Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SDWZ 1 A1 Guía Rápida
Silvercrest SDWZ 1 A1 Guía Rápida

Silvercrest SDWZ 1 A1 Guía Rápida

Sensor para puertas y ventanas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06336
Version: 07/2021
IAN 369234_2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDWZ 1 A1

  • Página 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06336 Version: 07/2021 IAN 369234_2010...
  • Página 2 TÜR- UND FENSTERSENSOR / SMART WINDOW OR DOOR SENSOR / DÉTECTEUR DE PORTE ET FENÊTRE CONNECTÉ SDWZ 1 A1 TÜR- UND FENSTERSENSOR CZUJNIK DO DRZWI I OKIEN Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi SMART WINDOW OR DOOR DVEŘNÍ A OKENNÍ SENZOR SENSOR Krátký...
  • Página 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Hurtigstartguide Side...
  • Página 4 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungs anleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungs anleitung und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie bitte den Link Bedienungsanleitung im App-Menü...
  • Página 5 Deze snelstartgids is een vast onderdeel van de gebruiksaanwijzing. De gids dient ervoor om het product direct in gebruik te kunnen nemen. Lees vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing door en neem vooral de veiligheidstips in acht. Kies de link Gebruiksaanwijzing in het menu Ik van de app om alle functies van het product volledig te kunnen nalezen.
  • Página 6 Tento stručný návod je neoddeliteľnou súčasťou návodu na používanie. Slúži na okamžité uvedenie tohto produktu do prevádzky. Pred použitím si prečítajte tento návod na používanie a dbajte predovšetkým na bezpečnostné upozornenia. Pre dohľadanie všetkých funkcií produktu zvoľte odkaz Návod na používanie v ponuke aplikácie Ja.
  • Página 7 TÜR- UND FENSTERSENSOR Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Seite 7 Sie benötigen ................Seite 7 Teilebeschreibung ..............Seite 8 Technische Daten ..............Seite 9 Produkt und Mobil gerät koppeln ........Seite 10 Produkt vom Mobil gerät entkoppeln ......Seite 11 Montage ..................Seite 12 Produkt manuell vom Netzwerk trennen ....
  • Página 8 ˜ Bestimmungsgemäßer Die Steuerung und Einrichtung des Produkts erfolgt über die Gebrauch App Lidl Home. Dieser Tür- und Fenstersensor ˜ Sie benötigen (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Informationstechnologiegerät. Gateway (Separat erhältlich Dieses Produkt dient zur Überwachung Bitte besuchen Sie die von Fenstern und Türen.
  • Página 9 ˜ Teilebeschreibung DE/AT/CH...
  • Página 10 Sensor Magnet Stiftloch (Reset-Taste / Manipulationsalarm-Schalter Netzwerktaste) Schutzstreifen Nicht abgebildet: Metallstift Kurzanleitung 10 ] Hängevorrichtung Sicherheitshinweise 11 ] Batteriefach (mit Batterien) ˜ Technische Daten Betriebsspannung Batterietyp 2 x 1,5 V (AAA) Frequenzbereich 2,4 bis 2,485 GHz Max. Sendeleistung 13 dBm Betriebszeit 12 Monate (60 Alarme/Tag) Erkennungsreichweite...
  • Página 11 Empfangsreichweite ca. 70 m (freie Fläche) Betriebstemperatur +5 bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 10 bis 80 % Abmessungen ca. 76 x 37 x 17 mm (Sensor) ca. 76 x 14 x 17 mm (Magnet) Unterstützte Betriebssysteme iOS 9.0 oder höher Android 5.0 oder höher IP-Schutzart IP21 ˜...
  • Página 12 ˜ Produkt vom Mobil- {OK} antippen. gerät entkoppeln 8. Metallstift ca. 5 Sekunden lang in Stiftloch drücken, bis grüne 1. App Lidl Home öffnen. schnell blinkt (Abb. B). {Zuhause}: 2. Reiter {Verbinden} antippen. {Tür-Fenster-Sensor} antippen. 10. Verbindung hergestellt. antippen (oben rechts). 11.
  • Página 13 ˜ Montage ˜ Produkt manuell vom Netzwerk trennen 1. Schutzstreifen aus dem Batteriefach ziehen. 2. Position mit max. 15 mm Abstand zwischen Magnet und Sensor wählen. Die Montageoberfläche muss eben, sauber und trocken sein. 3. Schutzfolie von der Rückseite des Magneten und des Sensors entfernen.
