Descargar Imprimir esta página

Schildkröt 960035 Manual Del Usuario página 5

Anillo de hula hoop

Publicidad

probleme dincolo de efectele secundare normale (de exemplu
vânătăi, ușoare dureri sau dureri musculare) după
antrenament, vă rugăm să consulta i un medic.
Depozitare și între inere:
Nu folosi i detergen i duri pentru cură are.
Folosi i o cârpă umedă. Lăsa i întotdeauna toate păr ile
produsului să se usuce complet.
Păstra i produsul la îndemâna copiilor într-un loc uscat.
Proteja i produsul de căldură și de lumina directă a soarelui.
Aufbau / Assembling / Assemblage / Assemblaggio / Montaje / Montagem / Montage /
Montering / Sastavljanje / Sestavljanje / Montaż / Építkezés / Montáž / Montáž / Asamblarea
CLICK
DE – Aufbau des Hula-Hoop-Rings:
Halten Sie zwei Ringteile mit der Innenseite zu Ihnen
gerichtet aneinander. Drücken Sie den Knopf des
Klicksystems nach unten und schieben Sie beide Teile
ineinander bis sie hörbar einrasten.
Vergewissern Sie sich vor dem Training, ob alle Teilstücke
fest miteinander verbunden sind. Ziehen Sie hierfür die
Ringteile kurz in entgegengesetzter Richtung auseinander.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen.
Abbau des Hula-Hoop-Rings: Drücken Sie das weiße
Symbol nach unten und ziehen Sie die Teile auseinander.
EN – Assembling of the Hula Hoop:
Hold two parts of the ring together with the inside facing you.
Press down the button of the click system and slide both
parts into each other until you hear them click into place.
Before starting, make sure that all ring parts are securely
connected. To control this, pull the ring parts briefly in the
opposite direction. This can prevent accidents and injuries.
Disassembling the hula hoop: Push the white symbol down
and pull the parts apart.
FR – Assemblage du cerceaux hula hoop:
Tenez deux parties du cerceau avec l'intérieur face à vous.
Appuyez sur le bouton du système de clic et faites glisser les
deux pièces l'une dans l'autre jusqu'à ce que vous les
entendiez s'enclencher.
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces du
cerceau sont correctement connectées. Pour contrôler cela,
tirez brièvement les pièces du cerceau dans le sens opposé.
Cela peut éviter les accidents et les blessures.
Démontage du cerceau de hula hoop: Poussez le symbole
blanc vers le bas et séparez les pièces.
Vă recomandăm păstrarea la temperatura camerei.
Instruire:
Merge i într-o pozi ie de pornire sigură printr-o ușoară pozi ie
a piciorului, pentru o mai mare stabilitate. Prinde i ferm inelul
cu ambele mâini paralele cu solul și ine i-l pe păr ile laterale
ale corpului superior. Acum folosi i-vă mâinile pentru a ob ine
inelul balansând și mișca i bazinul înainte și înapoi (alternativ:
dreapta și stânga) pentru a men ine oscila ia și viteza.
Men ine i tensiunea abdominală.
IT – Assemblaggio dell'anello hula hoop:
Tieni due parti dell'anello insieme con l'interno rivolto verso
di te. Premere il pulsante del sistema di clic e far scorrere
entrambe le parti l'una nell'altra finché non si sentono
scattare in posizione.
Prima di iniziare, assicurarsi che tutte le parti dell'anello
siano collegate saldamente. Per controllarlo, tirare
brevemente le parti dell'anello nella direzione opposta.
Questo può prevenire incidenti e lesioni.
Smontaggio dell'anello dell'hula hoop: spingere il simbolo
bianco verso il basso e separare le parti.
ES - Montaje del anillo de hula hoop:
Sostenga dos partes del anillo juntas con el interior hacia usted.
Presione el botón del sistema de clic y deslice ambas partes
entre sí hasta que escuche que encajan en su lugar.
Antes de comenzar, asegúrese de que todas las partes del anillo
estén bien conectadas. Para controlar esto, tire de las piezas del
anillo brevemente en la dirección opuesta. Esto puede prevenir
accidentes y lesiones.
Desmontaje del anillo de hula hoop: Empuje el símbolo blanco
hacia abajo y separe las piezas.
PT - Montagem do anel do bambolê:
Segure duas partes do anel juntas com a parte interna voltada
para você. Pressione o botão do sistema de clique e deslize
ambas as partes uma na outra até ouvi-las se encaixarem no
lugar.
Antes de começar, certifique-se de que todas as partes do anel
estão firmemente conectadas. Para controlar isso, puxe as
peças do anel brevemente na direção oposta. Isso pode prevenir
acidentes e ferimentos.
Desmontando o anel do bambolê: Empurre o símbolo branco
para baixo e separe as peças.
NL - Montage van de hoelahoepring:
Houd twee delen van de ring bij elkaar met de binnenkant naar u
toe gericht. Druk de knop van het kliksysteem in en schuif beide
delen in elkaar totdat je ze hoort vastklikken.
Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat alle ringonderdelen
stevig zijn aangesloten. Trek hiervoor de ringdelen even in
