Página 2
SVENSKA ENGLISH DEUTSCH РУССКИЙ ESPAÑOL ITALIANO POLSKI...
Página 3
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd. Denna manual finns även att hämta från www.pahlen.se Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt underhåll.
Página 4
Elvärmare Aqua spa SVENSKA Allmän info Dimensioner För att säkerställa god funktion och lång livslängd på värmaren är det viktigt att nedanstående rekommenderade värden beträffande vattenkvalitén följs. Klorhalt: max 3,5 mg/l (ppm) Klorid(salt)halt: max 250 mg/l (ppm) pH-värde: 7,2–7,6 Alkalinitet: 60–120 mg/l (ppm) Kalciumhårdhet: 100-300 mg/l (ppm)
Página 5
Elvärmare Aqua spa SVENSKA Installationsexempel 1: Liten pool Installation elvärmare Spa/pool OBS! Elvärmaren skall alltid vara placerad minst 200 mm under vattenytan. 1. Bräddavlopp 2. Inlopp 3. Belysning 4. Pump 5. Filter 6. Elvärmare 7. Backventil 8. Avlopp VISE M12240-3 2022-06-07 ASA Installationsexempel 2: Bubbelpool Alt 1:Pahléns rekommendation.
Página 6
Elvärmare Aqua spa SVENSKA Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Installationsexempel 3: Badtunna OBS! Elvärmaren skall alltid vara placerad minst 200 mm under vattenytan. 1. Botttenavlopp 2. Inlopp 3. Pump 4. Filter 5. Elvärmare 6. Backventil 7. Avlopp Ø50 Ø50 Ø50 Ø50 L>200 L>200 L>200...
Página 7
Elvärmare Aqua spa SVENSKA Start Värmaren får under inga omständigheter startas utan att den är helt fylld med vatten. 1. Fyll vatten i poolen till rätt nivå. 2. Starta pumpen till poolvattencirkulationen. 3. Kontrollera att vattnet cirkulerar normalt i anläggningen och att all luft töms ur systemet. Värmaren skall vara helt vattenfylld innan strömmen slås på.
Página 9
It is important to read through this manual carefully in order to ensure the function and useful life of the pool equipment. This manual can also be found at www.pahlen.com . Pahlén AB is not responsible for product warranties or for damages that occur as a result of faulty installation, improper use or...
Página 10
Electric heater Aqua spa ENGLISH General information Dimensions To ensure good function and long life of the heater, it is important to follow the recommended values for water quality below. Total chlorine content: max 3,5 mg/l (ppm) Chloride (salt) content: max 250 mg/l (ppm) pH-value: 7,2 - 7,6 Alkalinity:...
Página 11
Electric heater Aqua spa ENGLISH Installation example 1: Small pool Installation elvärmare Spa/pool NOTE! Electric heater must always be positioned at least 200 mm below the water surface. 1. Skimmer 2. Inlet 3. Light 4. Pump 5. Filter 6. Electric heater 7.
Página 12
Electric heater Aqua spa ENGLISH Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation example 3: Hot tub NOTE! Electric heater must always be positioned at least 200 mm below the water surface. 1. Bottom drain outlet 2. Inlet 3. Pump 4. Filter 5. Electric heater 6.
Página 13
Electric heater Aqua spa ENGLISH Start Under no circumstances should the heater be started without it being completely filled with water. 1. Fill water in the pool to the correct level. 2. Start the pump for the pool water circulation. 3.
Página 15
DEUTSCH Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicher- zustellen. Dieses Handbuch kann auch von www.pahlen.com heruntergeladen werden. Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher Wartung auftreten.
Página 16
Elektroerhitzer Aqua spa DEUTSCH Allgemeine Informationen Abmessungen Zur Sicherstellung einer guten Funktion und einer langen Lebens- dauer des Erhitzers ist es wichtig, dass Sie die untenstehenden empfohlenen Grenzwerte für die Wasserqualität einhalten. Gesamter Chlorgehalt: Max. 3,5 mg/L (ppm) Chlorid(Salz)Gehalt: Max. 250 mg/L (ppm) pH-Wert: 7,2–7,6 Alkalinität:...
