Página 2
English Português Česky Deutsch Svenska Slovensky Français Dansk Magyar Italiano Norsk Română Español Suomi Türkçe Nederlands Polski...
Página 3
Cleaning ......14 Parts identification ....7 Troubleshooting ....15 Before use ......7 Specifications ..... 16 Instructions ......9 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Página 4
WARNING Safety precautions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, Make sure to follow these instructions. sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision •...
Página 5
CAUTION CAUTION • Do not apply strong pressure to the skin or move ►To protect your skin repeatedly over the same area. • The following persons should not use this • Do not use with a jabbing motion. appliance: Doing so may result in skin inflammation, abrasions, •...
Página 6
• Do not touch the blade section (metallic section) Important information of the inner blade. Doing so may cause injury to your hands. • Store the appliance in a place with low humidity after • Do not share with your family or others. use.
Página 7
Accessory 7 Body trimmer head Parts identification C Cleaning brush d Blade e Blade release button A battery is not supplied. 8 Power switch Please purchase it separately 9 Battery cover Before use Installing the battery 1. Turn the battery cover in the direction of the arrow and remove it.
Página 8
2. While securing the • You can use the appliance for approximately 1 month attachment, push it into with one Panasonic LR6 (AA alkaline battery). the head firmly with your (When used for approx. 5 minutes at one time, twice fingers until it clicks.
Página 9
Instructions Close shaving Dry shaving is recommended. If the hair is wet, it may be difficult to shave or trim to uniform a length as the Bikini area (not including crotch and hair sticks to the skin or tangles together. buttocks area) Attach the head and attachment suitable for your purpose.
Página 10
Shave completely with the bikini shaver head. Crotch and buttocks Attach the provided skin guard to the bikini trimmer head and trim the hair to 1.5 mm or less. 90° skin 90° skin...
Página 11
Shave completely with the bikini Trimming shaver head. Only for bikini area Set the provided bikini comb to the bikini trimmer head and trim. 90° skin 90° Note • An injury may result even with the skin guard attached. skin ·...
Página 12
Hands/fingers Bikini line On your body Set the body trimmer head and trim. • Move the appliance toward the direction indicated by an arrow slowly against the hair flow. Replacing Make sure the power switch is in the “ ” position. Underarms Legs Removing and attaching the bikini...
Página 13
Attaching the outer foil frame Attaching the inner blade Attach the outer foil frame evenly Securely attach the outer foil until until it clicks. it clicks. Removing the outer foil Removing and attaching the body Push both ends of the outer foil in. trimmer head Removing the blade 1.
Página 14
2. Slide the blade release Wet cleaning button. Clean the main body, the attachment and the head with • It is easier to slide running water. the blade release button with using your fingernail. Cleaning • Clean the appliance after use, otherwise it might affect the cutting performance.
Página 15
Clean the hair dust with the cleaning brush. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service center authorized by Panasonic for repair. The appliance is not cutting as well as before.
Página 16
Disposal of Old Equipment legislation. Only for European Union and countries with recycling systems Authorized Representative in EU: Panasonic Marketing Europe GmbH This symbol on the products, Panasonic Testing Centre packaging, and/or accompanying Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany documents means that used...
Página 17
Fehlerbehebung ....29 Vor dem Gebrauch ....21 Technische Daten ....30 Anleitung ......23 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts diese Anleitung vollständig durch und heben Sie sie für später auf.
Página 18
WARNUNG Sicherheitsmaßnahmen • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, Befolgen Sie diese Anweisungen. sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet • Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, werden, wenn sie bezüglich der sicheren Benutzung um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu des Geräts eingewiesen oder unterrichtet wurden...
Página 19
ACHTUNG ACHTUNG • Keinen starken Druck auf die Haut ausüben oder ►Zum Schutz Ihrer Haut wiederholt über dieselbe Stelle streichen. • Die folgenden Personen sollten dieses Gerät • Verwenden Sie keine stoßenden Bewegungen. nicht benutzen: Dies kann zu Hautentzündungen, Abschürfungen, •...
Página 20
Andernfalls kann es zu Verletzungen der Haut kommen Wichtige Informationen oder die Lebensdauer der Außenfolie verkürzt sich. • Berühren Sie nicht den Messerteil (Metallteil) der • Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch an inneren Klinge. einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit auf. Andernfalls kann es zu Verletzungen an den Händen kommen.
Página 21
Zubehör 7 Körperhaartrimmerkopf Bezeichnung der Teile C Reinigungsbürste d Klinge e Klingenentriegelungstaste Eine Batterie ist nicht 8 Betriebsschalter [ im Lieferumfang 9 Abdeckung für Batterie enthalten. Bitte kaufen Sie diese separat. Vor dem Gebrauch Einsetzen der Batterie 1. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung und nehmen Sie sie ab.
Página 22
Aufsatz sitzt. Hinweise 2. Während Sie den • Mit einer Panasonic LR6 (AA-Alkalibatterie) können Aufsatz sichern, drücken Sie das Gerät etwa 1 Monat lang verwenden. (Bei Verwendung von ca. 5 Minuten am Stück, Sie ihn mit den Fingern...
Página 23
Anleitung Glatt rasieren Es wird empfohlen, sich trocken zu rasieren. Bei nassem Haar kann es schwierig sein, eine gleichmäßige Bikinizone (ohne Schritt- und Länge zu rasieren oder zu trimmen, da das Haar auf der Gesäßbereich) Haut klebt oder sich verheddert. Bringen Sie den Kopf und den Trimmen Sie die Haare mit dem Aufsatz passend für Ihren Zweck...
Página 24
Rasieren Sie sich mit dem Bikini- Scherkopf vollständig ab. Schritt und Gesäß Setzen Sie den bereitgestellten Hautschutz auf den Bikini- Trimmerkopf auf und trimmen Sie die Haare auf 1,5 mm oder kürzer. 90° Haut 90° Haut...
Página 25
Rasieren Sie sich mit dem Bikini- Trimmen Scherkopf vollständig. Nur für die Bikinizone Setzen Sie den bereitgestellten Bikinikamm auf den Bikini- Trimmerkopf und trimmen Sie. 90° Haut Anmerkung 90° • Auch wenn der Hautschutz angebracht ist, kann es zu Verletzungen kommen. ·...
