Resumen de contenidos para König Electronic CMP-USBMICRO10
Página 1
CMP-USBMICRO10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) USB MICROSCOPE USB-MIKROSKOP MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CAMERA MICROSCOPE USB USB-MICROSCOOP MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MICROSCOPIO USB MICROSCOPIO USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s. 16) USB MIKROSZKÓP...
ENGLISH How To Use The Holder To change the angle of the holder, loosen the bolt carefully and move the holder gently. The holder may be broke when you try to move it while the bolt is tightened. The complete stand and holder is shown below. Focus Adjustment To watch a clear video image, be sure to rotate the focus ring to the right position to get a clear view.
• After the software installation is complete, an icon is added to your desktop. Double-click the icon to run the software for the microscope camera. • Because this product uses an universal video driver, it is not necessary to install the camera driver. Just plug the USB connector of the microscope camera into a computer, as shown below.
Página 4
DEUTSCH Halterung Zur Einstellung des Winkels der Halterung lösen Sie vorsichtig die Einstellschraube. Mit angezogener Einstellschraube können Sie die Halterung nicht verstellen, sie wird dabei beschädigt. Abbildung unten: Halterung. Fokus einstellen Für ein klares Videobild drehen Sie den Fokusring. In der Abbildung unten zeigt der rote Kasten den Fokusring der Mikroskopkamera.
Página 5
• Nach Beendigung der Software-Installation wird das entsprechende Symbol auf dem Desktop angezeigt. Doppelklicken Sie das Symbol zum Aufrufen der Software für die Mikroskopkamera. • Dieses Produkt benutzt einen Universaltreiber, daher ist eine Treiberinstallation nicht notwendig. Schließen Sie die Mikroskopkamera an einem freien USB-Port Ihres Computers an, wie in der nächsten Abbildung dargestellt.
FRANÇAIS Comment utiliser le trépied Pour modifier l’angle du trépied, desserrez l’écrou avec soin et faites bouger avec précaution le trépied. Le trépied peut se casser si vous essayez de le bouger alors que l’écrou est resserré. L’ensemble support et trépied est illustré...
• Une fois l’installation du logiciel terminée, une icône est ajoutée sur votre bureau. Double-cliquez sur cette icône pour lancer le logiciel de la caméra microscope. • Ce produit se sert d’un pilote vidéo universel, il n’est donc pas nécessaire d’installer le pilote de la caméra.
Página 8
NEDERLANDS Hoe De Houder Te Gebruiken Om de hoek van de houder te wijzigen, draai de bout voorzichtig los en verschuif de houder voorzichtig. De houder kan beschadigd raken als u hem probeert te verschuiven zonder de bout los te draaien. De complete stand met houder is hieronder afgebeeld.
Página 9
• Als de installatie van de software beëindigd is, zal er een icoontje toegevoegd worden op uw bureaublad. Dubbelklik op het icoontje om de software voor de microscoopcamera te starten. • Aangezien dit product gebruik maakt van een universele videodriver, is het niet nodig een cameradriver te installeren.
ITALIANO Come utilizzare il supporto Per cambiare l’angolazione del supporto, allentate con attenzione il bullone e muovete delicatamente il supporto stesso. Esso potrebbe rompersi se tenterete di muoverlo col bullone serrato. Il supporto completo è visibile nella foto qui sotto. Messa a fuoco Per visualizzare chiaramente le immagini video, assicuratevi di ruotare l’anello di messa a fuoco nella posizione corretta.
• Dopo il completamento dell’installazione, sul vostro desktop comparirà un’icona. Cliccate due volte sull’icona per avviare il programma per la telecamera microscopio. • Poiché questo prodotto utilizza un driver video universale, non è necessario installare i driver della videocamera. Dovrete solo inserire lo spinotto USB della telecamera microscopio nel computer, come sotto illustrato. Comparirà...
ESPAÑOL Cómo usar el soporte Para cambiar el ángulo del soporte, afloje cuidadosamente el perno y mueva el soporte suavemente. El soporte puede romperse si trata de moverlo mientras que el perno está apretado. A continuación se muestran la base y el soporte completos. Ajuste del foco Para ver una imagen clara, asegúrese de girar el anillo de enfoque hacia la posición correcta hasta obtener una visión clara.
• El programa instalará automáticamente los archivos. • Después de que esté terminada la instalación del software, se añade un icono en el escritorio. Haga doble clic en el icono para ejecutar el software del la cámara microscopio. • Como este producto utiliza un controlador de video universal, no es necesario instalar el controlador de la cámara.
Página 14
MAGYAR A tartó használata A tartó szögének beállításához lazítsa meg óvatosan a csavart és mozgassa el finoman a tartót. A tartó eltörhet, amikor mozgatni próbálj, ha a csavar meg van húzva. A teljes állvány és tartó az alábbi képen látható. A fókusz beállítása A tiszta kép érdekében forgassa a fokuszáló...
Página 15
• A szoftver telepítését követően egy új ikon jelenik meg az asztalon. Kattintson duplán az ikonra a mikroszkópkamera szoftverének futtatásához. • Mivel a termék univerzális video illesztő programot használ, a kamera illesztő programjának telepítése nem szükséges. Egyszerűen csatlakoztassa a mikroszkópkamera USB csatlakozóját a számítógéphez az alábbiakban látható...
Página 16
SUOMI Pidikkeen käyttö Voit vaihtaa pidikkeen kulmaa löysäämällä pulttia varoen ja liikuttamalla pidikettä. Pidike voi rikkoutua, jos yrität liikuttaa sitä pultin ollessa kiristettynä. Alla on kuva alustasta ja pidikkeestä. Tarkennuksen säätö Nähdäksesi selkeän kuvan, käännä tarkennusrengas oikeaan asentoon. Kuvassa punainen suorakulmio osoittaa mikroskooppikameran tarkennusrenkaan kohdan.
