Televes 7219 Manual De Instrucciones
Televes 7219 Manual De Instrucciones

Televes 7219 Manual De Instrucciones

Prolongador del mando a distancia

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Prolongador del Mando a Distancia
Prolongador do Comando à Distância
Rallonge de la Télécommande
Remote Control Extender
Ref. 7219
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuel d'instructions
User's Manual
TRANSMITTER
© Copyright, Televés S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Televes 7219

  • Página 1 Prolongador del Mando a Distancia Prolongador do Comando à Distância Rallonge de la Télécommande Remote Control Extender Ref. 7219 Manual de instrucciones Manual de instruções Manuel d'instructions User's Manual TRANSMITTER © Copyright, Televés S.A.
  • Página 2 Frecuencia trabajo / Frequência trabalho 434 (MHz) Marge Fréquence / Operating frequency Alimentación / Alimentação / Alimentation / Power supply 230 (V~) - 50 Hz Consumo / Consumo / Consommation / Consumption 0,7 (W) Alimentación DC / Alimentação DC 17 (Vdc) Alimentation DC / DC IN...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Prolongador del MD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No use aceites, disolventes, petróleo, diluyentes para pintura o insecticidas sobre este producto. - Mantenga este producto lejos de cualquier fuerte iluminación. - Este producto no contiene partes reparables por el usuario. No lo abra ya que corre el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 4 Manual de instrucciones Prolongador del MD Este símbolo indica que el equipo puede tener restric- ciones de uso en determinados paises por incompati- bilidad con el espectro de frecuencias. Las referencias indicadas en este manual están desti- nadas a su uso en los paises que se relacionan en la etiqueta del embalaje.
  • Página 5 Manual de instrucciones Prolongador del MD Descripción de elementos 1.- Transmisor RF. 2.- Indicador LED. 3.- Antena. 4.- “Jack” macho entrada alimentación 17Vcc 5.- Adaptador de RED. Instalación de las unidades Transmisor Sitúelo en la habitación desde donde quiere controlar su equipo A/V.
  • Página 6 Manual de instrucciones Prolongador del MD Para operar, simplemente apunte con el mando a distancia al LED del transmisor, y luego invoque la función con el mando. El indicador LED del transmisor parpadeará durante la transmisión de la señal. El receptor emitirá la señal recibida y convertida en infrarrojos a su equipo de A/V.
  • Página 7: Importantes Instruções De Segurança

    Manual de instrucções Prolongador do CD IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Não utilize nem vaze óleos, dissolventes, petróleo, diluentes de tintas, ou insecticida sobre este produto. - Mantenha este produto afastado de qualquer fonte de ilumi- nação. - Este produto não contém partes reparáveis pelo utilizador. Não o abra porque pode correr o risco de provocar uma des- carga eléctrica.
  • Página 8 Manual de instrucções Prolongador do CD Este símbolo significa que o equipamento pode conter restrições na sua utilização em determinados países por incompatibilidade com o espectro de frequências. As referências indicadas neste manual são destinadas a o uso nos países que são relacionados na etiqueta do embalagem.
  • Página 9 Manual de instrucções Prolongador do CD Descrição de elementos 1.- Transmissor RF. 2.- Led indicador. 3.- Antena. 4.- "Jack" macho entrada alimentação 5.- Adaptador de REDE. Instalação das unidades Transmissor Situe-a na assoalhada da habitação desde onde deseja contro- lar o seu equipamento de A/V. O equipamento da assoalhada 1 deve estar ligado (via cabo) ao equipamento de A/V da assoalhada 2 que deseja controlar.
  • Página 10 Manual de instrucções Prolongador do CD Para operar, aponte o comando à distância ao LED do transmis- sor. O LED do transmissor piscará durante a transmissão do sinal. O receptor emitirá o sinal recebido ao equipamento A/V.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Manuel d’instructions Rallonge de la TC CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Ne pas utiliser d'huile, disolvant, essence, solvant pour peinture ou produit insecticide avec l'appareil. - Ne pas exposer l'appareil sous une lumière forte. - L'utilisateur ne doit changer aucune pièce interne de l'appareil lui-même.
  • Página 12 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Ce symbole indique que l'appareil peut être sujet à des restrictions d'utilisation dans certains pays pour cause d'incompatibilité avec le spectre de fréquences. Les références indiquées dans ce manuel sont desti- nées à être utilisées dans les pays liés à l'étiquette de l'emballage.
  • Página 13 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Déscription des elements 1.- Émetteur RF. 2.- Témoin lumineux. 3.- Antenne. 4.- DC sur 17V “jack”. 5.- Adaptateur d'alim. secteur AC. Installation Émetteur Le placer dans la pièce d'où vous souhaitez commander votre équipement A/V. L'équipement dans la pièce 1 doivent être reliés â...
  • Página 14 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Pour faire fonctionner le système, il vous suffit de diriger la télé- commande à infrarouge vers le côté témoin lumineux du émet- teur puis activer la commande. Le témoin lumineux du émmet- teur va clignoter pendant la transmission du signal. Le récepteur va renvoyer le signal à...
  • Página 15: Important Safety Instructions

    User’s manual RC Extender IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Do not use oil, solvents, petrol, paint thinners or insecticides on the product. - Keep this product away from any strong light. - This product contain no user serviceable parts inside. Never disassemble as this may result in electric shock.
  • Página 16 User’s manual RC Extender This symbol indicates that the equipment may have operational restrictions in certain countries, due to incompatibility with the frequency spectrum. The refe- rences that appear in this manual have been designed for use in the countries that are displayed on the pac- kage label.
  • Página 17 User’s manual RC Extender Product description 1.- RF Transmitter. 2.- LED indicator. 3.- Antenna. 4.- DC in 17V jack. 5.- AC Power adaptors. Setting-up the Units Transmitter Use in the room where you want to control you A/V equipment. Equipment in room 1 must be wired to the A/V equipment in room 2 that you want to control.
  • Página 18 User’s manual RC Extender To operate, simply aim the infrared remote control at the LED indicator side of the transmitter unit, and then invoke the function. The LED indicator of the transmitter unit will flash during signal transmission. The receiver unit will receive and send out the transmitted signal to your A/V equipment.
  • Página 19 Ejemplo / Exemplo / Exemple / Example: A Conexión Audio/Video Ligação Audio/Video Connexion d’Audio/Video Audio/Video connection Ejemplo / Exemplo / Exemple / Example: B...
  • Página 21 "Televés, S.A. declara, bajo su responsabilidad, que éste aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre". La evaluación de la conformidad de este aparato está...
  • Página 22 The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third party, catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S.A. is not included in the guarantee. Televés S.A. / Rúa Benéfica de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela / Spain televes@televes.com...
  • Página 24 Rúa B. de Conxo, 17 15706 - Santiago de Compostela (España) Tlfno: 981 52 22 00 Fax: 981 52 22 62 E-mail: televes@televes.com www.televes.com...

Tabla de contenido