  • Página 14 ˜ LED-Signale Signal Bedeutung Tür/Fenster wurde geöffnet Manipulationsalarm (Sensor wurde von Hängevorrichtung entfernt) (schnell) Produkt wird mit Netzwerk verbunden Erfolgreiche Verbindung zum Netzwerk Erfolgreiche Trennung vom Netzwerk Symbolerklärung LED ein LED blinkt ˜ Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt TÜR- UND FENSTERSENSOR HG06336 den EU-Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Página 15 SMART WINDOW OR DOOR SENSOR Intended use ................Page 15 You will need ................Page 15 Description of parts ............... Page 16 Technical data ................Page 17 Pairing product and mobile device ......... Page 18 Unpairing product from mobile device ......Page 19 Mounting ..................
  • Página 16 ˜ Intended use The Lidl Home app is required to control and set up This smart window or door sensor the product. (hereinafter called “product”) is an ˜ You will need Information Technology device. This product is used for the surveillance Gateway of windows and doors.
  • Página 17 ˜ Description of parts GB/IE...
  • Página 18 Sensor Magnet Pin hole (Reset button / Network Tamper alarm switch key) Protective strip Not illustrated: Metal pin Quick start guide 10 ] Mounting bracket Safety instructions 11 ] Battery compartment (with batteries) ˜ Technical data Operating voltage Battery type 2 x 1.5 V (AAA) Frequency band...
  • Página 19 Reception range approx. 70 m (free area) Operating temperature +5 to +35 °C Operating humidity 10 to 80 % Measurements approx. 76 x 37 x 17 mm (sensor) approx. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Supported operating systems iOS 9.0 or higher Android 5.0 or higher Ingress protection IP21...
  • Página 20 ˜ Unpairing product {OK} 7. Tap from mobile device 8. Push metal pin into pin hole for 5 s until green LED flashes 1. Open Lidl Home app. quickly (fig. B). {Home} tab: 9. Tap {Connect}. {Door Window Sensor}. 10. Establishing connection. 3.
  • Página 21 ˜ Mounting ˜ Disconnecting product manually from 1. Pull protective strip out of network battery compartment 2. Select position with max. 15 mm distance between magnet sensor Mounting surface must be even, clean and dry. 3. Remove protective film from back of magnet and sensor 4.
  • Página 22 ˜ LED signals Signal Meaning Door/window has been opened Tamper alarm (sensor has been removed from mounting bracket (quickly) Product connecting to network Successful pairing with network Successful unpairing from network Explanation of symbols LED on LED flashing ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH &...
  • Página 23 DÉTECTEUR DE PORTE ET FENÊTRE CONNECTÉ Utilisation conforme aux prescriptions ......Page 23 Vous avez besoin ..............Page 23 Description des pièces ............Page 24 Données techniques .............. Page 25 Coupler le produit et l'appareil portable ..... Page 26 Découpler le produit de l’appareil portable ....Page 27 Montage ..................
  • Página 24 ˜ Utilisation conforme Une utilisation de ce genre se fait à vos risques et périls. aux prescriptions La commande et la Ce détecteur de porte et fenêtre configuration du produit connecté (désigné ci-après comme se font via l’application « Produit ») est un appareil de Lidl Home.
  • Página 25 ˜ Description des pièces FR/BE...
  • Página 26 Capteur Aimant Orifice (touche de réinitialisation/ Commutateur de manipulation de touche de réseau) l'alarme Non illustré : Languette de protection Petit guide de démarrage rapide 10 ] Tige métallique Consignes de sécurité 11 ] Système d’accrochage Compartiment des piles (avec piles) ˜...
  • Página 27 Portée de réception env. 70 m (surface dégagée) Température de fonctionnement de +5 à +35 °C Humidité durant le fonctionnement de 10 à 80 % Dimensions env. 76 x 37 x 17 mm (capteur) env. 76 x 14 x 17 mm (aimant) Systèmes d’exploitation supportés iOS 9.0 ou supérieur Android 5.0 ou supérieur Indice de protection IP...
  • Página 28 ˜ Découpler le produit 7. Tapez sur {OK}. de l’appareil portable 8. Enfoncer la tige métallique pendant env. 5 secondes dans 1. Ouvrez l'application Lidl Home. l'orifice  jusqu'à ce que la {Chez moi} : 2. Onglet verte clignote rapidement (ill. B). Tapez sur {Capteur porte + fenêtre}. 9.
