Descargar Imprimir esta página

Jamara Kids Germany Vespa GTS 125 Instrucción página 19

Publicidad

DE
Problem
keine Funktion
Lässt sich einschalten aber fährt nicht
Lässt sich einschalten aber fährt nicht, bzw. nur in eine Richtung
Lässt SICH einschalten aber fährt nur in eine Richtung
Die aktive Sicherung löst aus und schaltet für einige Sekunden das Gerät
ab. Man hört zu Anfangs ein einmaliges Klicken
Keine Soundfunktion am Lenkrad/Lenker
Fahrzeug hat sehr hohen Verschleiß an Schaltern
Die Gummireifen lösen sich an den Rädern
Rad fällt dauernd von Achse ab
GB
Problem
No function
Can be switched on but does not drive.
Can be switched on but does notmove, or only direction.
Can be switched on but only travels in one direction
The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds. You will
hear a single click at the beginning
No sound function on the steering wheel/andlebar
Vehicle has very high wear on switches.
The rubber tyres come loose on the wheels
Wheel keeps falling off the axle.
FR
Problème
Pas de fonction
Peut être mis en marche mais ne conduit pas
Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-
rection.
Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction Le commutateur directionnel est défectueux.
Le fusible actif saute et éteint l'appareil pendant quelques secondes. Vous
entendrez un seul clic au début
Pas de fonction sonore sur le volant/le guidon
Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs
Les pneus en caoutchouc se détachent des roues
La roue continue de tomber de l'essieu
IT
Problema
Nessuna funzione
Può essere acceso ma non si muove
Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione
Può essere acceso ma si muove solo in una direzione
La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi.
Si sentirà un singolo clic all'inizio.
Nessuna funzione sonora sul volante/manubrio
Il veicolo ha un'usura molto elevata sugli interruttori
Le gomme si allentano sulle ruote
La ruota continua a cadere dall'asse
Ursache
Akku ist nicht oder falsch angeschlossen
Ein Aus Schalter defekt
Motorkabel falsch oder nicht angeschlossen.
Gas- oder Richtungsschalter defekt.
Richtungsschalter defekt.
Überlastung oder elektr. Kurzschluss.
Bei Montage wurde das Kabel gerissen oder gequetscht. Das Lenkrad prüfen bzw. ersetzen.
Schmutz und Feuchtigkeit beschädigen die Schalter.
Auf zu heißem Untergrund oder in Schmutz gefahren.
Falsch montiert.
Source
Battery is not or incorrectly connected.
ON/OFF switch defective.
Motor cable incorrectly connected or not connected.
Gas or direction switch defective.
Directional switch defective.
Oberload or electrical short circuit.
the cable was torn or crushed during assembly.
Dirt and moisture damage the switches.
Ridden on too hot a surface or in dirt.
Mounted incorrectly.
Origine
La batterie n'est pas ou mal connectée
Interrupteur marche-arrêt défectueux
Le câble du moteur est mal connecté ou n'est pas
connecté.
Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.
Surcharge ou court-circuit électrique.
Le câble a été déchiré ou écrasé lors du montage.
La saleté et l'humidité endommagent les interrupteurs.
Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté
Monté de manière incorrecte.
Causa
La batteria non è o non è collegata correttamente.
Interruttore ON/OFF difettoso
Cavo del motore collegato in modo errato o non collegato. Controllare e collegare il cavo del motore (vedi istruzioni).
Gas o interruttore di direzione difettoso.
Interruttore direzionale difettoso.
Sovraccarico o corto circuito elettrico.
Il cavo è stato strappato o schiacciato durante il
montaggio.
Lo sporco e l'umidità danneggiano gli interruttori.
Guidato su una superficie troppo calda o nello sporco.
Montato in modo errato.
Lösung
Akku anschließen (siehe Anleitung).
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Motorkabel prüfen und anschließen (siehe Anleitung).
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Schalter prüfen bzw. tauschen.
Nicht überlasten bzw. Gerät überprüfen lassen.
Nicht in Feuchtigkeit oder Schmutz wie Wiesen, Kies, Sand etc.
fahren.
Reifen wechseln und heiße Untergründe und Schmutz vermeiden.
Prüfen ob das Rad richtig montiert ist (siehe Anleitung).
Solution
Connect the battery (see instructions)
Check or replace switch.
Check and connect motor cable (see instructions).
Check or replace switch.
Check or replace switch.
Do not overload or have the until checked.
Check or replace the steering wheel.
Do not drive in moisture or dirt such as meadows, gavel, sand, etc.
Change tyres and avoid hot surfaces and dirt.
Check that the wheel is properly engaged (see instructions).
Sollution
Connectez la batterie (voir instructions)
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Vérifiez ou remplacez le commutateur.
Ne pas surcharger l'appareil ou le faire contrôler.
Vérifiez ou remplacez le volant.
Ne pas conduire dans l'humidité ou la saleté comme les prairies,
le gravier, le sable, etc.
Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.
Vérifiez que la roue est correctement engagée (voir les
instructions).
Soluzione
Collegare la batteria (vedi istruzioni)
Controllare o sostituire l'interruttore.
Controllare o sostituire l'interruttore
Controllare o sostituire l'interruttore
Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo
Controllare o sostituire il volante.
Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia,
sabbia, ecc.
Cambiare i pneumatici ed evitare le superfici calde e lo sporco.
Controllare che la ruota sia inserita correttamente (vedi istruzioni).
19

Publicidad

loading

Productos relacionados para Jamara Kids Germany Vespa GTS 125