Descargar Imprimir esta página
dali PHANTOM K Serie Manual Del Usuario
dali PHANTOM K Serie Manual Del Usuario

dali PHANTOM K Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PHANTOM K Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH - DEUTSCH - 简体中文 - FRANÇAIS - ESPAÑOL
DALI PHANTOM K Series
MANUAL
K-60
K-60 LP
K-80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para dali PHANTOM K Serie

  • Página 1 ENGLISH - DEUTSCH - 简体中文 - FRANÇAIS - ESPAÑOL DALI PHANTOM K Series MANUAL K-60 K-60 LP K-80...
  • Página 2 1 pc Grilles 1 pc Cut-out template 1 pc DALI logo badge Owner’s manual 1 pc F I G U R E 1 A F I G U R E 1 B F I G U R E 1 C...
  • Página 3 F I G U R E 2 F I G U R E 3 F I G U R E 4 F I G U R E 5 F I G U R E 6 F I G U R E 6 B F I G U R E 7 F I G U R E 8 F I G U R E 9...
  • Página 4 TABLE 2 - PHANTOM K Series TECHNICAL SPECIFICATIONS PHANTOM K-60 LP PHANTOM K-60 PHANTOM K-80 Frequency range 52 - 26,000 Hz ±3 dB 51 - 25,000 Hz ±3 dB 48 - 25,000 Hz ±3 dB Sensitivity 84 dB @ 1 m for 2.83 V 87 dB @ 1 m for 2.83 V 87 dB @ 1 m for 2.83 V Nominal impedance...
  • Página 5 C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / 目录 / C O N T E N U / C O N T E N I D O ENGLISH DEUTSCH 简体中文...
  • Página 6 C O N T E N T S 1.0 OWNER’S MANUAL 2.0 SAFETY PRECAUTIONS 3.0 UNPACKING/PARTS LIST 4.0 DALI PHANTOM K-SERIES – SETUP AND POSITIONING 5.0 CUT-OUT TEMPLATE 7.0 RUNNING-IN 8.0 MAGNETIC SHIELDING 9.0 MAINTENANCE 10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL...
  • Página 7 DALI PHANTOM K-series is equally suited for stereo and home cinema systems where good sound quality is a high priority. DALI PHANTOM K-series is also very suitable in larger areas where high quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas.
  • Página 8 4.1 Mounting the dogleg brackets DALI PHANTOM K-series incorporates dogleg brackets for ceiling/wall mounting. The brackets attach the loudspeaker firmly to the rear of the surface on which it is mounted. The dogleg brackets extend out at a 90-degree angle when the screws are tightened (see figure 4).
  • Página 9 Your choice of cables is a crucial element in your installation. Be aware that replacing cables after installation is a difficult task. Therefore, select quality cables from the beginning. Please consult your authorized DALI dealer for further advice on which cable to select.
  • Página 10 Tape the template at the preferred mounting position, so that you can mark the necessary opening. The minimum mounting depth for the DALI PHANTOM K models can be found in the Technical Specifications.
  • Página 11 1 0 . 0 E N V I R O N M E N TA L I N FO R M AT I O N A N D D I S P O SA L DALI products are designed to meet the international directives concerning Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 12 I N H A LT 1.0 BENUTZERHANDBUCH 2.0 VORSICHTSMASSNAHMEN 3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE 4.0 DALI PHANTOM K-SERIE – ANSCHLUSS UND EINBAU 5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE 6.0 INSTALLATION 7.0 EINLAUFZEIT 8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG 9.0 REINIGUNG 10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 11.0 TECHNISCHE DATEN...
  • Página 13 Die DALI PHANTOM K-Serie ist sowohl für Stereosysteme als auch mehrkanalige Heimkinos geeignet, bei denen es besonders auf eine gute Klangqualität ankommt. Die Produkte der DALI PHANTOM K-Serie lassen sich auch sehr gut in größeren Räumen verwenden, in denen man Klang von bester Qualität wünscht, wie zum Beispiel in Gängen...
  • Página 14 Verkaufsbereichen. DALI empfiehlt, in Kombination mit der DALI PHANTOM K-Se- rie einen Subwoofer einzusetzen, weil so auch die tiefsten Frequenzen wiedergegeben werden können und die Klangqualität insgesamt verbessert wird. Bei Stereosystemen und Heimkinos empfehlen wir, dass Sie die Lautsprecher symme- trisch um die am meisten genutzte Hörposition herum platzieren, weil so ein optimaler...
  • Página 15 / 1,10 Zoll. Die minimale Plattendicke beträgt 10,5 mm / 0,41 Zoll. 4.2 Abdeckung Die Lautsprecher-Abdeckung wird durch Magnete, die in den Gehäusen der Lautspre- cher der DALI PHANTOM K-Serie integriert sind, in Position gehalten. HINWEIS: Als optionales Zubehör gibt es für die Lautsprecher quadratische Abde- ckungen.