  • Página 29 ˜ Montage ˜ Séparer le produit manuellement du 1. Vous devez enlever les languettes réseau de protection du compartiment des piles 2. Choisir la position avec un écart max. de 15 mm entre l’aimant et le capteur La surface de montage doit être plane, propre et sèche.
  • Página 30 ˜ Signaux à LED Signal Signification Porte/Fenêtre a été ouverte Alarme anti-manipulation (le capteur a été retiré du système d’accrochage  (rapide) Le produit est connecté au réseau Connexion réussie avec le réseau Coupure réussie du réseau Explication des symboles LED allumée LED clignote ˜...
  • Página 31 DEUR- EN RAAMSENSOR Beoogd gebruik ..............Pagina 31 U hebt nodig ................Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 32 Technische gegevens ............Pagina 33 Product en mobiel apparaat koppelen ..... Pagina 34 Product van het mobiele apparaat loskoppelen ... Pagina 35 Installatie ................
  • Página 32 ˜ Beoogd gebruik De besturing en installatie van het product vindt plaats via de Deze deur- en raamsensor (hierna app Lidl Home. “product” te noemen) is een ˜ U hebt nodig informatietechnologie-apparaat. Dit product dient voor de bewaking Gateway van ramen en deuren. Het product (Apart verkrijgbaar.
  • Página 33 ˜ Onderdelenbeschrijving NL/BE...
  • Página 34 Sensor Magneet Pingat (Reset-toets/netwerkers) Schakelaar manipulatiealarm Niet afgebeeld: Beschermstrook Snelstartgids 10 ] Metalen stift Veiligheidstips 11 ] Ophangelement Batterijvak (met batterijen) ˜ Technische gegevens Bedrijfsspanning Type batterij 2 x 1,5 V (AAA) Frequentiebereik 2,4 tot 2,485 GHz Max. zendvermogen 13 dBm Gebruiksduur 12 maanden (60 alarmen/dag) Detectiebereik >...
  • Página 35 Ontvangstbereik ca. 70 m (vrije ruimte) Gebruikstemperatuur +5 tot +35 °C Bedrijfsluchtvochtigheid 10 tot 80 % Afmetingen ong. 76 x 37 x 17 mm (sensor) ong. 76 x 14 x 17 mm (magneet) Ondersteunde besturingssystemen iOS 9.0 of hoger Android 5.0 of hoger IP-beschermingswijze IP21 ˜...
  • Página 36 ˜ Product van het 7. Tik op {OK}. mobiele apparaat 8. Druk de metalen stift gedurende ca. 5 seconden in het loskoppelen pingat tot de groene LED 1. De app Lidl Home openen. snel knippert (afb. B). {Thuis}: 2. Tabblad 9. Tik op {Verbinden}. Tik op {Deur-raamsensor}.
  • Página 37 ˜ Installatie ˜ Product handmatig loskoppelen van het 1. Trek de beschermstroken uit het netwerk batterijvak 2. Kies een positie met max. 15 mm afstand tussen de magneet de sensor Het montageoppervlak moet vlak, schoon en droog zijn. 3. Verwijder de beschermfolie van de achterkant van de magneet van de sensor 4.
  • Página 38 ˜ LED-signalen Signaal Betekenis Deur/raam werd geopend Manipulatiealarm (sensor werd verwijderd van het ophangelement (snel) Het product wordt verbonden met netwerk 3 sec Geslaagde verbinding met het netwerk Geslaagde loskoppeling van het netwerk Verklaring van de symbolen LED aan LED knippert ˜...
  • Página 39 CZUJNIK DO DRZWI I OKIEN Używać zgodnie z przeznaczeniem ......Strona 39 Potrzebne będą ..............Strona 39 Opis części ................Strona 40 Dane techniczne ..............Strona 41 Parowanie produktu i urządzenia przenośnego .. Strona 42 Usuwanie sparowania z urządzeniem przenośnym ................Strona 43 Montaż...
  • Página 40 ˜ Używać zgodnie z Takie użytkowanie podejmowane jest na własne ryzyko. przeznaczeniem Produkt jest sterowany i Ten czujnik do drzwi i okien (zwany konfigurowany za pomocą dalej „produktem”) jest urządzeniem aplikacji Lidl Home. technologii informacyjnej. ˜ Potrzebne będą Ten produkt służy do monitorowania okien i drzwi.
  • Página 41 ˜ Opis części...