Página 26
Hände/Finger Bikinilinie Am Körper Setzen Sie den Körperhaartrimmerkopf auf und beginnen Sie mit dem Trimmen. • Bewegen Sie das Gerät in der durch einen Pfeil angezeigten Richtung langsam gegen den Haarverlauf. Auswechseln von Teilen Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter in der Position „...
Página 27
Anbringen des Anbringen der inneren Klinge Außenfolienrahmens Setzen Sie die Außenfolie fest Setzen Sie den auf, bis sie einrastet. Außenfolienrahmen gleichmäßig auf, bis er einrastet. Abnehmen der Außenfolie Abnehmen und Aufsetzen des Drücken Sie beide Enden der Außenfolie nach innen. Körperhaartrimmerkopfs Abnehmen der Klinge 1.
Página 28
2. Betätigen Sie die Nassreinigung Klingenentriegelungstaste. Reinigen Sie das Hauptgehäuse, den Aufsatz und den • Es ist einfacher, die Kopf unter fließendem Wasser. Klingenentriegelungstaste mit dem Fingernagel zu bewegen. Reinigen • Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, da sonst die Schneidleistung beeinträchtigt werden kann.
Página 29
Reinigen Sie den Haarstaub mit der Reinigungsbürste. Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder ein von Panasonic für Reparaturen zugelassenes Wartungszentrum. Das Gerät schneidet nicht mehr so gut wie zuvor.
Página 30
Zusätzlich ist die Rückgabe unter Technische Daten bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro- und Stromversorgung Trockenbatterie Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Eine LR6 (AA) Alkalibatterie Batterie-Typ Lebensmitteleinzelhändler, die über eine • Separat erhältlich Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² Durch Luft 62 (dB(A) re 1 pW) verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder...
Página 31
Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen Vertretungsberechtigter in der EU: und eventuelle negative Auswirkungen, Panasonic Marketing Europe GmbH insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Panasonic Testing Centre Batterien, auf die menschliche Gesundheit und Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany die Umwelt zu vermeiden.
Página 32
Identification des pièces ..36 Dépannage ......44 Avant utilisation ....36 Spécifications ..... 45 Instructions ......38 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Página 33
AVERTISSEMENT Précautions de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des Veillez à suivre ces instructions. capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de • Pour éviter les accidents, les blessures ou les connaissances, s’ils sont surveillés ou conseillés dommages matériels, veuillez respecter les concernant l’utilisation sûre de l’appareil et...
Página 34
ATTENTION ATTENTION • Ne pas exercer de forte pression sur la peau et ne pas ►Pour protéger votre peau passer plusieurs fois sur la même zone. • Cet appareil n’est destiné à être utilisé par les • Ne pas utiliser la tondeuse avec un mouvement de personnes suivantes: piquer.
Página 35
► Ce produit Informations importantes • Ne pas appuyer avec force sur la feuille extérieure. Ne pas toucher la feuille extérieure avec les doigts ou les • Après utilisation, rangez l’appareil dans un endroit ne ongles lorsque vous utilisez l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des conservant pas d’humidité.
Página 36
Accessoire 7 Tête de rasoir pour le corps Identification des pièces C Brosse de nettoyage d Lame e Bouton de libération La batterie n’est de la lame pas fournie. Veuillez 8 Interrupteur principal l’acheter séparément 9 Couvercle de la batterie Avant utilisation Installation de la batterie 1.
Página 37
Remarques 2. Tout en fixant • L’appareil peut fonctionner pendant environ 1 mois l’accessoire, poussez-le avec une batterie alcaline Panasonic LR6 (AA). fermement dans la tête (S’il est utilisé pendant environ 5 minutes à la fois, avec vos doigts jusqu’à...
Página 38
Instructions Rasage de près Il est recommandé d’effectuer un rasage à sec. Les poils mouillés rendent difficiles le rasage ou Zone du bikini (hors zone de la coupe uniforme, puisqu’ils collent à la peau ou l’entrejambe et des fesses) s’emmêlent. Fixez la tête et l’accessoire qui Coupez les poils à...
Página 39
Rasez complètement avec la tête de rasage du bikini. Entrejambe et fesses Montez le protecteur de peau fourni à la tête de tondeuse du bikini et tondez les poils à 1,5 mm ou moins. 90° peau 90° peau...
Página 40
Rasez complètement avec la tête Tailler de rasage du bikini. Uniquement pour la zone du bikini Placez le peigne à bikini fourni sur la tête de tondeuse bikini avant de tailler. 90° peau Remarque 90° • L’appareil pourrait causer des blessures, même si le protecteur de la peau est fixé.
Página 41
Mains/doigts Ligne du bikini Sur le corps Placez la tête de tondeuse pour le corps avant de tailler. • Déplacez lentement l’appareil contre le flux de poils en suivant les directions fléchées. Remplacement Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est en Aisselles Jambes position «...
Página 42
Fixation du cadre de la feuille Fixation de la lame intérieure extérieure Fixer solidement la feuille Fixez le cadre de la feuille extérieure jusqu’à ce qu’elle extérieure uniformément jusqu’à s’enclenche. ce qu’il s’enclenche. Retrait de la feuille extérieure Retrait et fixation de la tête de Poussez les deux extrémités de la feuille vers l’intérieur.
Página 43
2. Faites glisser le bouton Nettoyage à l’eau de libération de la lame. Nettoyez le corps principal, l’accessoire et la tête à • Il est plus facile de l’eau courante. faire glisser le bouton de libération de la lame avec l’ongle. Nettoyage •...
Página 44
Éliminez le résidus de poils avec la brosse de Si les problèmes persistent, contactez le magasin où nettoyage. vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. L’appareil ne coupe plus aussi bien qu’avant.
Página 45
Représentant autorisé dans l’UE: Apposé sur le produit lui-même, sur Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre son emballage, ou figurant dans la Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Germany documentation qui l’accompagne,...
Página 46
Pulizia ........57 componenti ......50 Risoluzione dei problemi ... 58 Prima dell'uso ..... 50 Specifiche......59 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
Página 47
PERICOLO Precauzioni di sicurezza • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e sotto supervisione da persone Assicurarsi di seguire queste istruzioni. con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o delle necessarie conoscenze in •...
