Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Překlad originálního návodu k obsluze
CS
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
Traducción del manual de uso original
ES
Tradução do manual do utilizador original
PT
Traducerea manualului original de utilizare
RO
WWW.FERM.COM
12V
Cordless grass trimmer
04
BG
11
20
HR
28
37
46
54
62
70
78
87
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Μετάφραση του πρωτοτύπου του εγχειριδίου χρήσης 104
EL
Prijevod izvornog korisničkog priručnika
Prevod originalnih navodil za uporabo
SL
GTM1008
95
113
120

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferm AX POWER GTM1008

  • Página 1 Prevod originalnih navodil za uporabo Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Překlad originálního návodu k obsluze Traduzione delle istruzioni originali Preklad pôvodného návodu na použitie Traducción del manual de uso original Tradução do manual do utilizador original Traducerea manualului original de utilizare WWW.FERM.COM...
  • Página 2 Fig. A Fig. B...
  • Página 3 Fig. C2 Fig. C1 Fig. D Fig. E...
  • Página 4 By doing so you now have an excellent product, Do not expose to rain. delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards Sound power level of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive warranty.
  • Página 5 There is d) Use the battery only in conjunction with an increased risk of electric shock if your body your FERM product. This measure alone is earthed or grounded. protects the battery against dangerous c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 6 f) Dress properly. Do not wear loose clothing power tool for operations different from those or jewellery. Keep your hair, clothing and intended could result in a hazardous situation. gloves away from moving parts. Loose h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
  • Página 7 • Never operate the trimmer with missing or • Check the cable for damage before starting broken guards or shields or without guards or work and replace if necessary. shields in position. • Inspect and maintain the trimmer regularly. • Before using the machine and after impact, Have the trimmer reppaired only by an check for signs of wear or damage and repair if authorised repairer.
  • Página 8 CDA1192 12V, 1,5Ah Lithium-Ion (included) The batteries of the AX-POWER 12V battery Before any work on the power tool, platform are interchangeable with all the FERM remove the battery AX-POWER 12V battery platform tools The battery must be charged before first Vibration level use.
  • Página 9 Inserting the battery into the machine (Fig. C) Ensure that the exterior of the battery is Never attempt to remove the guard. clean and dry before connecting to the Mounting the housings (Fig. B) charger or machine. • Insert the front handle (5) in to the middle •...
  • Página 10 • Turn off the power and pull out the battery FERM product are developed to the highest before you clean and store the machine. quality standards and are guaranteed free of • The machine requires no additional lubrication.
  • Página 11 This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied. There are GTM1008 no other warranties expressed or implied which Wij danken u voor uw aankoop van dit FERM- extend beyond the face hereof, herein, including the implied warranties of merchantability and product.
  • Página 12 Max temperatuur 40°C leiden. d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw FERM-product. Deze maatregel Gooi de accu niet in het vuur. beschermt de accu tegen gevaarlijke overbelasting. e) De accu kan beschadigd raken door puntige voorwerpen, zoals spijkers Gescheiden inzameling voor Li-ion-accu.
  • Página 13 1) Veiligheid in de werkruimte f) Als het gebruik van elektrisch gereedschap a) Houd het werkgebied goed schoon en in een vochtige ruimte niet kan worden goed verlicht. Op rommelige of donkere voorkomen, gebruik dan een altijd een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van werkplekken zullen gemakkelijk ongelukken gebeuren.
  • Página 14 van stof, zorg er dan voor dat deze correct f) Zorg ervoor dat snij- of zaaggereedschap worden aangesloten en gebruikt. Het scherp en schoon blijft. Gepast onderhouden gebruik van het afzuigen en verzamelen van snij- of zaaggereedschap met scherpe stof, kan de aan stof gerelateerde gevaren snijranden, hebben minder de neiging om verminderen.
  • Página 15 • Draag oogbescherming en Vervang de niet metalen snijmiddelen nooit door gehoorbescherming wanneer u met de metalen snijmiddelen. machine werkt • Reik niet te ver en bewaar te allen tijde uw Raak de gevaarlijke delen niet aan voordat de evenwicht, sta altijd stevig op hellingen en stekker van de machine uit het stopcontact wandel, loop nooit.
  • Página 16 De accu's van het AX-POWER 12 V accuplatform of dodelijk letsel, wij adviseren personen kunnen worden gebruikt in combinatie met alle met medische implantaten advies te gereedschappen van het FERM AX-POWER vragen aan hun arts en aan de fabrikant 12 V-accuplatform van het medisch implantaat, voordat zij...
  • Página 17 De accu opladen (met de lader) (Afb. E) Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trillingen door het gereedschap en de accessoires goed te • Steek de USB-C aansluiting van de laadkabel onderhouden, uw handen warm te houden en uw (17) in de accu (10). werkpatronen te organiseren •...
  • Página 18 De behuizingen monteren (Afb. B) verder met de trimmer vooruit onder een hoek • Plaats de voorste handgreep (5) in de van ongeveer 30 graden gericht. middelste behuizing(6). • Lang gras moet in lagen gemaaid worden, • Plaats de drie hoofdbehuizingsonderdelen altijd van boven te beginnen.
  • Página 19 In geen geval zal FERM afvalsorteringsproces is potentieel aansprakelijk zijn voor incidentele schade gevaarlijk voor het milieu en de of gevolgschade.