  • Página 42 Czujnik Magnes Dioda LED Otwór (przycisk resetowania / Przełącznik alarmu sabotażowego przycisk sieciowy) Pasek ochronny Niewidoczne: Metalowy trzpień Instrukcja skrócona 10 ] Wspornik montażowy Instrukcje bezpieczeństwa 11 ] Komora baterii (z bateriami) ˜ Dane techniczne Napięcie pracy Typ baterii 2 x 1,5 V (AAA) Zakres częstotliwości 2,4 do 2,485 GHz...
  • Página 43 Zasięg odbioru ok. 70 m (w obszarze niezabudowanym) Temperatura robocza +5 do +35 °C Wilgotność robocza 10 do 80 % Wymiary ok. 76 x 37 x 17 mm (czujnik) ok. 76 x 14 x 17 mm (magnes) Obsługiwane systemy operacyjne iOS 9.0 lub nowszy Android 5.0 lub nowszy Stopień ochrony IP IP21 ˜...
  • Página 44 ˜ Usuwanie sparowania 7. Dotknij {OK}. z urządzeniem 8. Metalowy trzpień wcisnąć na około 5 sekund w otwór , aż przenośnym zielona dioda LED zacznie 1. Otwórz aplikację Lidl Home. szybko migać (rys. B). {Strona główna}: 2. Zakładka 9. Dotknij {Połącz}. {Czujnik drzwi i okna}.
  • Página 45 ˜ Montaż ˜ Ręczne odłączanie produktu od sieci 1. Z komory na baterię wyjąć pasek ochronny 2. Ustawić tak, odległość między magnesem i czujnikiem 5 s wynosiła maksymalnie 15 mm. Powierzchnia montażu musi być płaska, czysta i sucha. 3. Usunąć folię ochronną z tyłu magnesu i czujnika 4.
  • Página 46 ˜ Sygnalizacja diodowa LED Sygnał Znaczenie Otwarto drzwi lub okno Alarm sabotażowy (czujnik zdjęty ze wspornika montażowego (szybko) Produkt łączy się z siecią 3 s Pomyślne sparowanie z siecią Pomyślne usunięcie sparowania z siecią Objaśnienia symboli Dioda LED świeci Dioda LED miga ˜...
  • Página 47 DVEŘNÍ A OKENNÍ SENZOR Použití v souladu s určením ..........Strana 47 Potřebujete ................Strana 47 Popis dílů................. Strana 48 Technické údaje ..............Strana 49 Párování výrobku a mobilního zařízení ....Strana 50 Odpojte výrobek od mobilního zařízení....Strana 51 Montáž...
  • Página 48 ˜ Použití v souladu s Ovládání a nastavování výrobku probíhá určením prostřednictvím aplikace Tento dveřní a okenní senzor (dále Lidl Home. nazývaný jen „výrobek“) je zařízení ˜ Potřebujete informační technologie. Gateway Tento výrobek slouží k monitorování (K dispozici samostatně oken a dveří. Výrobek registruje, když Navštivte prosím webovou se otevře okno nebo dveře.
  • Página 49 ˜ Popis dílů...
  • Página 50 Senzor Magnet Kolíkový otvor (Tlačítko resetu / Vypínač manipulačního alarmu síťové tlačítko) Ochranný proužek Nezobrazeno: Kovový kolík Stručný návod 10 ] Závěsné zařízení Bezpečnostní pokyny 11 ] Přihrádka na baterie (s bateriemi) ˜ Technické údaje Provozní napětí Typ baterie 2 x 1,5 V (AAA) Rozsah kmitočtu 2,4 až 2,485 GHz...
  • Página 51 Oblast příjmu cca 70 m (volný prostor) Provozní teplota +5 až +35 °C Provozní vlhkost vzduchu 10 až 80 % Rozměry cca. 76 x 37 x 17 mm (senzor) cca. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Podporované operační systémy iOS 9.0 nebo vyšší Android 5.0 nebo vyšší Druh ochrany IP IP21 ˜...
  • Página 52 ˜ Odpojte výrobek od 7. Klepněte na {OK}. mobilního zařízení 8. Tlačte kovový kolík  po dobu přibližně 5 sekund do kolíkového 1. Otevřete aplikaci Lidl Home. otvoru  , dokud zelená LED  {Doma}: 2. Karta nezačne rychle blikat (obr. B). {Dveřní a okenní Klepněte na 9.