  • Página 16 Wählen Sie deshalb gleich von Anfang an Qualitätskabel. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler, um sich bei der Wahl der Kabel beraten zu lassen. Achten Sie auf einen phasenrichtigen Anschluss der Kabel an Lautsprecher und Ver- stärker. Die rote (+) Lautsprecherklemme muss mit dem roten (+) Verstärkeranschluss verbunden werden.
  • Página 17 1 0 . 0 U M W E LT I N FO R M AT I O N E N U N D E N T S O R G U N G Die Erzeugnisse von DALI entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten...
  • Página 18 räten. Das Abfall-Kennzeichen zeigt an, dass die Lautsprecher den genannten Direktiven entsprechen (siehe Abbildung 10). Die Lautsprecher müssen ordnungsgemäß entsorgt und recycelt werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. 1 1 . 0 T E C H N I S C H E DAT E N In Tabelle 2 (Seite 4) finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher.
  • Página 19 目 录 1.0 用户手册 2.0 安全注意事项 3.0 开箱/零件清单 4.0 达尼 PHANTOM K 系列 - 安装和摆放 5.0 开孔模板 6.0 安装 7.0 磨合 8.0 磁屏蔽 9.0 维护 10.0 环保信息和处理 11.0 技术规格...
  • Página 20 1 . 0 用 户 手 册 恭喜您购买新音箱。 为了取得最佳效果, 在新音箱开箱和安装之前, 请仔细阅读本 手册。 如需了解更多详情, 请访问我们的网站 www.dali-speaker.com 或联系您的 达尼授权经销商。 2 . 0 安 全 注 意 事 项 • 始终遵守所有安全指南。 • 达尼 PHANTOM K 系列音箱专为室内使用而设计。 • 这款音箱仅限室内使用, 且不得在极端炎热或寒冷环境下使用。 • 达尼 PHANTOM K 系列音箱不得受到阳光直射。 • 使用音箱线缆连接音箱和功率放大器时, 请关闭功率放大器电源。 • 达尼 PHANTOM K 系列音箱必须由专业人员安装。 • 请务必确保音箱安装位置的天花板或墙壁内没有煤气管道、 通风管道或线缆...
  • Página 21 还能提升音箱与室内环境的融合度。 宽分散理念还能确保让声音均匀扩散到听音 室内的大片区域。 每个房间都有独特的声学特征, 这会影响我们感知音箱声音的方式。 您听到的声音 中既有直接来自音箱的声音, 也有从地板、 天花板和墙壁反射的声音。 反射声会影 响您的听音体验。 基本原则是: 尽量让音箱远离大面积的硬面反射区, 因为这些区 域往往会产生明显的声波反射, 干扰声音还原的精度和空间效应。 如果声音太过明 亮, 可使用地毯、 窗帘等柔软物品加以缓和。 重低音的音量和音质都与房间的大小、 形状以及音箱的摆放位置有关。 将音箱靠近 侧面或背面的墙摆放会突出低音。 若靠墙角摆放, 低音会更突出, 但反射也会增强。 4.1 安装弯脚托架 达尼 PHANTOM K 系列配备天花板/墙壁安装所需的的弯脚托架。 使用这些托架将 音箱稳固连接在安装表面的背面。 将螺钉拧紧后, 弯脚托架呈 90 度展开 (见图 4) 。 应拧紧螺钉使音箱固定就位, 同时注意不要将螺钉拧得过紧。 要拧紧螺钉, 请使用 合适的批头。...
  • Página 22 4.4 旋转音箱 - 使用指南针 拆下网罩后, 可以看到音箱边框的边缘处有一个环形指南针, 它可用来读出音箱的 旋转角度, 例如相对于天花板上某条固定直线的旋转角度。 高音喇叭应稍微偏离中 心, 摆放在离主要聆听位置最近的位置 (参见图 7) 。 4.5 连接/选择线缆 选择线缆是音箱安装过程至关重要的一步。 请注意, 线缆安装后更换起来比较困 难。 因此, 最好一开始就选择优质线缆。 如需线缆选择方面的更多建议, 请咨询您的 达尼授权经销商。 用线缆连接音箱和功率放大器时, 应确保音箱相位连接正确。 音箱的红色 (+) 接线 端子必须与功率放大器的红色 (+) 接线端子相连。 音箱的黑色 (-) 接线端子必须与 功率放大器的黑色 (-) 接线端子相连。 如果音箱的相位连接错误, 通常会出现声场 分散、...
  • Página 23 线缆连接完成后, 开启系统, 在最终安装前试用音箱, 确保所有连接无误。 将音箱装 入天花板/墙壁内的开孔处, 按照第 4.4 小节所述摆放音箱。 注意: 安装过程中注意不要触碰驱动单元。 音箱摆放妥当之后, 使用合适的螺丝刀 或批头将音箱托架上的 4 颗螺钉拧紧, 将音箱牢牢固定。 注意不要将螺钉拧得过紧 或拧花螺纹。 7 . 0 磨 合 新购音箱在使用初期, 应耐心等待音质逐步提高。 音箱煲机无需特别操作, 但要发 挥全部性能, 最多需要播放 100 小时 (需视实际播放音量而定) 。 8 . 0 磁 屏 蔽 音箱驱动单元产生的磁场可能会干扰 CRT 电视/显示器、 硬盘驱动器、 录音带、 录像 带和磁卡等设备物品。 因此, 将这类物品远离音箱放置, 避免损坏。 LCD 和等离子电 视/显示器不受磁场影响。...