  • Página 20 COUPE-BORDURE Danger – Gardez vos mains éloignées GTM1008 des pièces mobiles. Merci d'avoir acheté ce produit FERM. Faites attention aux objets qui Grâce à lui, vous possédez maintenant un peuvent être projetés vers les produit d'excellente qualité, proposé par l'un des passants.
  • Página 21 N'utilisez la batterie qu'avec votre produit FERM. Cette seule mesure permet de protéger 2) Sécurité électrique a) Les prises des outils électriques doivent la batterie des surcharges dangereuses.
  • Página 22 homologuée pour les travaux à l'extérieur longs peuvent être happés par les pièces réduit le risque de décharge électrique. mobiles. f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un g) Si vous disposez de dispositifs pour le endroit humide est inévitable, utilisez une raccordement d'un extracteur de poussière alimentation électrique protégée par un ou d'installations pour la récupération,...
  • Página 23 sont provoqués par des outils électriques mal • Veillez à porter des protections oculaires et entretenus. auditives pour utiliser la machine f) Maintenez les organes de coupe affûtés • Ne vous penchez pas, gardez votre équilibre et propres. Des organes de coupe bien en permanence.
  • Página 24 • Ne forcez pas sur la machine. Laissez-la sans que les deux bouts de fils ne soient sortis fonctionner à sa propre cadence. et sans que le fil ne soit correctement installé. • Contrôlez régulièrement que les écrous, les Ne remplacez jamais l'organe de coupe no- boulons et les vis sont correctement serrés.
  • Página 25 CDA1192 12 V, 1,5 Ah Lithium-Ion (fournie) 3. ASSEMBLAGE Les batteries de la plateforme AX-POWER 12V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie FERM AX-POWER 12V Avant d'intervenir d'une quelconque façon sur l'outil électrique, retirez la Niveau de vibrations batterie Le niveau des vibrations émises mentionné...
  • Página 26 Recharger la batterie (avec le chargeur) (Fig. E) • Insérez les trois parties principales du carter • Branchez la prise USB-C du câble du chargeur les unes dans les autres en les ajustant bien. (17) dans la batterie (10). Vérifiez que les trous des vis sont alignés. •...
  • Página 27 GARANTIE détergent doux et un chiffon humide. • N'utilisez jamais de détergent agressif ni de solvants. Les produits FERM sont développés avec les • Évitez toute pénétration d’eau dans la normes de qualité les plus hautes et ils sont machine.
  • Página 28 Gewährleistung abgedeckt qualité marchande et d'adaptation à un usage ist. Wir hoffen, dass Sie in den kommenden particulier. En aucun cas, FERM ne saurait être Jahren viel Freude mit diesem Produkt haben tenu responsable pour les dommages accidentels werden.
  • Página 29 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. mit Ihrem FERM-Produkt. Nur dadurch wird der Akku vor gefährlicher Überladung geschützt. Li-Ionen-Akkus müssen separat entsorgt e) Der Akku kann durch spitze Gegenstände...
  • Página 30 Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs • Laden Sie die Akkus nicht mit einem in einer feuchten Umgebung unvermeidlich beschädigten USB-Kabel auf. ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter geschützte 1) Sicherheit am Arbeitsplatz Stromversorgung. Die Verwendung eines a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und Fehlerstromschutzschalters senkt das gut beleuchtet.
  • Página 31 von Teilen sowie auf alle anderen sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. Bedingungen, die den Betrieb des g) Wenn Anschlüsse für Vorrichtungen Elektrowerkzeugs beeinträchtigen zum Absaugen und Sammeln von Staub können. Bei einer Beschädigung lassen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass Sie das Elektrowerkzeug vor dem weiteren diese angebracht und ordnungsgemäß...
  • Página 32 • Das Gerät niemals verwenden, wenn Sie • Lassen Sie den Trimmer nur von einer müde oder krank sind oder unter Einfluss von autorisierten Kundendienststelle reparieren. Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. • Achten Sie stets darauf, dass die • Stets lange, feste Hosen, Stiefel und Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen Handschuhe tragen.
  • Página 33 CDA1192 12 V, 1,5 Ah Lithium-Ionen (mitgeliefert) tödlicher Verletzungen empfehlen wir Personen mit medizinischen Die Akkus der AX-POWER 12V-Akku-Plattform Implantaten, vor dem Betrieb dieses sind unter allen Werkzeugen der FERM AX- Elektrowerkzeugs ihren Arzt und den POWER 12V-Akku-Plattform austauschbar Hersteller des medizinischen Implantats Vibrationsintensität zu konsultieren.
  • Página 34 standardisierten Test gemäß EN 60335-1 und Der Akku muss vor der erstmaligen EN 50636-2-91 gemessen. Anhand dieser Größe Benutzung aufgeladen werden. können Werkzeuge miteinander verglichen Entnehmen des Akkus aus dem Gerät (Abb. D) werden. Außerdem eignet sich diese Größe für eine erste Beurteilung der Vibrationsbelastung bei •...
  • Página 35 Schneidemesser nicht verschlissen oder Boden. (Achten Sie darauf, dass dies auf einer beschädigt sind. harten Oberfläche geschieht.) • Dadurch wird der Faden freigegeben, um Warnung! Der Rasentrimmer darf nicht verlängert zu werden. ohne die Schutzvorrichtung verwendet • Der Faden wird durch die in der werden.