  • Página 53 ˜ Montáž ˜ Výrobek ručně oddělte od sítě 1. Vytáhněte ochranný proužek  přihrádky na baterie  2. Zvolte polohu s maximální vzdáleností 15 mm mezi 5 s magnetem  a senzorem Montážní povrch musí být rovný, čistý a suchý. 3. Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany magnetu ...
  • Página 54 ˜ Signály LED Signál Význam Dveře/okno bylo otevřeno Alarm manipulace (senzor byl odstraněn ze závěsného zařízení (rychle) Výrobek se spojuje se sítí 3 s Úspěšné připojení k síti Úspěšné odpojení od sítě Vysvětlení symbolů LED zap LED bliká ˜ Zjednodušené EU prohlášení o shodě My OWIM GmbH &...
  • Página 55 DVEROVÝ A OKENNÝ SENZOR Používanie v súlade s určením ........Strana 55 Budete potrebovať ............. Strana 55 Popis súčiastok ..............Strana 56 Technické údaje ..............Strana 57 Párovanie produktu a mobilného prístroja ..... Strana 58 Produkt odpojte od mobilného prístroja ....Strana 59 Montáž...
  • Página 56 ˜ Používanie v súlade s Ovládanie a nastavenie produktu prebieha cez určením aplikáciu Lidl Home. Dverový a okenný senzor (ďalej ˜ Budete potrebovať ako „produkt“) je informačno- technologický prístroj. Gateway (Dostupné samostatne Tento produkt slúži na monitorovanie Pre viac podrobností okien a dverí.
  • Página 57 ˜ Popis súčiastok...
  • Página 58 Senzor Magnet LED indikátor Otvor (tlačidlo reset/tlačidlo siete) Spínač alarmu manipulácie Nie je vyobrazené: Ochranná páska Stručný návod 10 ] Kovový kolík Bezpečnostné upozornenia 11 ] Závesné zariadenie Priehradka na batérie (s batériami) ˜ Technické údaje Prevádzkové napätie 3 V  Typ batérií...
  • Página 59 Rozsah príjmu pribl. 70 m (voľná plocha) Prevádzková teplota +5 až +35 °C Prevádzková vlhkosť vzduchu 10 až 80 % Rozmery pribl. 76 x 37 x 17 mm (senzor) pribl. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Podporované operačné systémy iOS 9.0 alebo vyššie Android 5.0 alebo vyššie IP druh ochrany...
  • Página 60 ˜ Produkt odpojte od 7. Ťuknite na {OK}. mobilného prístroja 8. Zatlačte kovový kolík cca 5 sekúnd do otvoru , kým 1. Otvorte aplikáciu Lidl Home. nezačne rýchlo blikať zelená LED {Doma}: 2. Záložka dióda (obr. B). {Dverový a okenný Ťuknite na 9. Ťuknite na {Spojiť}. senzor}.
  • Página 61 ˜ Montáž ˜ Produkt manuálne odpojte zo siete 1. Vytiahnite ochrannú pásku priehradky na batérie 2. Zvoľte polohu s odstupom max. 15 mm medzi magnetom senzorom Montážna plocha musí byť rovná, čistá a suchá. 3. Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany magnetu a senzora 4.
  • Página 62 ˜ Signály LED Signál Význam Dvere/okno bolo otvorené Alarm manipulácie (senzor bol odstránený zo závesného zariadenia (rýchlo) Produkt bude spojený so sieťou Úspešné pripojenie k sieti Úspešné odpojenie zo siete Vysvetlenie symbolov LED dióda zapnutá LED dióda bliká ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode My, OWIM GmbH &...
  • Página 63 SENSOR PARA PUERTAS Y VENTANAS Uso conforme a lo previsto ..........Página 63 Lo que necesita ..............Página 63 Descripción de las piezas ..........Página 64 Datos técnicos ............... Página 65 Emparejar producto y dispositivo móvil ....Página 66 Desemparejar el producto del dispositivo móvil... Página 67 Montaje ...................
  • Página 64 ˜ Uso conforme a lo El control y la configuración del producto se realiza previsto mediante la aplicación Este sensor para puertas y ventanas Lidl Home. (en lo sucesivo “producto”) es un ˜ Lo que necesita dispositivo de tecnología de la información.
  • Página 65 ˜ Descripción de las piezas...
  • Página 66 Sensor Imán Orificio para perno (Botón Reset / Interruptor de alarma por Botón de red) manipulación No se muestra: Tiras de protección Guía rápida 10 ] Perno metálico Indicaciones de seguridad 11 ] Dispositivo de suspensión Compartimento de pilas (con pilas) ˜...