Página 48
ATTENZIONE ATTENZIONE • Non applicare una forte pressione sulla pelle e non ►Per proteggere la pelle muoverlo ripetutamente sulla stessa zona. • Le seguenti persone non devono utilizzare questo • Non utilizzare con un movimento a colpi. apparecchio: Ciò potrebbe provocare infiammazioni della pelle, •...
Página 49
► Questo prodotto Informazioni importanti • Non premere con forza la lamina esterna. Non toccare la lamina esterna con le dita o le unghie • Riporre l'apparecchio in un luogo con bassa umidità durante utilizzo. dopo l'uso. Ciò potrebbe causare lesioni alla pelle o ridurre la durata della lamina esterna.
Página 50
Accessorio 7 Testina del rifinitore per il Identificazione dei componenti C Pennellino per pulizia corpo d Lama Una batteria non è e Pulsante di sgancio lama fornita. Acquistarla 8 Interruttore di separatamente alimentazione [ 9 Coperchio del vano batterie Prima dell'uso Inserimento della batteria 1.
Página 51
2. Mentre si fissa • È possibile utilizzare l'apparecchio per circa 1 mese l'accessorio, spingerlo con una batteria alcalina Panasonic LR6 (AA). saldamente nella testina (Se utilizzato per circa 5 minuti per volta, due volte con le dita finché non alla settimana a una temperatura ambiente di 20 °C.)
Página 52
Istruzioni Rasatura ravvicinata Si consiglia la rasatura a secco. Se i peli sono bagnati, potrebbe essere difficile radere o tagliare Zona bikini (esclusa la zona per uniformare la lunghezza poiché i peli si dell’inguine e dei glutei) attaccherebbero alla pelle o si aggroviglierebbero. Fissare la testina e l'accessorio Tagliare i peli a 1,5 mm o meno adatti allo scopo.
Página 53
Radersi completamente con la testina del rasoio per zona bikini. Inguine e glutei Fissare la protezione per la pelle in dotazione alla testina del rifinitore per zona bikini e tagliare i peli a 1,5 mm o meno. 90° pelle 90° pelle...
Página 54
Radersi completamente con la Rifinitura testina del rasoio per zona bikini. Solo per la zona bikini Posizionare il pettine per zona bikini in dotazione sulla testina del rifinitore per zona bikini e 90° rifinire. pelle Nota • Potrebbero verificarsi lesioni anche se la protezione per la pelle è...
Página 55
Mani/dita Linea bikini Sul corpo Posizionare la testina di rifinitura per il corpo e rifinire. • Muovere lentamente l'apparecchio nella direzione indicata dalla freccia contro la direzione dei peli. Sostituzione Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in Ascelle Gambe posizione “ ”.
Página 56
Fissaggio del telaio della Fissaggio della lama interna lamina esterna Fissare saldamente lama interna Fissare il telaio della lamina finché non scatta in posizione. esterna in modo uniforme finché non scatta in posizione. Rimozione della lamina esterna Rimozione e fissaggio della Spingere verso l’interno entrambe le estremità...
Página 57
2. Far scorrere il pulsante Pulizia a umido di rilascio della lama. Pulire il corpo principale, l'accessorio e la testina con • È più semplice far acqua corrente. scorrere il pulsante di rilascio della lama utilizzando l'unghia. Pulizia • Pulire l'apparecchio dopo utilizzo altrimenti potrebbe compromettere le prestazioni di taglio.
Página 58
Eliminare i peli residui con la spazzola per la pulizia. Se il problema non può essere risolto, contattare il negozio presso cui è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato Panasonic per la riparazione. L'apparecchio non taglia più come prima.
Página 59
Solo per Unione Europea e Nazioni con legislazione nazionale. sistemi di raccolta e smaltimento Rappresentante autorizzato nell’UE: Questo simbolo sui prodotti, Panasonic Marketing Europe GmbH sull’imballaggio e/o sulle Panasonic Testing Centre documentazioni o manuali Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germany accompagnanti i prodotti indica che...
Página 60
Identificación de las Resolución de problemas .. 72 piezas........64 Especificaciones ....73 Antes de utilizar ....64 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este aparato, lea todas las instrucciones y guárdelas para su uso en el futuro.
Página 61
ADVERTENCIA Precauciones de seguridad • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con facultades Asegúrese de seguir estas instrucciones. físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sea bajo supervisión •...
Página 62
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No aplique una presión fuerte sobre la piel ni ►Para proteger su piel realice movimientos repetidos sobre la misma • Las siguientes personas no deben utilizar este zona. producto: • Tampoco lo utilice con movimientos punzantes. • Personas con piel sensible o delicada y personas Hacerlo puede provocar inflamación de la piel, con alergias abrasiones, hemorragias o incluso lesiones más...
Página 63
Si lo hace, puede sufrir lesiones en la piel o reducir la Información importante vida útil de la lámina exterior. • No toque la sección de las cuchillas (sección • Guarde el aparato en un lugar con poca humedad metálica) de la cuchilla interior. después de utilizarlo.
Página 64
Accesorios 7 Cabezal recortadora Identificación de las piezas C Cepillo de limpieza corporal d Cuchilla No se suministra una e Botón de liberación de la batería. Cómprelo por cuchilla separado 8 Interruptor de encendido 9 Cubierta de la batería Antes de utilizar Instalar la pila 1.
Página 65
2. Mientras fija el • Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 accesorio, empújelo mes con una pila alcalina Panasonic LR6 (AA). (Cuando se utiliza durante aprox. 5 minutos cada vez, firmemente en el dos veces por semana a una temperatura ambiente cabezal con los dedos de 20 °C).
Página 66
Instrucciones Afeitado apurado Se recomienda el afeitado en seco. Si el pelo está húmedo, puede resultar difícil afeitarlo o recortarlo para Zona del bikini (sin incluir la zona que tenga una longitud uniforme, ya que el pelo se de la entrepierna y las nalgas) pega a la piel o se enreda.
Página 67
Afeitarse completamente con el cabezal de afeitado para bikini. Entrepierna y nalgas Coloque el protector de piel suministrado en el cabezal del recortador del bikini y recorte el vello hasta 1,5 mm o menos. 90° piel 90° piel...
