3. Revise y ajuste la banda para caminar 7. Abra la aplicación, siga las 8. Ingrese a la guía para principiantes para 9.
5.4 Aprendizaje del uso de WalkingPad 1. Instrucción de modo 2. Instrucciones del control del 3. Instrucciones de control de modo manual (modo primario) modo de espera Modo de espera Modo Manual La luz del modo Standby está encendida; Modo de espera En este modo, la velocidad del WalkingPad se puede controlar con el con- En el modo manual, configu- El motor y el sensor dejan de responder.
Página 53
5.4 Aprendizaje del uso de WalkingPad 4. Descripción del control de modo automático (modo avanzado) 5. Aviso de control remoto 6.Luz de advertencia de error Si el control remoto no responde o si cambia uno nuevo, La luz de advertencia de error en el panel de visual- el control remoto y el dispositivo para caminar deben ización está...
Página 54
5.5 Safety Notice Mantenga una distancia trasera Elija calzado deportivo. No se pare sobre la máquina Anti-pellizco. Desconecte la alimentación antes Prohibición de colocación vertical. de 1000 mm o más. para caminar cuando se de plegar el WalkingPad. encuentre en una situación de calibración automática.
5.5 Safety Notice 5.6 Reemplazo y Eliminación 1. Limpieza de la caminadora -Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación. Horizonte -Añada varias gotas de detergente sobre un trapo de algodón o toalla. No vierta el detergente en la banda directamente y no use limpiadores ácidos o corrosivos. -Limpie el polvo y las manchas en el marco, el panel frontal y el cinturón.
Kingsmith Technology Co., Ltd. y son propiedad de la Compañía. Ninguna organización o individuo puede copiar, distribuir todo Durante el reemplazo de la batería, use solo la batería original, disponible en nuestra tienda de repuestos en o parte de este manual sin el permiso por escrito de Kingsmith y no puede usar estas patentes sin autorización. línea.
Página 57
5.8 Reemplazo y Eliminación Los dispositivos marcados con este símbolo deben eliminarse por separado de la basura doméstica, ya que contienen materiales valiosos que pueden reciclarse. La eliminación adecuada protege el medio ambiente y la salud humana. Su autoridad local o minorista puede proporcionar información sobre el asunto.