  • Página 36 5. WARTUNG normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Vor dem Beginn von Reinigungs- und Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Wartungsarbeiten immer erst das Gerät Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. ausschalten und den Akku entfernen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Die Maschinen sind darauf ausgelegt, über Sie fachgerecht.
  • Página 37 Następujące symbole są umieszczone w instrukcji einschließlich der stillschweigenden Garantien obsługi lub na produkcie: der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. FERM haftet in keinem Fall Przeczytać instrukcję obsługi. für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich Oznacza ryzyko obrażeń...
  • Página 38 Opary mogą powodować podrażnienie układu oddechowego. Nie wrzucać akumulatora do ognia. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem FERM. Takie postępowanie chroni akumulator przed Zbiórka selektywna akumulatora litowo- niebezpiecznym przeciążeniem. e) Akumulator może zostać uszkodzony przez jonowego.
  • Página 39 Bezpieczeństwo elektryczne użyć zasilania wyposażonego w wyłącznik • Nie ładować akumulatorów, jeśli kabel USB różnicowoprądowy. Użycie wyłącznika jest uszkodzony. różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Utrzymywać miejsce pracy w czystości 3) Bezpieczeństwo osobiste i dobrze oświetlone. Bałagan i ciemności a) Zachować czujność, uważać na to, co się w miejscu pracy prowadzą...
  • Página 40 gromadzenia i odsysania pyłu, koniecznie f) Utrzymywać narzędzia tnące naostrzone je podłączyć i używać ich prawidłowo. i czyste. Właściwie konserwowane narzędzia Gromadzenie pyłu pozwala na ograniczanie tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są zagrożeń związanych z pyłem. mniej narażone na utykanie i łatwiej nad nimi h) Nie zezwalać na to, aby rutyna związana zapanować.
  • Página 41 • Nie sięgać za daleko i zawsze utrzymywać Nigdy nie zastępować środków tnących równowagę. Zawsze pewnie stąpać na niewykonanych z metalu środkami tnącymi zboczach i zawsze chodzić, a nigdy nie wykonanymi z metalu. biegać. • Nigdy nie pozwalać na używanie produktu Nie dotykać ruchomych niebezpiecznych dzieciom, osobom z ograniczonymi części, zanim maszyna nie zostanie odłączona zdolnościami fizycznymi, czuciowymi...
  • Página 42 Akumulatory należące do platformy AX-POWER rozpoczęciem obsługi tego 12 V można stosować we wszystkich narzędziach elektronarzędzia. z platformy FERM AX-POWER 12 V Poziom drgań 2. INFORMACJE O PRODUKCIE Poziom emisji drgań podany w niniejszej instrukcji został zmierzony zgodnie ze zharmonizowanym Przeznaczenie testem podanym w normach EN 60335-1...
  • Página 43 Ładowanie akumulatora (ładowarką) (rys. E) ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. • Podłączyć wtyczkę USB-C kabla ładowarki (17) do akumulatora (10). OPIS • Podłączyć wtyczkę USB-A kabla ładowarki Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na do zasilacza USB (nie dołączony). Jako źródła stronach 2 - 4.
  • Página 44 Dopilnować, aby otwory na śruby były do • Długą trawę należy kosić etapami, zawsze siebie dopasowane. zaczynając od góry. Nie kosić mokrej trawy. • Wkręcić śruby obudowy (11) w cztery otwory Nie przeciążać narzędzia. w celu zmontowania głównej obudowy (6). Zabezpieczenia Przed wymianą szpuli dokładnie oczyścić •...
  • Página 45 W żadnym przypadku firma niepodlegające procesowi selektywnego FERM nie ponosi odpowiedzialności za straty sortowania są potencjalnie przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub ludzi.
  • Página 46 Získáváte vynikající výrobek dodávaný jedním nacházející se v blízkosti. Udržujte z předních evropských dodavatelů. Všechny okolostojící osoby v bezpečné výrobky dodávané společností Ferm jsou vzdálenosti od stroje. vyráběny v souladu s požadavky nejnáročnějších norem, pokud jde o funkčnost a bezpečnost. Nevystavujte dešti. V rámci naší firemní filozofie poskytujeme také...
  • Página 47 Výpary způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. mohou dráždit dýchací ústrojí. d) Používejte akumulátor výhradně 2) Elektrická bezpečnost s výrobkem značky FERM. Toto opatření a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným samo o sobě chrání akumulátor před nebezpečným přetížením.
  • Página 48 h) Nedovolte, aby jistota získaná častým proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. používáním nářadí vedla ke snížení vaší pozornosti a ignorování zásad bezpečné 3) Bezpečnost osob práce s nářadím. Chvilková nepozornost a) Při práci s tímto elektrickým nářadím může během zlomku sekundy způsobit vážné buďte stále pozorní, sledujte, co provádíte, zranění.
  • Página 49 h) Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné • Nikdy nepoužívejte tuto strunovou sekačku, povrchy suché, čisté a zbavené olejů schází-li jí ochranné kryty, jsou-li tyto kryty a maziv. Kluzké rukojeti a úchopné plochy poškozeny nebo nejsou-li nasazeny na neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání určených místech.
  • Página 50 Akumulátory řady AX-POWER 12V jsou nebo pasivní lékařské implantáty. vzájemně zaměnitelné při použití s veškerým Chcete-li snížit riziko vážného nebo akumulátorovým nářadím řady FERM AX-POWER smrtelného úrazu, doporučujeme 12V. osobám s lékařskými implantáty, aby před použitím tohoto nářadí provedli...