Página 68
Afeitarse completamente con el Recorte cabezal de afeitado para bikini. Sólo para la zona del bikini Coloque el peine del bikini suministrado en el cabezal del recortador del bikini y recorte. 90° piel Nota 90° • Puede producirse una lesión incluso con el protector de piel colocado.
Página 69
Manos/dedos Línea del bikini En su cuerpo Ajuste el cabezal de la recortadora y recorte. • Mueva el aparato hacia la dirección indicada por una flecha lentamente contra el flujo del pelo. Sustitución Asegúrese de que el interruptor de encendido está en Axilas Piernas la posición "...
Página 70
Colocación del marco de la Colocación de la cuchilla lámina exterior interior Coloque el marco de lámina Coloque firmemente la lámina exterior uniformemente hasta que exterior hasta que encaje. encaje. Extracción de la lámina exterior Extracción y colocación del Empuje ambos extremos de la lámina exterior hacia dentro.
Página 71
2. Deslice el botón de Limpieza en mojado liberación de la cuchilla. Limpie el cuerpo principal, el accesorio y el cabezal • Es más fácil deslizar el con agua corriente. botón de liberación de la cuchilla con la uña. Limpieza •...
Página 72
Limpie los residuos de vello con el cepillo de limpieza. Si los problemas siguen sin solucionarse, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. El equipo no corta tan bien como antes.
Página 73
Solo para la Unión Europea y países con legislación nacional. sistemas de reciclaje Representante Autorizado para la UE: Este símbolo en los productos, su Panasonic Marketing Europe GmbH embalaje o en los documentos que Panasonic Testing Centre los acompañen significa que los Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Germany productos eléctricos y electrónicos...
Página 74
Problemen oplossen ..86 Voor gebruik ......78 Technische gegevens ..87 Instructies ......80 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
Página 75
WAARSCHUWING Veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte Volg deze instructies. fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten • Volg de onderstaande instructies om ongelukken, of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder verwondingen of schade aan eigendommen te toezicht staan of werden geïnstrueerd omtrent het voorkomen.
Página 76
OPGELET OPGELET • Oefen geen zware druk uit op de huid en ga niet ►Uw huid beschermen herhaaldelijk over hetzelfde gebied. • De volgende personen mogen dit apparaat niet • Voer geen snelle bewegingen uit. gebruiken: Dit wel doen kan leiden tot ontsteking van de huid, •...
Página 77
Dit wel doen kan leiden tot huidletsel of een kortere Belangrijke informatie levensduur van het scheerblad. • Raak het mesgedeelte (metalen gedeelte) van het • Berg het apparaat na gebruik op in een ruimte met messenblok niet aan. een lage vochtigheidsgraad. Dit negeren kan leiden tot letsel aan uw handen.
Página 78
Toebehoren 7 Lichaamstrimkop De onderdelen C Schoonmaakborstel d Mes e Mesontgrendelings- Er is geen batterij knop inbegrepen. Deze is 8 Aan-uitschakelaar afzonderlijk verkrijgbaar 9 Batterijklepje Voor gebruik De batterij installeren 1. Draai het batterijklepje in de richting van de pijl en verwijder het.
Página 79
2. Bij het vastmaken van • U kunt het apparaat ongeveer 1 maand gebruiken het opzetstuk, duw het met één Panasonic LR6 (AA alkalinebatterij). stevig in de kop met uw (Wanneer gebruikt gedurende ong. 5 minuten per vingers totdat het klikt.
Página 80
Instructies Dicht op de huid scheren Droog scheren wordt aanbevolen. Als het haar nat is, kan het scheren of trimmen tot een uniforme lengte Bikinigebied (zonder kruis en moeilijk verlopen gezien het haar aan de huid kleeft of achterwerk) in de knoop raakt. Bevestig de kop en het opzetstuk die Trim het haar tot 1,5 mm of voor uw doeleinde geschikt zijn.
Página 81
Scheer het volledig gebied met de bikinischeerkop. Kruis en achterwerk Bevestig de inbegrepen huidbeschermkap aan de bikinitrimkop en trim het haar tot 1,5 mm of minder. 90° huid 90° huid...
Página 82
Scheer het volledig gebied met Trimmen de bikinischeerkop. Alleen voor bikinigebied Breng de inbegrepen bikinikam op de bikinitrimkop aan en trim. 90° huid 90° Opmerking • Een letsel kan optreden zelfs wanneer de huidbeschermkap is bevestigd. huid · Zorg ervoor dat het apparaat geen contact maakt met het verboden gebied.
Página 83
Handen/vingers Bikinilijn Op uw lichaam Breng de lichaamstrimkop aan en trim. • Beweeg het apparaat langzaam vooruit naar de richting die door een pijl wordt aangegeven en tegen de haargroei in. Vervangen Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand “ ”...
Página 84
Het scheerbladframe Het messenblok bevestigen bevestigen Maak het scheerblad stevig vast Breng het scheerbladframe totdat het vastklikt. gelijkmatig aan totdat het vastklikt. Het scheerblad verwijderen De lichaamstrimkop verwijderen Duw beide uiteinden van het scheerblad in. en bevestigen Het mes verwijderen 1.
Página 85
2. Schuif de Natte reiniging mesontgrendelingsknop. Maak de behuizing, het opzetstuk en de kop schoon • U kunt de onder de kraan. mesontgrendelingsknop eenvoudiger met uw vingernagel verschuiven. Reiniging • Reinig het apparaat na gebruik om afname van de snijprestaties te voorkomen. •...
Página 86
Verwijder haardeeltjes met de schoonmaakborstel. Als het probleem nog niet steeds kan worden verholpen, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht, of met een door Panasonic erkend servicecenter, om het apparaat te laten repareren.
Página 87
Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: documenten betekent dat gebruikte Panasonic Marketing Europe GmbH elektrische en elektronische Panasonic Testing Centre producten niet samen mogen Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
Página 88
Limpeza ....... 99 Identificação das peças ..92 Resolução de problemas . 100 Antes de usar ...... 92 Especificações....101 Obrigado por ter adquirido este produto Panasonic. Antes de operar esta unidade, leia totalmente estas instruções e guarde-as para referência futura.