Página 17
Elektroerhitzer Aqua spa DEUTSCH Installationsbeispiel 1: Kleiner Pool Installation elvärmare Spa/pool ACHTUNG! Der Elektroerhitzer muss immer mindestens 200 mm unter der Wasseroberfläche. 1. Skimmer 2. Einlass 3. Beleuchtung 4. Pumpe 5. Filter 6. Elektroerhitzer 7. Rückschlagventil 8. Abfluss VISE M12240-3 2022-06-07 ASA Installationsbeispiel 2: Whirlpool Alt.
Página 18
Elektroerhitzer Aqua spa DEUTSCH Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Installationsbeispiel 3: Badetonne ACHTUNG! Der Elektroerhitzer muss immer mindestens 200 mm unter der Wasseroberfläche. 1. Bodenablauf 2. Einlass 3. Pumpe 4. Filter 5. Elektroerhitzer 6. Rückschlagventil 7. Abfluss Ø50 Ø50 Ø50 Ø50 L>200 L>200 L>200...
Página 19
Elektroerhitzer Aqua spa DEUTSCH Start Der Erhitzer darf unter keinen Umständen gestartet werden, wenn er nicht vollständig mit Wasser gefüllt ist. 1. Füllen Sie den Pool bis zur richtigen Höhe mit Wasser. 2. Starten Sie die Pumpe für die Poolwasserzirkulation. 3.
Página 21
РУССКИЙ Чтобы обеспечить бесперебойную работу и срок службы оборудования бассейна внимательно прочитайте данное руководство. Это руководство также можно скачать по адресу www.pahlen.com . Гарантийные обязательства компании Pahlén AB не распространяются на повреждения или технические неисправности продукции, возникшие в результате неправильной установки, ошибок при обращении или неправильного технического обслуживания.
Página 22
Электронагреватель Aqua spa РУССКИЙ Общая информация Размеры Чтобы обеспечить нормальную работу и долгий срок службы электрического нагревателя, необходимо соблюдать указанные ниже рекомендуемые значения, определяющие качество воды. Общ. сод. хлора: не более 3,5 мг/л (ppm)* Сод-е хлоридов (солей): не более 250 mg/l (ppm) Значение...
Página 23
Электронагреватель Aqua spa РУССКИЙ Пример установки 1: Небольшой бассейн Installation elvärmare Spa/pool ВНИМАНИЕ! Электрический нагреватель всегда должен находиться по меньшей мере на 200 мм ниже уровня воды. 1. Переливная труба 2. Впуск 3. Освещение 4. Насос 5. Фильтр 6. Электрообогреватель 7.
Página 24
Электронагреватель Aqua spa РУССКИЙ Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Пример установки 3: Ванна ВНИМАНИЕ! Электрический нагреватель всегда должен находиться по меньшей мере на 200 мм ниже уровня воды. 1. Донный слив 2. Впуск 3. Насос 4. Фильтр 5. Электрообогреватель 6. Обратный клапан 7.
Página 25
Электронагреватель Aqua spa РУССКИЙ Запуск Ни при каких обстоятельствах нельзя запускать нагреватель, не заполнив полностью водой. 1. Наполните бассейн водой до нужного уровня. 2. Запустите насос циркуляции воды в бассейне. 3. Убедитесь, что вода нормально циркулирует в установке и что весь воздух выходит из системы. Перед...
Página 27
Es importante leer atentamente todo el manual para garantizar el funcionamiento y la vida útil del equipamiento de piscina. El presente manual puede descargarse también en www.pahlen.com . Pahlén AB se exime de responsabilidad en lo relativo a la garantía de producto y sobre los daños por causa de una instalación incorrecta, errores de manejo o un mantenimiento defectuoso.
Página 28
Calentador eléctrica Aqua spa ESPAÑOL Información general Dimensiones Respete los valores límites y las recomendaciones abajo para asegurar que el calentador eléctrico tenga un funcionamiento correcto y una vida útil larga. Contenido total de cloruros: max 3,5 mg/l (ppm) Contenido de cloruro (sal): max 250 mg/l (ppm) Valor pH: 7,2 - 7,6...
Página 29
Calentador eléctrica Aqua spa ESPAÑOL Ejemplo de instalación 1: Piscina pequeña Installation elvärmare Spa/pool ¡ATENCIÓN! El calentador eléc- trico deberá colocarse siempre al menos a 200 mm por debajo de la superficie del agua. 1. Desagüe del borde 2. Entrada 3.
Página 30
Calentador eléctrica Aqua spa ESPAÑOL Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Ejemplo de instalación 3: Bañera caliente ¡ATENCIÓN! El calentador eléc- trico deberá colocarse siempre al menos a 200 mm por debajo de la superficie del agua. 1. Sumidero del fondo 2. Entrada 3.