  • Página 51 Úroveň vibrací Před prvním použitím musí být Úroveň emisí vibrací uvedená v tomto akumulátor nabitý. návodu k obsluze byla měřena v souladu se Vyjmutí akumulátoru z nářadí (obr. D) standardizovaným testem uvedeným v normách EN 60335-1 a EN 50636-2-91. Může být použita • Stiskněte uvolňovací tlačítka akumulátoru (16) k porovnání...
  • Página 52 Varování! Nepoužívejte tuto strunovou • Tato strunová sekačka je určena k sekání trávy. sekačku bez ochranného krytu. Jakékoliv jiné použití, které není popsáno v tomto návodu, může mít za následek Montáž ochranného krytu (obr. C1) poškození této strunové sekačky nebo zranění • Nasaďte ochranný kryt (7) na hlavu stroje, jak uživatele.
  • Página 53 životního prostředí. ZÁRUKA Výrobek FERM je vyvíjen v souladu s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem...
  • Página 54 Ora siete in possesso di un prodotto eccellente, colpire le persone presenti. offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti Mantenere tali persone a distanza di i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei più sicurezza dall'elettroutensile. rigorosi standard prestazionali e di sicurezza. Nell'ambito della nostra filosofia aziendale Non esporre alla pioggia.
  • Página 55 Le distrazioni possono causare la d) Utilizzare la batteria solo in combinazione perdita di controllo. con il proprio prodotto FERM. Questo accorgimento protegge la batteria da un 2) Sicurezza elettrica a) La spina di un elettroutensile deve sovraccarico pericoloso.
  • Página 56 interruttore differenziale salvavita (RCD). g) Se gli elettroutensili sono provvisti di L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse attacchi per il collegamento di dispositivi elettriche. di aspirazione o di raccolta delle polveri, assicurarsi che essi siano installati 3) Sicurezza personale e utilizzati correttamente.
  • Página 57 da elettroutensili non sottoposti a una corretta • Non sporgersi eccessivamente e mantenere manutenzione. sempre l'equilibrio, accertarsi sempre di avere f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da un buon appoggio sui pendii e procedere taglio. La manutenzione corretta degli utensili camminando, senza mai correre. da taglio con bordi affilati riduce le probabilità...
  • Página 58 Non sostituire mai i dispositivi di taglio non tagliabordi se entrambi i fili non sono tirati e se metallici con dispositivi di taglio metallici. non è installato il filo di taglio corretto. • Verificare regolarmente che i dadi, i bulloni e le Non toccare parti pericolose in movimento prima viti siano serrati a fondo.
  • Página 59 18. Indicatore di carica 12 V AX-POWER sono intercambiabili tra tutti gli elettroutensili che utilizzano batterie da 12 V di 3. MONTAGGIO questa piattaforma di FERM Livello di emissione di vibrazioni Prima di compiere qualsiasi intervento Il livello di emissione di vibrazioni indicato in sull'elettroutensile rimuovere la batteria questo manuale di istruzioni è...
  • Página 60 • Spingere avanti la batteria finché non scatterà Non tentare mai di rimuovere la cuffia di in posizione. protezione. Carica della batteria (con il caricabatterie ) Montaggio delle varie parti del corpo (Fig. E) macchina (Fig. B) • Collegare il connettore USB-C del cavo del •...
  • Página 61 • Assicurarsi che l'area di lavoro sia libera da • Non utilizzare mai prodotti per la pulizia sassi, detriti, cavi e altri oggetti. aggressivi né solventi. • Avviare il tagliabordi prima di avvicinarsi • Fare in modo di evitare che penetri dell'acqua all'erba da tagliare.
  • Página 62 Riziko zásahu elektrickým prúdom. e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso FERM sarà ritenuta responsabile di alcun danno incidentale o consequenziale. I rimedi Riziko odletujúcich predmetov. offerti dai rivenditori si limiteranno alla riparazione Zabezpečte, aby sa v pracovnej oblasti...
  • Página 63 V prípade problémov vyvetrajte oblasť a vyhľadajte zdravotnícku pomoc. Výpary môžu podráždiť dýchací systém. Max. teplota 40 °C. d) Batériu používajte výlučne v spojení s vaším produktom značky FERM. Len toto samotné opatrenie chráni batériu pred nebezpečným Batériu nevhadzujte do ohňa. preťažením. e) Batériu môžu poškodiť ostré objekty, ako napríklad klince alebo skrutkovače,...
  • Página 64 3) Osobná bezpečnosť alebo neosvetlené oblasti sú častou príčinou úrazov. a) Buďte ostražití, sústreďte sa na vykonávanú b) Elektrické náradie nepoužívajte vo činnosť a pri používaní elektrického náradia výbušných atmosférach, napr. v prípade používajte zdravý rozum. Elektrické náradie prítomnosti horľavých kvapalín, plynov nepoužívajte, keď...
  • Página 65 h) Rukoväti a úchytné povrchy uchovajte môže spôsobiť vážne zranenie v rámci zlomku sekundy. suché, čisté a bez olejov a mazadiel. Šmykľavé rukoväti a úchytné povrchy 4) Používanie elektrického náradia a náležitá neumožňujú v neočakávaných situáciách starostlivosť bezpečnú manipuláciu a kontrolu nad náradím. a) Elektrické náradie nepoužívajte nadmernou silou.