Página 89
AVISO Precauções de segurança • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais e pessoas com capacidades Siga estas instruções atentamente. físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, desde que tenham •...
Página 90
ATENÇÃO ATENÇÃO • Não aplicar muita pressão na pele nem mover ►Para proteger a sua pele repetidamente sobre a mesma zona. • As seguintes pessoas não devem utilizar este • Não utilizar com um movimento de punção. aparelho: Se o fizer, pode provocar inflamação da pele, •...
Página 91
Se o fizer, pode provocar lesões na pele ou reduzir a Informação importante vida útil da lâmina exterior. • Não tocar na secção da lâmina (secção metálica) • Guardar o produto num local com baixa humidade da lâmina interior. após a utilização. Se o fizer, pode provocar ferimentos nas mãos.
Página 92
Acessório 7 Cabeça de corte para corpo Identificação das peças C Escova de limpeza d Lâmina e Botão de libertação da A pilha não é fornecida. Por lâmina favor adquira-a em separado 8 Interruptor de alimentação 9 Tampa da pilha Antes de usar Instalação da pilha 1.
Página 93
Observações 2. Enquanto fixa o • Pode utilizar o produto durante aproximadamente acessório, empurre-o 1 mês com uma pilha Panasonic LR6 (pilha firmemente para dentro alcalina AA). da cabeça com os (Quando utilizado durante cerca de 5 minutos dedos até ouvir um de uma só...
Página 94
Instruções Cortar rente Recomenda-se a depilação a seco. Se o pêlo estiver molhado, pode ser difícil cortar ou aparar para obter Zona do biquíni (não incluindo as um comprimento uniforme, uma vez que o pêlo se cola virilhas nem as nádegas) à...
Página 95
Aparar completamente com a cabeça do aparador de biquíni. Virilhas e nádegas Colocar o protetor da pele fornecido na cabeça de corte de biquíni e cortar o pêlo até 1,5 mm ou menos. 90° pele 90° pele...
Página 96
Aparar completamente com a Recorte cabeça do aparador de biquíni. Apenas para zona do biquíni Colocar o pente para a zona de biquíni na cabeça de corte de biquíni e recortar. 90° pele Observação 90° • Pode ocorrer um ferimento mesmo com o protetor da pele colocado.
Página 97
Mãos/dedos Linha do biquíni No seu corpo Colocar a cabeça de corte para corpo e recortar. • Deslocar lentamente o produto na direção indicada por uma seta no sentido contrário ao do pêlo. Substituição Assegure-se que o interruptor de alimentação está na posição “...
Página 98
Colocar a moldura da lâmina Colocar a lâmina interior exterior Colocar firmemente a lâmina Fixar a moldura da lâmina exterior exterior até ouvir um estalido. uniformemente até ouvir um estalido. Remover a lâmina exterior Remover e colocar a cabeça de Empurrar ambas as extremidades da lâmina exterior para dentro.
Página 99
2. Deslize o botão de Limpeza com água libertação da lâmina. Limpar o corpo principal, o acessório e a cabeça com • É mais fácil deslizar o água corrente. botão de libertação da lâmina com a unha. Limpeza • Limpar o aparelho após a utilização, caso contrário poderá...
Página 100
Limpar os resíduos de pêlo com a escova de limpeza. Se continuar a não ser possível resolver problemas, contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para a reparação. O produto não corta tão bem como antes.
Página 101
Apenas para a União Europeia e países com incorreta destes resíduos. sistemas de reciclagem Representante Autorizado na UE: Este símbolo nos produtos, Panasonic Marketing Europe GmbH embalagens, e/ou documentos Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Germany que os acompanham indica Importador: que os produtos elétricos e...
Página 102
Rengöring ......113 Komponent identifiering .. 106 Felsökning ......114 Innan användning ..... 106 Specifikationer ....115 Instruktioner ...... 108 Tack för att du valde denna Panasonic-produkt! Innan du använder enheten, läs dessa instruktioner och spara dem för framtida referens.
Página 103
VARNING Säkerhetsföreskrifter • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller Se till att följa anvisningarna. mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner rörande •...
Página 104
FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET • Utsätt inte huden för hårt tryck eller gör ►Skydda din hud upprepande rörelser över samma område. • Följande personer bör inte använda denna • Använd inte en stötande rörelse. apparat: Om du gör det kan det leda till hudinflammation, •...
Página 105
Underlåtenhet att göra det kan orsaka skador på Viktig information huden eller minska livslängden på den yttre folien. • Rör inte vid bladsektionen (metallsektionen) på det • Förvara apparaten på en plats med låg luftfuktighet inre bladet. efter användning. Om du gör detta kan det leda till skador på dina Om du lämnar apparaten i ett badrum eller liknande händer.
Página 106
Tillbehör 7 Rakhuvud till kropp Komponent identifiering C Rengöringsborste d Blad e Avtagsknapp för blad Batterier medföljes ej. Köp 8 Strömbrytare [ dem separat 9 Batterilucka Innan användning Installation av batteriet 1. Vrid batteriluckan i pilens riktning och ta bort den. 2.
Página 107
2. Medan du fäster • Du kan använda apparaten i cirka 1 månad med ett tillbehöret trycker du in Panasonic LR6 (AA alkaliskt batteri). det ordentligt i huvudet (Vid användning i ca 5 minuter åt gången, två gånger med fingrarna tills det i veckan i en rumstemperatur på...
Página 108
Instruktioner Nära rakning Torrakning rekommenderas. Om håret är blött kan det vara svårt att raka eller trimma till en enhetlig längd Bikiniområde (inte inklusive skrev eftersom håret fastnar på huden eller trasslar ihop sig. och rumpan) Fäst fast det huvud och fäst som passar ditt ändamål.
Página 109
Raka helt och hållet med rakhuvudet för bikinilinjen. Skrev och rumpa Fäst det medföljande hudskyddet på trimmerhuvudet för bikinilinjen och trimma håret till 1,5 mm eller mindre. 90° 90°...
Página 110
Raka helt och hållet med Trimning rakhuvudet för bikinilinjen. Endast bikiniområde Ställ in den medföljande bikini- kammen på trimmerhuvudet för bikinilinjen och trimma. 90° Kommentar 90° • En skada kan uppstå även om hudskyddet är monterat. · Var försiktig så att apparaten inte kommer i kontakt med det förbjudna området.