  • Página 67 Alcance de recepción aprox. 70 m (superficie libre) Temperatura de servicio +5 a +35 °C Humedad de servicio 10 a 80 % Dimensiones aprox. 76 x 37 x 17 mm (sensor) aprox. 76 x 14 x 17 mm (imán) Sistemas operativos compatibles iOS 9.0 o superior Android 5.0 o superior Tipo de protección IP IP21...
  • Página 68 ˜ Desemparejar 7. Pulsar {OK}. el producto del 8. Presionar el perno metálico en el orificio para perno dispositivo móvil durante aprox. 5 segundos hasta 1. Abrir la aplicación Lidl Home. que el LED verde parpadee rápidamente (fig. B). {Inicio}: 2. Pestaña 9.
  • Página 69 ˜ Montaje ˜ Desconectar manualmente el 1. Quitar las tiras de protección producto de la red del compartimento de pilas 2. Seleccionar la posición con una distancia máx. de 15 mm entre imán y sensor 5 s La superficie de montaje debe estar nivelada, limpia y seca.
  • Página 70 ˜ Señales LED Señal Significado La puerta/ventana se ha abierto Alarma de manipulación (el sensor se ha quitado del dispositivo de suspensión (rápido) Conectando producto con la red 3 s Conexión exitosa a la red Desconexión exitosa de la red Explicación de símbolos LED encendido LED parpadea ˜...
  • Página 71 DØR- OG VINDUESSENSOR Forskriftsmæssig anvendelse ..........Side 71 Du skal bruge ................Side 71 Beskrivelse af delene ............Side 72 Tekniske data ................Side 73 Kobling af produkt og mobilenhed ......... Side 74 Frakobling af produkt fra mobilenhed ......Side 75 Montering ...................
  • Página 72 ˜ Forskriftsmæssig Styring og indstilling af produktet sker via appen anvendelse Lidl Home. Denne dør- og vinduessensor (i det ˜ Du skal bruge følgende benævnt ”produkt”) er et informationsteknologisk apparat. Gateway (Sælges separat Produktet anvendes til overvågning af Se venligst Lidl’s døre og vinduer.
  • Página 73 ˜ Beskrivelse af delene...
  • Página 74 Sensor Magnet Stifthul (resettast/netværkstast) Manipulationsalarmkontakt Ikke vist: Beskyttelsesfolie Lynvejledning 10 ] Metalstift Sikkerhedsanvisninger 11 ] Ophængsindretning Batterirum (med batterier) ˜ Tekniske data Driftsspænding Batteritype 2 x 1,5 V (AAA) Frekvensområde 2,4 til 2,485 GHz Maks. sendeeffekt 13 dBm Driftstid 12 måneder (60 alarmer/dag) Detekteringsafstand >...
  • Página 75 Modtagerrækkevidde ca. 70 m (frie flader) Driftstemperatur +5 til +35 °C Driftsluftfugtighed 10 til 80 % Dimensioner ca. 76 x 37 x 17 mm (sensor) ca. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Understøttede operativsystemer iOS 9.0 eller højere Android 5.0 eller højere IP-tæthedsklasse IP21 ˜...
  • Página 76 ˜ Frakobling af produkt 7. Klik på {OK}. fra mobilenhed 8. Tryk metalstiften ned i stifthullet i ca. 5 sekunder, indtil 1. Appen Lidl Home åbnes. den grønne LED blinker hurtigt {Hjem}: 2. Fanen (fig. B). {Dør-og Klik på 9. Klik på {Tilslut}. vinduessensor}.
  • Página 77 ˜ Montering ˜ Manuel frakobling af produkt fra netværk 1. Træk beskyttelsesfolierne ud af batterirummet 2. Vælg et sted med maks. 15 mm afstand mellem magnet sensor Monteringsoverfladen skal være plan, ren og tør. 3. Fjern beskyttelsesfolien på bagsiden af magneten sensoren 4.
  • Página 78 ˜ LED-signal Signal Betydning Dør/vindue blev åbnet Manipulationsalarm (sensor blev fjernet fra sin ophængsindretning (hurtigt) Produktet tilsluttes netværket Tilslutning til netværk lykkedes Frakobling fra netværk lykkedes Symbolforklaring LED til LED blinker ˜ Forenklet EU-konformitetserklæring Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, erklærer under vores eget ansvar, at produktet DØR- OG VINDUESSENSOR HG06336 overholder EU-direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.