  • Página 66 • K tomuto krovinorezu nikdy nepripevňujte 4) po náraze do cudzieho predmetu, aby ste kovové kosiace prvky. skontrolovali poškodenie zariadenia; • Krovinorez pravidelne kontrolujte 5) ak zariadenie začne abnormálne vibrovať, aby a vykonávajte jeho údržbu. ste ho okamžite skontrolovali. • Krovinorez nikdy nepoužívajte s chýbajúcimi alebo poškodenými ochrannými krytmi alebo •...
  • Página 67 Batérie platformy batérií AX-POWER 12 V sú implantáty. V záujme zníženia rizika vzájomne zameniteľné so všetkými nástrojmi vážnych a smrteľných zranení s platformou batérií FERM AX-POWER 12 V odporúčame sa osobám s lekárskymi implantátmi pred zahájením používania Hladina vibrácií náradia poradiť s ošetrujúcim lekárom.
  • Página 68 3. MONTÁŽ Varovanie! Nepoužívajte krovinorez bez ochranného krytu. Pred akoukoľvek prácou na náradí Montáž ochranného krytu (obr. C1) vyberte batériu. • Ochranný kryt (7) nasaďte na hlavu zariadenia Batéria sa pred prvým použitím musí tak, ako je znázornené na obrázku C1. nabiť.
  • Página 69 ZÁRUKA vypnite napájanie a vyberte batériu. • Zariadenie nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie. Produkty značky FERM sa vyvíjajú podľa • Plášť zariadenia a ďalšie časti očistite jemným najvyšších štandardov kvality a vzťahuje sa na čistiacim prostriedkom a vlhkou handričkou. ne záruka na chyby materiálu a spracovania po •...
  • Página 70 DESBROZADORA materiálu a/alebo spracovania, kontaktujte priamo predajcu FERM. GTM1008 Gracias por comprar este producto FERM. Z tejto záruky sú vylúčené nasledujúce okolnosti: • Neautorizované servisné strediská vykonali Ahora dispone de un excelente producto, alebo sa pokúsili vykonať opravy alebo zmeny. suministrado por uno de los principales •...
  • Página 71 No exponer a la lluvia. respiratorio. d) Utilice la batería solo junto con su producto Nivel de potencia acústica FERM. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas. e) La batería puede sufrir daños ocasionados Máx. temperatura 40 °C. por objetos puntiagudos tales como clavos o destornilladores o por fuerzas...
  • Página 72 alcohol o medicamentos. Un momento herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos. de desatención durante el uso de las c) Mantenga alejados a los niños y a otras herramientas eléctricas puede causar lesiones personas cuando utilice una herramienta personales graves. eléctrica.
  • Página 73 4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica de aceite y grasa. Las asas y las superficies a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice de agarre resbaladizas no permiten un la herramienta eléctrica correcta para su manejo y control seguros de la herramienta en aplicación.
  • Página 74 • No ponga las manos ni los pies cerca del 1) cuando el usuario deje la máquina; sistema de corte. 2) antes de eliminar un bloqueo; • Nunca coloque elementos metálicos cortantes 3) antes de revisar, limpiar o trabajar en la en esta desbrozadora.
  • Página 75 AX-POWER de 12 V son intercambiables con médico y al fabricante del implante todas las herramientas de la plataforma de médico antes de utilizar esta herramienta baterías FERM AX-POWER de 12 V. eléctrica. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en 2.
  • Página 76 Estado del LED del cargador 7. Protector de seguridad Rojo Carga de la batería en curso 8. Barra de protección Verde Ha finalizado la carga de la batería, 9. Alojamiento del carrete batería totalmente cargada 10. Batería 11. Tornillos de la carcasa 12.
  • Página 77 4. FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Uso del sistema «tap and go» (Fig. C2) Antes de realizar la limpieza y el • Si el hilo es demasiado corto, encienda la mantenimiento, apague siempre la máquina y presione la punta del carrete (13) máquina y extraiga la batería de la contra el suelo (asegúrese de hacerlo en una máquina superficie dura).
  • Página 78 Europa. Todos os produtos fornecidos pela a las legislaciones nacionales, las herramientas Ferm são fabricados de acordo com os mais eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse elevados padrões de desempenho e segurança. por separado y eliminarse en modo ecológico.
  • Página 79 Não exponha à chuva. o sistema respiratório. d) Utilize a bateria apenas em conjunto com Nível de potência sonora o seu produto da FERM. Esta é a única protecção contra sobrecarga perigosa. e) A bateria pode ser danificada por objectos Temperatura máx.: 40 °C afiados, como pregos ou chaves de fendas ou se for aplicada força externa.
  • Página 80 álcool ou medicamentos. Um momento de faíscas que podem causar ignição de pó ou vapores. distracção durante a utilização de ferramentas c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, eléctricas pode resultar em ferimentos graves. mantenha as crianças e transeuntes b) Use equipamento de protecção afastados.
  • Página 81 a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. eléctrica para fins diferentes dos previstos Utilize a ferramenta eléctrica correcta pode resultar em situações perigosas. para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secas, limpas e sem óleo adequada efectua o trabalho de maneira mais eficiente e segura se for utilizada de acordo e gordura.