  • Página 24 C O N T E N U 1.0 GUIDE DE L’UTILISATEUR 2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.0 DÉBALLAGE/LISTE DES COMPOSANTS 4.0 DALI PHANTOM K-SERIES - PARAMÉTRAGE ET EMPLACEMENT 5.0 GABARIT DE DÉCOUPE 6.0 INSTALLATION 7.0 RODAGE 8.0 BLINDAGE MAGNÉTIQUE 9.0 ENTRETIEN 10.0 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT ET LA MISE...
  • Página 25 Cette enceinte doit exclusivement faire l’objet d’un usage à l’intérieur et n’être jamais exposée à des températures élevées ou faibles. • L’enceinte DALI PHANTOM K-series ne doit pas être directement exposée à la lumière du soleil. • Avant de connecter les câbles de l’enceinte avec l’enceinte et l’ampli, veillez à...
  • Página 26 L’enceinte DALI PHANTOM K-series est également idéale dans des espaces plus vastes où l’on recherche une haute qualité de son, par exemple dans les halls d’entrée ou les zones de boutiques. DALI conseille l’association d’un caisson de grave avec l’enceinte DALI PHANTOM K-series afin de permettre la reproduction des fréquences basses et l’optimisation des performances globales de votre...
  • Página 27 4.2 Grille La grille frontale est maintenue en place par les aimants intégrés dans le baffle frontal de l’enceinte DALI PHANTOM K-series. REMARQUE : Une grille carrée est disponible en option. REMARQUE : Un morceau de tissu non-tissé est placé sur la face intérieure de la grille.
  • Página 28 Fixez le gabarit à l’emplacement d’installation souhaité avec du ruban adhésif afin que vous puissiez marquer les perforations nécessaires. La profondeur de montage minimale pour les modèles DALI PHANTOM K se trouve dans les spécifications techniques. 6 . 0 I N S TA L L AT I O N Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 29 Une fois l’emplacement correct déterminé, fixez le gabarit d’installation sur la surface. Marquez la zone à évider avec un crayon. Retirer le gabarit et percez les trous en insérant une scie ou un couteau. Découpez/ Coupez minutieusement le long de la ligne marquée au crayon. Une fois le trou percé...
  • Página 30 L ’ E N V I R O N N E M E N T E T L A M I S E A U R E B U T . Les produits DALI sont conçus pour respecter les directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Página 31 C O N T E N I D O 1.0 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.0 DESEMBALAJE/ELEMENTOS INCLUIDOS 4.0 DALI PHANTOM SERIE K - CONFIGURACIÓN Y COLOCACIÓN 5.0 PLANTILLA DE RECORTE 7.0 RODAJE 8.0 BLINDAJE MAGNÉTICO 9.0 MANTENIMIENTO 10.0 INFORMACIÓN AMBIENTAL Y ELIMINACIÓN...
  • Página 32 C O N F I G U R A C I O N Y C O L O C A C I O N La serie DALI PHANTOM K le ofrece el exclusivo y famoso sonido de los auténticos altavoces DALI PHANTOM pero en un sistema que podrá integrar en su hogar de forma fácil y discreta.
  • Página 33 Para la reproducción de las frecuencias más graves o una mejora global de su sistema de sonido, DALI le recomienda el uso de un subwoofer junto con los altavoces de las series PHANTOM K.
  • Página 34 4.2 Rejilla La rejilla frontal se fija mediante imanes incorporados en el baffle frontal de los altavoces de la serie DALI PHANTOM K. NOTA: Existe una rejilla cuadrada opcional disponible bajo pedido. NOTA: En el interior de la rejilla hay una pieza de tejido non-woven o no tejido (también conocido a veces como TNT).
  • Página 35 Por este motivo, elija cables de calidad desde el principio. Para más información acerca de qué cable elegir, consulte a su distribuidor DALI oficial. En la conexión del cable al altavoz y al amplificador, es importante que el altavoz quede conectado en la fase correcta.
  • Página 36 Una vez que haya hecho el hueco para el altavoz, asegúrese de que el cable del altavoz no quede colgando suelto dentro de la pared/techo. Debe sujetarlo al interior de la pared/techo para evitar que quede tenso por el peso cuando lo conecte a los terminales del altavoz.
  • Página 37 1 0 . 0 I N FO R M A C I O N A M B I E N TA L Y E L I M I N A C I O N Los productos DALI han sido diseñados para cumplir con las directivas internacionales relativas a la limitación de sustancias peligrosas (RoHS) y la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 38 DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...

Este manual también es adecuado para:

Phantom k-60Phantom k-60 lpPhantom k-80