Página 111
Händer/fingrar Bikinilinje På kroppen Fäst på trimmerhuvudet för kroppen och trimma. • Flytta apparaten i riktningen som anges av en pil långsamt mothårs. Byta ut Se till att strömbrytaren är i läget " ". Underarmarna Ta bort och fäst fast rakhuvudet för bikinilinjen •...
Página 112
Fäst fast den yttre folieramen Fäst det inre bladet Fäst den yttre folieramen jämnt Fäst den yttre folien säkert tills tills den klickar. den klickar. Ta bort den yttre folien Ta bort och fäst fast rakhuvudet Tryck in båda ändarna av den yttre folien.
Página 113
2. Skjut bladets Våtrengöring frigöringsknapp. Rengör huvuddelen, fästet och huvudet med rinnande • Det är lättare att vatten. skjuta på bladets frigöringsknapp med hjälp av nageln. Rengöring • Rengör apparaten efter användning, annars kan det påverka prestandan. • Ta bort fästet och huvudet vid rengöring. Ta bort den yttre folieramen när du rengör rakhuvudet för bikinilinjen.
Página 114
Rengöring med borste Ta bort hårdammet med rengöringsborsten. Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta den butik där du köpte apparaten eller ett servicecenter som auktoriserats av Panasonic för reparation. Apparaten skär inte lika bra som tidigare. • Byt ut bladet.
Página 115
Avfallshantering av produkter Auktoriserad representant i EU: Endast för Europeiska Unionen och länder Panasonic Marketing Europe GmbH med återvinningssystem Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Denna symbol på produkter, Importör: förpackningar och/eller medföljande...
Página 116
Identifikation af dele ..120 Fejlfinding ......128 Inden brug......120 Specifikationer ....129 Instruktioner ...... 122 Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Før du tager produktet i brug, skal du læse denne vejledning og gemme den til fremtidig brug.
Página 117
ADVARSEL Sikkerhedsforanstaltninger • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op efter samt personer med reduceret fysisk, sensorisk eller Sørg for, at følge disse instruktioner. psykiske evner eller uden erfaring eller kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller modtager •...
Página 118
FORSIGTIG FORSIGTIG • Anvend ikke kraftigt tryk på huden eller bevæg ►For at beskytte din hud dig gentagne gange over det samme område. • Følgende personer bør ikke bruge dette apparat: • Må ikke bruges med en stikkende bevægelse. • Personer med sensitiv eller skrøbelig hud og At gøre det kan resultere i hudinflammation, personer med allergier hudafskrabninger, blødning eller endda mere...
Página 119
► Dette produkt Vigtigt information • Tryk ikke kraftigt på den ydre folie. Berør ikke den ydre folie med fingre eller negle, når den er i brug. • Opbevar apparatet et sted med lav luftfugtighed efter At gøre dette kan medføre skade på huden eller brug.
Página 120
Tilbehør 7 Kropstrimmerhoved Identifikation af dele C Rengøringsb‹rste d Klinge e Klingeløsningsknap Batteri medfølger 8 Strømknap [ ikke. Køb det venligst 9 Batterilåg separat. Inden brug. Montering af batteriet. 1. Vend batteridækslet i retning af pilen og fjern det. 2. Tjek batteriets polaritet, og installer det.
Página 121
2. Mens du fastgør • Du kan bruge apparatet i cirka 1 måned med ét tilbehøret, skal du trykke Panasonic LR6 (AA-alkalinebatteri). det fast ind i hovedet (Når det bruges i cirka 5 minutter ad gangen, to med dine fingre, indtil gange om ugen ved en stuetemperatur på...
Página 122
Instruktioner Tæt barbering Tørbarbering anbefales. Hvis håret er vådt, kan det være svært at barbere eller trimme til en Bikiniområdet (uden inkludering af ensartet længde, da håret kan klæbe til huden eller skridtet og ballerne). sammenfiltre sig. Fastgør hovedet og tilbehøret, Trim håret til 1,5 mm eller mindre der passer til dit formål.
Página 123
Barber fuldstændigt med bikinitrimmerhovedet. Skridtet og balderne. Fastgør den medfølgende hudbeskytter til bikinitrimmerens hoved og trim håret til 1,5 mm eller mindre. 90° 90°...
Página 124
Barber fuldstændigt med Trimning bikinitrimmerhovedet. Kun til bikinilinjen Sæt den medfølgende bikinitrimmerkam på bikinitrimmerhovedet og trim. 90° Bemærk 90° • En skade kan opstå, selv med hudbeskytteren fastgjort. · Pas på ikke at lade apparatet komme i kontakt med det forbudte område. (Se figur på side 5.) ·...
Página 125
Hænder/fingre Bikinilinjen På din krop Sæt kropstrimmerhovedet og trim. • Bevæg apparatet langsomt i retning af pilens angivelse mod hårvæksten. Udskiftning Sørg for, at strømafbryderen er i “ ” positionen. Underarme Fjernelse og fastgørelse af bikinibarberhovedet. • Fjern den ydre folie fra den ydre folieramme kun ved udskiftning.
Página 126
Fastgørelse af den ydre Fastgørelse af den indre klinge. folieramme. Fastgør den ydre folie sikkert, Fastgør den ydre folieramme indtil den klikker på plads. jævnt, indtil den klikker på plads. Fjerne den ydre folie. Fjernelse og fastgørelse af Skub begge ender af den ydre folie ind.
Página 127
2. Skub knappen for at frigive Vådrengøring klingen. Rengør hoveddelen, tilbehøret og hovedet med • Det er nemmere rindende vand. at skubbe klingefrigørelsesknappen ved at bruge din negl. Rengøring • Rengør apparatet efter brug, ellers kan det påvirke skæreperformance. • Fjern vedhæftningen og hovedet, ved rengøring. Fjern den ydre folieramme, når du renser bikinibarberhovedet.
Página 128
Børstrengøring Rens hårdug med rengøringsbørsten. Hvis problemerne stadigvæk ikke kan løses, skal du kontakte butikken, hvor du købte produktet, eller et servicecenter autoriseret af Panasonic med henblik på reparation. Apparatet skærer ikke lige så godt som tidligere. • Udskift klingen.