  • Página 82 • Nunca utilize este aparador de relva perto de 2) antes de retirar um objecto obstruído; pessoas, em especial crianças, ou animais de 3) antes de verificar, limpar ou trabalhar com estimação a máquina; • Não coloque as mãos ou os pés perto do 4) se bater num objecto estranho, para sistema de corte.
  • Página 83 As baterias da plataforma de baterias AX- médico e o fabricante de implantes POWER, 12 V são intercambiáveis com todas as médicos antes de utilizar esta ferramenta ferramentas da plataforma de baterias FERM eléctrica. AX-POWER, 12 V Nível de vibração 2. INFORMAÇÕES SOBRE O nível de vibração indicado neste manual de...
  • Página 84 Estado do carregador 5. Pega dianteira Vermelho Carregamento da bateria em curso 6. Caixa principal Verde O carregamento da bateria foi concluído, 7. Resguardo de protecção a bateria está totalmente carregada 8. Barra de protecção 9. Caixa do carreto 10. Bateria Quando a bateria estiver totalmente carregada, 11.
  • Página 85 4. FUNCIONAMENTO • Para desligar, liberte o botão para ligar/ desligar (2) Utilizar o sistema “Tap and go” (Fig. C2) • Se o fio for demasiado curto, ligue a máquina 5. MANUTENÇÃO e carregue na ponta do conjunto do carreto (13) até tocar no chão (certifique-se de que o faz numa superfície dura).
  • Página 86 GARANTIA O produto da FERM é desenvolvido de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não tem quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é...
  • Página 87 Ţineţi persoanele livrat de unul din cei mai importanţi furnizori din din jur la o distanţă sigură faţă de Europe. Toate produsele livrate de Ferm sunt maşină. fabricate respectând cele mai înalte standarde de performanţă şi siguranţă. De asemenea, ca Nu expuneţi la ploaie.
  • Página 88 Vaporii pot irita sistemul respirator. adaptoare de priză cu scule electrice d) Utilizaţi acumulatorul numai în combinaţie legate de pământ (împământate). Mufele cu produsul FERM. Numai această nemodificate şi prizele adecvate reduc riscul măsură protejează acumulatorul împotriva de electrocutare. supraîncărcării periculoase.
  • Página 89 b) Utilizaţi echipamentul de protecţie b) Nu utilizaţi scula electrică în cazul în care corporală. Purtaţi întotdeauna protecţie întrerupătorul nu comută în poziţia pornit pentru ochi. Echipamentul de protecţie şi oprit. Orice sculă electrică care nu poate fi precum masca de praf, pantofii de protecţie controlată...
  • Página 90 Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru continuă să se rotească după oprirea trimmerele de tuns iarba: trimmerului; un fir rotativ poate provoca răniri. • Păstraţi zona în care lucraţi curată şi ordonată. • Utilizarea trimmerului în iarbă umedă scade • Evitaţi să folosiţi trimmerul în condiţii de ploaie eficienţa performanţei.
  • Página 91 Acest câmp poate, în anumite circumstanţe, să interfereze cu Acumulatorii platformei AX-POWER de 12 V sunt implanturile medicale active sau pasive. interschimbabili cu toate sculele FERM AX- Pentru a reduce riscul de accidente POWER de 12 V grave sau mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să...
  • Página 92 lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de • Apăsaţi acumulatorul până când se fixează în expunere. poziţie. Încărcarea acumulatorului (folosind Protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând încărcătorul) (Fig. E) mâinile calde şi organizând procesele de lucru •...
  • Página 93 Montarea carcaselor (fig. B) • Iarba înaltă trebuie tăiată în straturi care încep • Ataşaţi mânerul frontal (5) la mânerul din mijloc întotdeauna de sus. Nu tăiaţi iarba umedă sau (6). udă. Nu suprasolicitaţi scula. • Introduceţi trei părţi principale ale carcasei una în cealaltă, cu o potrivire sigură.
  • Página 94 şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele FERM sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Página 95 доставен от един от водещите доставчици Носете предпазни очила и защита на в Европа. Всички продукти, доставени до слуха. вас от Ferm, са произведени в съответствие с най-високите стандарти за производителност Опасност – дръжте ръцете си далеч и безопасност. Като част от нашата философия...
  • Página 96 подразнят дихателната система. 2) Електрическа безопасност d) Използвайте батерията само във връзка a) Щепселите на електроинструмента с вашия продукт на FERM. Само тази трябва да съответстват на контакта. мярка предпазва батерията от опасно Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте...
  • Página 97 кабела далеч от топлина, масло, време. Това позволява по-добър контрол на остри ръбове или движещи се части. електроинструмента в неочаквани ситуации. Повредените или заплетени кабели f) Облечете се правилно. Не носете увеличават риска от токов удар. широки дрехи или бижута. Дръжте e) Когато...
  • Página 98 с електроинструмента. Електрическите • Не използвайте електрически инструменти инструменти са опасни в ръцете на там, където има риск от пожар или необучени потребители. експлозия – т.е. в близост до запалими e) Поддържайте електроинструментите. течности или газове. Електрическите Проверете за разместване или залепване инструменти...
  • Página 99 • Включвайте мотора само, когато ръцете • Периодично проверявайте състоянието на и краката са далеч от режещия инструмент. режещата глава. Ако макарата е повредена, • Ремонтирайте тримера само от оторизиран изключете, извадете щепсела от контакта агент за обслужване на клиенти. и...