tegengestelde richting. Dit kan ongevallen en verwondingen
voorkomen.
Demontage van de hoelahoepring: Duw het witte symbool naar
beneden en trek de onderdelen uit elkaar.
SE - Montering av ringring:
Håll två delar av ringen tillsammans med insidan vänd mot dig.
Tryck ner knappen på klicksystemet och skjut in båda delarna i
varandra tills du hör dem klicka på plats.
Se till att alla ringdelar är ordentligt anslutna innan du börjar.
För att kontrollera detta drar du ringdelarna kort i motsatt
riktning. Detta kan förhindra olyckor och personskador.
Demontering av ringring: Skjut ner den vita symbolen och dra
isär delarna.
HR - Sastavljanje prstena hula hoop:
Držite dva dijela prstena zajedno s unutrašnjošću okrenutom
prema vama. Pritisnite gumb sustava za klik i pomičite oba dijela
jedan u drugi dok ne čujete kako klikću na svoje mjesto.
Asigura i-vă că respira i într-un mod controlat și regulat.
Men ine i corpul în pozi ie verticală pentru a evita tensiunea în
zona gâtului și a umerilor.
Durata optimă de antrenament este de 10-20 de minute. Dacă
abia începe i antrenamentul cu hula hoop, vă recomandăm să
vă antrena i 3-5 minute și să mări i treptat unită ile de
antrenament.
Dacă ești începător, folosește un model mai ușor. Purta i
îmbrăcăminte mai groasă pentru a reduce durerea din
nodurile de masaj.
Prije početka provjerite jesu li svi dijelovi prstena dobro povezani.
Da biste to kontrolirali, povucite dijelove prstena kratko u
suprotnom smjeru. To može spriječiti nesreće i ozljede.
Rastavljanje prstena hula obruča: Pritisnite bijeli simbol prema
dolje i razdvojite dijelove.
SL - Sestavljanje obroča hula hoop:
Dva dela obroča držite skupaj z notranjostjo, obrnjeno proti sebi.
Pritisnite gumb sistema za klik in potisnite oba dela drug v
drugega, dokler ne zaslišite, da se zaskočita.
Preden začnete, se prepričajte, da so vsi deli obroča varno
povezani. Če želite to nadzorovati, na kratko povlecite obročne
dele v nasprotno smer. To lahko prepreči nesreče in poškodbe.
Demontaža obroča hula hoop: bel simbol potisnite navzdol in
razmaknite dele.
PL - Montaż obręczy hula-hoop:
Trzymaj dwie części pierścienia razem, wewnętrzną stroną
skierowaną do siebie. Naciśnij przycisk systemu zatrzaskowego
i wsuń obie części do siebie, aż usłyszysz kliknięcie.
Przed rozpoczęciem upewnij się, że wszystkie części pierścienia
są dobrze połączone. Aby to kontrolować, pociągnij krótko części
pierścienia w przeciwnym kierunku. Może to zapobiec
wypadkom i obrażeniom.
Demontaż pierścienia hula-hoop: wciśnij biały symbol w dół i
rozłącz części.
HU - A hula karika gyűrű összeszerelése:
Tartsa a gyűrű két részét együtt a belsejével maga felé. Nyomja
le a kattintórendszer gombját, és csúsztassa egymásba mindkét
részt, amíg nem hallja őket a helyükre kattanni.
Indulás előtt ellenőrizze, hogy minden gyűrű alkatrész
megfelelően van-e csatlakoztatva. Ennek ellenőrzéséhez húzza
meg a gyűrű részeit röviden az ellenkező irányba. Ezzel
megelőzhetők a balesetek és a sérülések.
A hula karika gyűrű szétszerelése: Nyomja le a fehér
szimbólumot, és húzza szét az alkatrészeket.
CZ - Montáž kroužku hula hoop:
Držte dvě části prstenu společně s vnitřní stranou k sobě.
Stiskněte tlačítko systému cvaknutí a zasuňte obě části do sebe,
dokud neuslyšíte cvaknutí na místo.
Před spuštěním se ujistěte, že jsou všechny části kroužku
bezpečně spojeny. Chcete-li to ovládat, krátce zatáhněte za
prstencové části v opačném směru. To může zabránit nehodám a
zraněním.
Demontáž kroužku hula hoop: Zatlačte bílý symbol dolů a
jednotlivé části od sebe odtáhněte.
SK - Montáž krúžku hula hoop:
Držte dve časti prsteňa spolu s vnútornou stranou k vám. Stlačte
tlačidlo klikacieho systému nadol a zasuňte obe časti do seba, až
kým nebudete počuť, ako zacvaknú na miesto.
Pred spustením skontrolujte, či sú všetky časti krúžku bezpečne
spojené. Aby ste to mohli ovládať, krátko potiahnite krúžkové
časti v opačnom smere. Takto môžete zabrániť nehodám a
zraneniam.
Demontáž krúžku hula hoop: Zatlačte biely symbol nadol a
jednotlivé časti od seba odtiahnite.
RO - Asamblarea inelului hula hoop:
ine i două păr i ale inelului împreună cu interiorul spre voi.
Apăsa i în jos butonul sistemului de clic și glisa i ambele păr i
una în cealaltă până când le auzi i făcând clic pe pozi ie.
Înainte de a începe, asigura i-vă că toate piesele inelului sunt
conectate în siguran ă. Pentru a controla acest lucru, trage i
scurt păr ile inelului în direc ia opusă. Acest lucru poate preveni
accidentele și rănile.
Demontarea inelului hula hoop: Împinge i simbolul alb în jos și
îndepărta i piesele.
MTS Sportartikel Vertriebs GmbH,
Hans-Urmiller-Ring 1 1, 82515 Wolfratshausen, Germany
www.schildkröt-sport.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

960235960236960234