Página 129
Kun for Den Europæiske Union og lande udløse bødeforlæggelse. med retursystemer Autoriseret repræsentant i EU: Dette symbol på produkter, Panasonic Marketing Europe GmbH emballage og/eller Panasonic Testing Centre ledsagedokumenter betyder, at Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany brugte elektriske og elektroniske Importør:...
Página 130
Rengjøring ......141 Identifisering av deler ..134 Feilsøking ......142 Før bruk ......134 Spesifikasjoner ....143 Takk for at du kjøpte dette Panasonic-produktet. Les denne bruksanvisningen grundig før du bruker denne enheten, og oppbevar den for senere bruk.
Página 131
ADVARSEL Forholdsregler for sikkerhet • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, Sørg for å følge disse instruksjonene. sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, så fremt de får tilsyn eller •...
Página 132
FORSIKTIG FORSIKTIG • Ikke utøv sterkt trykk på huden eller beveg deg ►For å beskytte din hud gjentatte ganger over samme område. • Følgende personer bør ikke bruke produktet: • Ikke bruk med stikkende bevegelser. • Personer med sensitiv eller ømfintlig hud og Dette kan føre til hudbetennelse, skrubbsår, personer med allergier.
Página 133
Dette kan føre til skader på huden eller redusere Viktig informasjon ytterfoliens levetid. • Ikke ta på knivseksjonen (metallseksjonen) på • Oppbevar produktet på et sted med lav luftfuktighet den indre kniven. etter bruk. Dette kan føre til skader på hendene. Hvis produktet etterlates på...
Página 134
Tilbehør 7 Kroppstrimmerhode Identifisering av deler C Rengjøringsbørste d Blad e Utløserknapp for blad Batteri følger ikke med. 8 Av/på-bryter [ Kjøp det separat 9 Batterideksel Før bruk Installasjon av batteriet 1. Vri batteridekselet i pilens retning og ta det 2.
Página 135
2. Mens du fester • Du kan bruke apparatet i ca. 1 måned med ett tilbehøret, skyver du det Panasonic LR6 (AA alkalisk batteri). godt inn i hodet med (Ved bruk i ca. 5 minutter om gangen, to ganger i fingrene til det klikker.
Página 136
Instruksjoner Tett barbering Tørrbarbering anbefales. I tilfelle håret er vått, kan det være vanskelig å barbere eller trimme til en jevn Bikinilinje (inkluderer ikke skritt og lengde fordi håret kleber seg til huden eller floker seg rumpeball) sammen. Sett på hodet og tilbehøret som Trim håret til 1,5 mm eller mindre passer til formålet.
Página 137
Barber deg fullstendig med bikinihodet. Skritt og rumpeball Fest den medfølgende hudbeskytteren til bikinihodet og trim håret til 1,5 mm eller mindre. 90° 90°...
Página 138
Barber deg fullstendig med Trimming bikinihodet. Kun for bikiniområdet Sett den medfølgende bikinikammen på bikinitrimmerhodet og trim. 90° Merk 90° • Det kan oppstå skader selv om hudbeskyttelsen er påmontert. · Vær forsiktig så du ikke lar apparatet komme i kontakt med det forbudte området.
Página 139
Hender/fingre Bikinilinje På kroppen Sett på kroppstrimmerhodet og trim. • Beveg det sakte mot hårstrømmen i den retningen som er angitt med en pil. Utskifting Bekreft at strømbryteren står i “ ”-posisjonen. Underarmer Ta av og sette på barberhodet for bikinilinjen •...
Página 140
Sette på den ytre folierammen Sette på det indre bladet Fest den ytre folierammen jevnt til Fest den ytre folien til den klikker den klikker fast. fast. Ta av ytterfolien Ta av og sette på trimmerhodet for Skyv begge endene av ytterfolien inn.
Página 141
2. Skyv utløserknappen for Våt rengjøring bladet. Rengjør hoveddelen, tilbehøret og hodet med • Det er lettere å skyve rennende vann. bladutløserknappen med fingerneglen. Rengjøring • Rengjør apparatet etter bruk, ellers kan det påvirke klippeytelsen. • Fjern tilbehøret og hodet ved rengjøring. Fjern den ytre folierammen under rengjøring av barberhodet.
Página 142
Rengjøring med børste Rengjør hårstøvet med rengjøringsbørsten. Hvis problemet fremdeles ikke kan løses, kontakt butikken der du kjøpte enheten eller et serviceverksted med autorisering fra Panasonic for reparasjon. Apparatet klipper ikke like godt som før. • Bytt ut bladet. ■ Retningslinjer for utskifting Ytre folie Etter ca.
Página 143
Kun for EU og land med lovgivning. resirkuleringssystemer Autorisert representant i EU: Dette symbolet på produkter, Panasonic Marketing Europe GmbH emballasje, og/eller på Panasonic Testing Centre medfølgende dokumenter betyr Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland at brukte elektriske/elektroniske Importør:...
Página 144
Tärkeää tietoa ....147 Puhdistaminen ....155 Osien nimet ....... 148 Vianmääritys ..... 156 Ennen käyttöä ....148 Tekniset tiedot ....157 Ohjeet ........ 150 Kiitos, että ostit tämän Panasonic-tuotteen. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Página 145
VAROITUS Varotoimet • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, Varmista, että noudatat näitä ohjeita. aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos • Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, heitä...
Página 146
HUOMIO HUOMIO • Älä paina laitetta voimakkaasti ihoa vasten tai ►Ihon suojaaminen käytä sitä toistuvasti samalla alueella. • Seuraavien henkilöiden ei pidä käyttää tätä • Älä työnnä teriä ihoa vasten. laitetta: Siitä voi aiheutua ihotulehdus, hiertymiä, verenvuotoa • Henkilöt, joilla on arka tai herkkä iho tai allergioita tai vakavampiakin vammoja.
Página 147
• Älä koske sisäterän teräosiin (metalliosat). Tärkeää tietoa Saatat loukata kätesi. • Älä jaa laitetta perheenjäsenten tai muiden • Säilytä laitetta käytön jälkeen paikassa, jossa on henkilöiden kanssa. alhainen kosteustaso. Muuten seurauksena voi olla infektioita tai Laitteen jättäminen kylpyhuoneeseen tai muuhun tulehduksia.