Página 17
• Ohjelman asennuksen jälkeen näytölle ilmestyy kuvake. Klikkaa kuvaketta kahdesti suorittaaksesi ohjelman mikroskooppikameralle. • Tämä laite käyttää universaalia video-ajuria, ja näin ollen ei ole tarpeen asentaa kamera-ajuria. Liitä vain mikroskooppikameran USB-liitin tietokoneeseen alla esitetyllä tavalla. Tietokoneen näytön oikeaan alalaitaan ilmestyy alla oleva viesti: Tämä...
Página 18
SVENSKA Hur man använder hållaren För att ändra hållarens vinkel, lossa försiktigt på skruven och flytta hållaren varsamt. Hållaren kan gå sönder om du försöker att flytta på den medan skruven fortfarande är åtdragen. Komplett stativ och hållare visas nedan. Justera fokus För att få...
Página 19
• Efter att programvaran har installerats kommer en ikon att läggas till på ditt skrivbord. Dubbel-klicka på ikonen för att starta programmet för mikroskop-kameran. • Eftersom denna produkt använder en universell drivrutin för video är det inte nödvändigt att installera kamerans drivrutin.
Página 20
ČESKY Použití držáku mikroskopu Ke změně nastavení úhlu držáku, opatrně uvolněte šrouby a jemně držák posuňte. Držák se může zlomit, jestliže se s ním budete snažit hýbat se zataženými šrouby. Sestavený stojan a držák je zobrazen níže. Zaostření mikroskopu K zaostření mikroskopu a získání ostrého video obrazu otáčejte zaostřovacím kroužkem. Na obrázku červený obdélník ukazuje zaostřovací...
Página 21
• Po instalaci programu bude na vaši pracovní plochu přidána jeho ikona. Klikněte na ni 2krát ke spuštění software mikroskopu. • Není nutno instalovat ovladač kamery, tento produkt používá univerzální video ovladač. Připojte pouze USB konektor mikroskopu do vašeho počítače podle níže uvedeného obrázku. V pravé...
Página 22
ROMÂNĂ Cum să folosiţi agăţătoarea Pentru a schimba unghiul agăţătorii, slăbiţi cu grijă şurubul şi mutaţi cu grijă agăţătoarea. Agăţătoarea ar putea să se rupă dacă încercaţi să o mutaţi fără a slăbi şurubul. Suportul complet şi agăţătoarea sunt arătate mai jos. Reglarea focalizării Pentru a privi o imagine video clară, asiguraţi-vă...
Página 23
• După ce instalarea software-lui este finalizată, o icoană este adăugată pe desktop-ul dvs. Faceţi dublu click pe icoană pentru a rula software-ul pentru camera microscopică. • Pentru că acest produs foloseşte un driver video universal, nu este necesar să instalaţi driver pentru cameră. Introduceţi doar conectorul USB camerei microscopului în computer, aşa cum este arătata mai jos.
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚA Τρόπος Χρήσης της βάσης στήριξης Για να αλλάξετε τη γωνία της βάσης, χαλαρώστε τη βίδα προσεκτικά και μετακινήστε τον συγκρατητήρα απαλά. Ο συγκρατητήρας μπορεί να σπάσει εάν προσπαθήσετε να τον μετακινήσετε, ενώ η βίδα είναι σφιγμένη. Ολοκληρωμένα, η βάση στήριξης με τον συγκρατητήρα φαίνονται παρακάτω. Ρύθμιση...
• Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ένα εικονίδιο θα προστεθεί στην επιφάνεια εργασίας σας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο για να εκτελέσετε το πρόγραμμα της κάμερας. • Το προϊόν χρησιμοποιεί γενικό πρόγραμμα οδήγησης οθόνης, έτσι δεν είναι απαραίτητο να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης της κάμερας. Απλά...
DANSK Sådan bruges holderen Ændr holderens vinkel ved forsigtigt at løsne skruen og bevæge holder ligeledes forsigtigt. Holderen kan være brækket, når du prøver at bevæge den, mens skruen stadig er stram. Den komplette fod og holder er vist nedenfor. Fokusering Drej fokusringen for at opnå...
Página 27
• Når installationen er fuldført, ses en ny ikon på skrivebordet. Dobbeltklik på ikonen for at køre mikroskopkameraets software. • Da dette produkt bruger en universel videodriver, er det ikke nødvendigt at installere kameradriveren. Anbring blot mikroskopkameraets USB stik i computeren som nedenfor vist. Nedenstående meddelelse dukker op i computerskærmens nederste, højre hjørne.
Página 28
NORSK Hvordan bruke holderen For å endre vinkelen på holderen, løsnes bolten varsomt, og holderen flyttes forsiktig. Holderen kan ødelegges hvis du prøver å flytte den mens bolten strammes til. Hele stativet og holderen vises nedenfor. Fokusjustering For å se et klart videobilde, må det passes på at fokusringen roteres til riktig posisjon. I figuren viser en rød boks fokusringen til mikroskopkameraet.
Página 29
• Når installasjonen av programvaren er fullført, legges et ikon på skrivebordet ditt. Dobbeltklikk på ikonet for å kjøre programvaren til mikroskopkameraet. • Siden dette produktet bruker en universal videodriver, er det ikke nødvendig å installere driver for kameraet. Plugg bare inn USB-pluggen til mikroskopkameraet inn i en datamaskin, som vist under. En melding vil komme opp nederst til høyre på...