  • Página 100 на инструмента. CDA1192 12V, 1,5Ah литиево- 16. Бутони за освобождаване на батерията йонна (включена) 17. Кабел за зарядно 18. Индикатор за зареждане Батериите на платформата за батерии AX- POWER 12V са взаимозаменяеми с всички инструменти за платформа за батерии FERM AX-POWER 12V...
  • Página 101 3. МОНТАЖ След като батерията е напълно заредена, извадете щепсела на зарядното устройство от контакта и извадете кабела за зареждане от Преди каквато и да е работа по батерията. електроинструмента, извадете батерията Когато машината не се използва за Батерията трябва да се зареди по-дълъг...
  • Página 102 • Затегнете макарата, като я завъртите машината, за да предотвратите случайно плътно в корпуса ѝ. включване на машината по време на транспортиране. 4. ЕКСПЛОАТАЦИЯ Включване и изключване • За да включите тримера, натиснете Използване на системата освобождаване предпазния ключ (3) и след това натиснете с...
  • Página 103 оборудване, което не е включено подразбиращите се гаранции за продаваемост и пригодност за определена цел. В никакъв в процеса на селективно сортиране, случай FERM не носи отговорност за случайни е потенциално опасно за околната среда и човешкото здраве поради или последващи щети. Средствата на...
  • Página 104 παραδίδεται από έναν από τους κορυφαίους Προσέχετε για τυχόν εκτίναξη προμηθευτές στην Ευρώπη. Όλα τα προϊόντα αντικειμένων προς που σας παραδίδονται από τη Ferm είναι παρευρισκόμενους. Κρατάτε τους κατασκευασμένα σύμφωνα με τα αυστηρότερα παρευρισκόμενους σε ασφαλή πρότυπα απόδοσης και ασφάλειας. Ως μέρος της...
  • Página 105 Παράγοντες που αποσπούν την προσοχή συνδυασμό με το συγκεκριμένο προϊόν μπορεί να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. FERM. Αυτό το μέτρο και μόνο προστατεύει την μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτωση. 2) Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ε) Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά...
  • Página 106 υποστεί ζημιά ή είναι μπερδεμένα αυξάνουν εργαλείο ή κλειδί ρύθμισης συνδεδεμένο σε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού ε) Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείου, αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιείτε τραυματισμό ατόμων. πάντοτε καλώδιο προέκτασης κατάλληλο ε) Μην...
  • Página 107 Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για μέτρα ασφαλείας ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του ηλεκτρικού χορτοκοπτικά: εργαλείου. • Διατηρείτε την περιοχή εργασίας σας καθαρή δ) Φυλάσσετε μακριά από παιδιά τα ηλεκτρικά και τακτοποιημένη. εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε. Μην • Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε το κοπτικό σε αφήνετε...
  • Página 108 • Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και 5) αν το μηχάνημα παρουσιάσει μη φυσιολογικούς μετά από κάποια πρόσκρουση, ελέγχετε για κραδασμούς, για άμεσο έλεγχο. σημάδια φθοράς ή ζημιάς και επισκευάστε το μηχάνημα αν χρειάζεται • Πάντα διασφαλίζετε ότι τα προστατευτικά • Περιμένετε...
  • Página 109 βλάβης της υγείας, συνιστούμε τα άτομα Οι μπαταρίες της πλατφόρμας μπαταριών AX-POWER 12V μπορούν να συνδέονται με όλα με ιατρικά εμφυτεύματα να τα εργαλεία της πλατφόρμας μπαταριών FERM συμβουλευτούν το γιατρό τους και τον AX-POWER 12V κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος...
  • Página 110 4. Ένδειξη μπαταρίας να χρησιμοποιηθεί για πηγή ενέργειας, για 5. Μπροστινή λαβή παράδειγμα, μια εξωτερική μπαταρία (power 6. Κύριο περίβλημα bank) ή ένα λάπτοπ. 7. Προστατευτικός προφυλακτήρας • Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (18) θα ανάψει 8. Προστατευτική μπάρα δείχνοντας την κατάσταση φόρτισης. 9.
  • Página 111 καλά. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές βιδών • Κόψτε το γρασίδι με ταλάντωση του εργαλείο ευθυγραμμίζονται. από δεξιά προς τα αριστερά και συνεχίστε • Βιδώστε τις βίδες περιβλήματος (11) στις αργά κρατώντας το κοπτικό κεκλιμένο με κλίση τέσσερις εγκοπές για να συναρμολογήσετε το περίπου...
  • Página 112 επιλεκτικής διαλογής είναι δυνητικά και καταλληλότητας για συγκεκριμένη χρήση. Σε επικίνδυνος για το περιβάλλον και την καμία περίπτωση η FERM δεν θα είναι υπεύθυνη ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας για οποιεσδήποτε θετικές ή αποθετικές ζημίες. Οι επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλούμε να...
  • Página 113 Ferm. Maks. temperatura 40°C Dobili ste sjajan proizvod jednog od vodećih europskih dobavljača. Svi proizvodi tvrtke Ferm proizvedeni su sukladno najvišim Nemojte bacati bateriju u vatru. standardima učinkovitosti i sigurnosti. Naša je filozofija pružanje sjajne usluge, koju prati naše sveobuhvatno jamstvo. Nadamo se da ćete Zasebno odlaganje litij-ionske baterije.
