Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2-in-1 Music & Lights
Doorway Jumper
Owner's Manual Instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones del propietario
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions and warnings before assembling and using
your Doorway Jumper. Failure to follow each instruction can result
in serious injury or death to your baby.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Lisez toutes les instructions et les avertissements avant
d'assembler et d'utiliser votre siège sauteur de porte. Le non-
respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou
même la mort de votre enfant.
¡IMPORTANT! GUARDE PARA
REFERENCIA FUTURO.
Lea todas las instrucciones y advertencias de
armar y usar su saltador de puerta. No seguir estas
instrucciones puede causar lesiones graves o la
muerte de su bebé.
Instruction Manual available in additional languages at:
Manuel d'instructions disponible dans d'autres langues sur :
El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en:
www.infantino.com
This box contains: 1 Doorway Jumper (with clamp and spring
housing); 1 music & lights toy
Cette boîte contient : 1 Siège sauteur de porte (avec pince et
boîtier à ressort); 1 jouet musical et lumineux
Esta caja contiene: 1 Saltador de puerta (con abrazadera y
carcasa de resorte); 1 juguete con música y luces
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infantino 2-in-1 Music & Lights Doorway Jumper 203117

  • Página 1 Instruction Manual available in additional languages at: Manuel d'instructions disponible dans d'autres langues sur : El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en: www.infantino.com This box contains: 1 Doorway Jumper (with clamp and spring housing); 1 music & lights toy Cette boîte contient : 1 Siège sauteur de porte (avec pince et...
  • Página 2 WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: - Use your door jumper ONLY if the child meets ALL of the following conditions: • At least 4 months of age • Can sit upright unassisted • Weighs less than 25 lbs. (11.3 kgs) - Only use product on a recommended interior door frame.
  • Página 3 - Inspect product, including the support frame and all components before each use. Never use this product if any parts are missing, damaged or broken. Contact Infantino for replacement parts and instructions if needed. Only use replacement parts and hardware that are supplied by the manufacturer.
  • Página 4 - Inspectez le produit, y compris le cadre de support et tous les composants avant chaque utilisation. N’utilisez jamais ce produit si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contactez Infantino pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire.
  • Página 5 Utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel fournis par le fabricant. - Assurez-vous que le produit rebondit librement, que les sangles ne sont pas emmêlées et que la zone autour de l'appareil est exempte d'obstructions. - Faites attention lors du déballage et du montage. Retirez toutes les attaches en plastique, en fil et/ou en fil métallique avant de donner le jouet à...
  • Página 6 - Revise el producto, incluyendo el marco de soporte y todos los componentes, antes de cada uso. Nunca lo use si una pieza está dañada, rota o si falta alguna. Comuníquese con Infantino para solicitar piezas de repuesto e instrucciones, si las necesita. Solo use partes piezas de repuesto y equipo que le suministre el fabricante.
  • Página 7 Instructions de nettoyage: Siège: Retirez le siège en tissu du cadre et retirez les moitiés du cadre du siège en tissu. Lavez à la main ou en machine à l'eau froide, cycle délicat. Séchez à basse température ou séchez à l’air libre. N'utilisez pas d'eau de Javel.
  • Página 8 - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV / technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 9 Instalación de pilas: 3 pilas AA (1.5V) (incluidas). Instrucciones para reemplazar las pilas: 1. Afloje los tornillos pequeños y la tapa de la pila 2. Retire las pilas usadas. 3. Introduzca las nuevas pilas asegurándose de que las terminales positivas (+) queden colocadas como lo muestran las marcas.
  • Página 10 Contents/Parts List: Contenu / Liste des pièces: Lista de contenidos/componentes: Clamp & Height Adjustment Assembly Ensemble de serrage et de réglage de la hauteur Ensamblaje de la abrazadera y el ajustador de altura Frame Half (with Electronic Toy Clip) Demi-cadre (avec clip pour jouet électronique) Medio armazón (con...
  • Página 11 Doorway Frame Requirements: Exigences relatives au cadre de porte: Requisitos del marco de la puerta: > 0.5” (13mm) 4-6” (10.2cm - 15.2cm)
  • Página 12 Assembly • Installation • Asamblea: *When seat frame is pre-inserted, skip this step. *Lorsque le cadre du siège est pré-inséré, sautez cette étape. *Omita este paso cuando el armazón del asiento venga ya dentro. Clip side first Rear Front Short side first Rear Rear...
  • Página 13 Installing the batteries and attaching the electronic toy: Installation des piles et fixation du jouet électronique: Colocación de las pilas y enganche del juguete electrónico: R06 MN1500 SIZE AA LR06 UM-3 1.5 VOLTS R06 MN1500 SIZE AA LR06 UM-3 1.5 VOLTS R06 MN1500 SIZE AA LR06 UM-3 1.5 VOLTS CLICK!
  • Página 14 Assembly Continued • Suite de l'assemblage • Asamblea Continuación: ..............
  • Página 15 Adjusting the height of your doorway jumper: Réglage de la hauteur de votre siège sauteur de porte: Ajustar la altura del saltador de puerta: IMPORTANT! NEVER adjust the door jumper's height while baby is in the seat. IMPORTANT! NE réglez JAMAIS la hauteur du siège sauteur lorsque bébé...
  • Página 16 Clamping your door jumper: Serrage de votre siège sauteur de porte: Fijar el saltador de puerta:...
  • Página 17 Removing the Electronic Toy: Retrait du jouet électronique: Cómo retirar el juguete electrónico: Removing fabric seat & webbing: Retrait du siège en tissu et de la sangle: Quitar el asiento y red de tela:...
  • Página 18 Removing fabric seat & webbing, continued: Retrait du siège en tissu et de la sangle, suite: Quitar el asiento y red de tela, continuación:...
  • Página 19 Play modes: Modes de jeu: Modos de juego: Slide the power-volume switch ON with low volume, ON with high volume, or OFF. Faites glisser l'interrupteur d'alimentation et de volume sur ON (MARCHE) pour un volume faible ou pour un volume élevé, ou (ARRÊT).
  • Página 20 ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. MADE IN CHINA AVANT D’UTILISER CE PRODUIT: Revoir et garder le Manuel d’Utilisation comme référence ultérieure.

Este manual también es adecuado para:

2-in-1 music & lights doorway jumper 203121