Página 31
Calentador eléctrica Aqua spa ESPAÑOL Arranque Bajo ninguna circunstancia puede ponerse en marcha el calentador sin estar completamente lleno de agua. 1. Llene la piscina de agua hasta el nivel adecuado. 2. Ponga en marcha la bomba de la circulación de agua de la piscina. 3.
Página 33
Leggere attentamente il presente manuale per garantire una funzione ottimale e la massima durata dell’apparecchio. Questo manuale può essere scaricato da www.pahlen.com . La garanzia sul prodotto Pahlén AB decade per danni provocati da installazione errata, utilizzo improprio, errata o mancata manutenzione.
Página 34
Riscaldatore elettrico Aqua spa ITALIANO Dati generali Dimensioni Osservando i valori raccomandati per la qualità dell’acqua riportati sotto, si garantisce un buon funzionamento e una lunga durata dell’apparecchio. Concentrazione di cloro: max 3,5 mg/l (ppm) Concentrazione di cloruro (sale): max 250 mg/l (ppm) 7,2 - 7,6 Alcalinità: 60 ...
Página 35
Riscaldatore elettrico Aqua spa ITALIANO Esempio installazione 1: Piscina piccola Installation elvärmare Spa/pool NOTA! Posizionare sempre il riscaldatore elettrico almeno 200 mm sotto la superficie dell’acqua. 1. Scarico del troppo pieno 2. Immissione 3. Illuminazione 4. Pompa 5. Filtro 6. Riscaldatore elettrico 7.
Página 36
Riscaldatore elettrico Aqua spa ITALIANO Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Esempio installazione 3: Vasca esterna NOTA! Posizionare sempre il riscaldatore elettrico almeno 200 mm sotto la superficie dell’acqua. 1. Scarico inferiore 2. Immissione 3. Pompa 4. Filtro 5. Riscaldatore elettrico 6. Valvola di ritegno 7.
Página 37
Riscaldatore elettrico Aqua spa ITALIANO Accensione In nessuna circostanza l’apparecchio può essere acceso se non è interamente riempito di acqua. 1. Riempire la piscina di acqua fino al livello adeguato. 2. Avviare la pompa di ricircolo dell’acqua della piscina. 3. Controllare che l’acqua circoli normalmente nell’impianto e che l’aria sia evacuata interamente dal sistema. Il riscaldatore deve essere completamente pieno d’acqua prima di inserire la corrente elettrica.
Página 39
W celu zapewnienia bezpiecznego działania i długiej żywotności wyposażenia basenowego ważne jest dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Instrukcję można również pobrać ze strony www.pahlen.com . Pahlén AB nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji ani szkód wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej konserwacji.
Página 40
Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa POLSKI Ogólne informacje Wymiary W celu zapewnienia prawidłowego działania i długiej żywotności podgrzewacza ważne jest przestrzeganie poniżej podanych zalecanych granicznych wskaźników jakości wody Zawartość chloru: maks. 3,5 mg/l (ppm) Zawartość chlorków (soli): maks. 250 mg/l (ppm) 7,2 –...
Página 41
Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa POLSKI Przykład instalacji 1: Mały basen Installation elvärmare Spa/pool UWAGA! Elektryczny podgrzewacz wody zawsze musi być umieszczony co najmniej 200 mm pod powierzchnią wody. 1. Rura przelewowa 2. Wlot 3. Oświetlenie 4. Pompa 5. Filtr 6.
Página 42
Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa POLSKI Installation SPA-elvärmare/badtunna Installation SPA-elvärmare/badtunna Przykład instalacji 3: Balia kąpielowa UWAGA! Elektryczny podgrzewacz wody zawsze musi być umi- eszczony co najmniej 200 mm pod powierzchnią wody. 1. Odpływ denny 2. Wlot 3. Pompa 4. Filtr 5.
Página 43
Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa POLSKI Uruchomienie Pod żadnym pozorem nie wolno uruchamiać podgrzewacza, gdy nie jest on całkowicie wypełniony wodą. 1. Napełnić basen wodą do właściwego poziomu. 2. Uruchomić pompę do obiegu wody basenowej. 3. Sprawdzić, czy obieg wody w instalacji jest normalny i czy powietrze zostało całkowicie usunięte z układu. Przed włączeniem zasilania podgrzewacz musi zostać...