  • Página 114 Bateriju upotrebljavajte samo uz FERM b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim proizvod. Ova mjera opreza štiti bateriju od površinama kao što su cijevi, radijatori, opasnog preopterećenja. kuhala i hladnjaci. Postoji povećani rizik od e) Bateriju mogu oštetiti šiljati predmeti kao električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Página 115 prilagođavanje i sl. Ostavljanje ključa na upotrebe. Velik broj nezgoda prouzrokovan je rotirajućem dijelu električnog alata može loše održavanim električnim alatima. dovesti do ozljede. f) Rezne dijelove alata održavajte oštrima e) Nemojte predaleko posezati. Stalno i čistima. Pravilno održavanje radnih alata održavajte ravnotežu i stojte čvrsto na s oštrim rubovima smanjuje vjerojatnost nogama.
  • Página 116 uputama rukuju strojem, starost rukovatelja 4) Nakon udarca u strani predmet da pregledate mogla bi biti ograničena lokalnim propisima. stroj na oštećenja. • Ovaj šišač nemojte upotrebljavati ako se 5) Ako stroj počne abnormalno vibrirati, odmah u blizini nalaze druge osobe, djeca ili kućni provjerite uzroke.
  • Página 117 CDA1192 12 V, 1,5 Ah litij-ionska (uključena) Prije bilo kakvih radova na električnom Baterije platforme AX-POWER od 12 V mogu se alatu uklonite bateriju. upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM AX-POWER od 12 V Bateriju treba napuniti prije prve upotrebe.
  • Página 118 Umetanje baterije u stroj (sl. C) • Umetnite tri glavna dijela kućišta jedan u drugi Provjerite je li vanjski dio baterije čist i suh i učvrstite ih. Osigurajte da su otvori vijaka prije priključivanja na punjač ili uređaj. poravnati. • Osigurajte vijke kućišta (11) u četiri utora da •...
  • Página 119 Uklonite tvrdokornu nečistoću mekom krpom utrživosti i prikladnosti za određenu svrhu. Tvrtke navlaženom sapunicom. Ne upotrebljavajte FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovorna ni otapala kao što su benzin, alkohol, amonijak za kakve nehotične ili posljedične štete. Pravni itd. Takve kemikalije mogu oštetiti sintetičke lijekovi dobavljača bit će ograničeni na popravak ili...
  • Página 120 Naprave ne izpostavljajte dežju. Z nakupom ste dobili odličen izdelek, ki ga dobavlja eden vodilnih prodajalcev v Evropi. Vsi izdelki, ki jih dobavlja Ferm, so izdelani v skladu Raven zvočne moči z najvišjimi standardi lastnosti in varnosti. Kot del svoje filozofije zagotavljamo tudi odličen servis, ki je zavarovan z našo obsežno garancijo.
  • Página 121 Akumulator uporabite le v povezavi s svojim b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi industrijskim izdelki FERM. Že samo ta mera površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki zaščiti akumulator proti nevarni preobremenitvi. in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, e) Akumulator se lahko poškoduje...
  • Página 122 e) Vzdržujte električna orodja. Preverite, da električnega orodja s prstom na stikalu za vklop ali priključitev električnega orodja na električno gibljivi deli niso nepravilno poravnani ali omrežje z vklopljenim stikalom povečuje povezani, da deli niso zlomljeni in da ne obstajajo druge okoliščine, ki bi lahko možnost nesreč.
  • Página 123 • Ne pretiravajte in ves čas ohranjajte ravnotežje, nosite trpežno obutev in dolge hlače. Odklopite na strminah bodite vedno prepričani, da imate napajanje (npr. izvlecite vtič iz električnega trdno oporo, in hodite, nikoli ne tecite. omrežja ali odstranite napravo za izklop): •...
  • Página 124 Akumulatorji platforme za akumulatorje med delovanjem elektromagnetno polje. AX-POWER 12V so izmenljivi z vsemi orodji To polje lahko v določenih okoliščinah s platformo akumulatorjev FERM AX-POWER 12V. vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti hudih Raven tresljajev ali smrtnih poškodb priporočamo Raven tresljajev, navedena v teh navodilih...
  • Página 125 3. SESTAVLJANJE Opozorilo! Nitne kosilnice ne smete uporabljati brez ščitnika. Pred kakršnim koli delom na električnem Montaža ščitnika (sl. C1) orodju odstranite akumulator. • Na glavo stroja namestite ščitnik (7), kot je Pred prvo uporabo je treba napolniti prikazano na sliki C1. akumulator.
  • Página 126 GARANCIJA Kosilnice so zasnovane za dolgotrajno delovanje z minimalnim vzdrževanjem. Trajno zadovoljivo Izdelki FERM so razviti v skladu z najvišjimi delovanje je odvisno od pravilne nege stroja in standardi kakovosti, zanje pa velja garancija, da rednega čiščenja. nimajo napak v materialu in izdelavi v zakonsko •...
  • Página 127 Podjetje FERM ni v nobenem primeru odgovorno za naključno ali posledično škodo. Ukrepi trgovca so omejeni na popravilo ali zamenjavo neskladnih enot ali delov.
  • Página 131 (IT) FERM dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che questo prodotto è (SL) Na lastno odgovornost izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z Direktivo conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Página 132 2404-12 WWW.FERM.COM ©2024 FERM...

Este manual también es adecuado para:

Ax power cda1192