Página 148
Lisävaruste 7 Vartalotrimmeripää Osien nimet C Puhdistusharja d Terä e Terän irrotuspainike Paristo ei sisälly 8 Virtakytkin [ toimitukseen. Osta se 9 Paristokotelon kansi erikseen. Ennen käyttöä Pariston asentaminen 1. Kierrä paristokotelon kantta nuolen suuntaan ja ota se irti. 2. Tarkista pariston polariteetti, ja aseta se paikalleen.
Página 149
3. Aseta paristokotelon Lisäosan kiinnittäminen kansi takaisin paikalleen siten, että sen merkki ► Kiinnittäminen on kohdakkain laitteen 1. Työnnä päätä lisäosaan, rungon merkin kanssa, kunnes terän reuna ja kiinnitä se kiertämällä pysähtyy. sitä nuolen suuntaan. Huomautuksia 2. Kiinnitä lisäosa • Laite toimii noin kuukauden yhdellä Panasonicin LR6- painamalla sitä...
Página 150
Ohjeet Sileäksi ajaminen Karvat on suositeltavaa ajaa kuivana. Jos karvat ovat märkiä, ne voi olla vaikea ajaa tai trimmata Bikinialue (ei sisällä haarojen tai samanpituisiksi, koska ne tarttuvat ihoon tai toisiinsa. pakaroiden aluetta) Kiinnitä laitteeseen tarkoitukseen sopiva pää ja lisäosa. Trimmaa karvat enintään 1,5 mm:n pituisiksi Kytke virtakytkin asentoon "...
Página 151
Aja sileäksi bikiniajopäällä. Haarat ja pakarat Kiinnitä mukana toimitettu suojakampa bikinitrimmeripäähän ja trimmaa karvat enintään 1,5 mm:n pituisiksi. 90° 90°...
Página 152
Aja sileäksi bikiniajopäällä. Trimmaaminen Vain bikinialue Kiinnitä mukana toimitettu bikinikampa bikinitrimmeripäähän 90° ja trimmaa. Huomautus • Iho voi rikkoutua, vaikka käyttäisitkin suojakampaa. · Varo, ettet anna laitteen koskettaa kiellettyä aluetta. 90° (Katso kuvaa sivulla 5.) · Älä paina laitetta voimakkaasti pehmeää aluetta vasten.
Página 153
Kädet/sormet Bikiniraja Vartalo Kiinnitä vartalotrimmeripää laitteeseen ja trimmaa. • Liikuta laitetta hitaasti vastakarvaan nuolen osoittamaan suuntaan. Osien vaihtaminen Varmista, että virtakytkin on asennossa " ". Kainalot Sääret Bikiniajopään irrottaminen ja kiinnittäminen • Irrota teräverkko kehyksestään vain, kun haluat vaihtaa sen uuteen. Teräverkon kehyksen Käsivarret Niska/selkä...
Página 154
Teräverkon kehyksen Sisäterän kiinnittäminen kiinnittäminen Paina teräverkkoa tukevasti, Paina teräverkon kehystä kunnes se napsahtaa paikalleen. tasaisesti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Teräverkon irrottaminen Vartalotrimmeripään irrottaminen Paina teräverkkoa kummastakin päästä sisäänpäin. ja kiinnittäminen Terän irrottaminen 1. Työnnä terän Teräverkon kiinnittäminen irrotuspainiketta. Paina teräverkkoa tukevasti, •...
Página 155
2. Työnnä terän Puhdistaminen vedellä irrotuspainiketta. Puhdista laitteen runko, lisäosa ja pää juoksevalla • Terän irrotuspainiketta vedellä. on helpointa työntää kynnellä. Puhdistaminen • Puhdista laite käytön jälkeen, ettei sen leikkausteho heikkene. • Irrota lisäosa ja pää puhdistuksen ajaksi. Irrota teräverkon kehys, kun puhdistat bikiniajopäätä. •...
Página 156
Vianmääritys Puhdistus harjalla Puhdista karvahiukkaset puhdistusharjalla. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen, tai Panasonicin valtuutettuun huoltokeskukseen korjausta varten. Laite ei enää leikkaa yhtä hyvin kuin ennen. • Vaihda terä. ■ Ohjeet vaihtamiseen Teräverkko Noin 1 vuosi Bikiniajopää...
Página 157
Valtuutettu edustaja EU:ssa: toimivia ja elektronisia tuotteita ei Panasonic Marketing Europe GmbH saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Panasonic Testing Centre Johda vanhat tuotteet käsittelyä, Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Germany uusiointia tai kierrätystä varten...
Página 158
Opis elementów ....162 Rozwiązywanie problemów ......170 Przed rozpoczęciem użytkowania ...... 162 Dane techniczne ....171 Instrukcje......164 Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Página 159
OSTRZEŻENIE Środki ostrożności • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych Należy pamiętać, aby przestrzegać niniejszych instrukcji. zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź • Aby zapobiec wypadkom, urazom lub szkodom osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, majątkowym, prosimy przestrzegać...
Página 160
UWAGA UWAGA • Nie należy wywierać silnego nacisku na skórę ani ►Porady, które pomogą chronić skórę wykonywać wielokrotnych ruchów na tym samym • Z urządzenia nie powinny korzystać następujące obszarze. osoby: • Nie stosować ruchów wbijających. • Osoby o wrażliwej lub delikatnej skórze oraz osoby Mogłyby one spowodować...
Página 161
Niezastosowanie się do tego wymogu może Ważne informacje spowodować obrażenia skóry lub skrócić czas eksploatacji zewnętrznej folii tnącej. • Po zakończeniu używania urządzenie należy • Nie należy dotykać części ostrza (metalowej części) wewnętrznego ostrza. przechowywać w miejscu o niskiej wilgotności. Niezastosowanie się...
Página 162
Akcesoria 7 Głowica trymera Opis elementów C Szczoteczka do czyszczenia do ciała d Ostrze Bateria nie znajduje się e Przycisk zwalniania w opakowaniu. Należy ją ostrza zakupić oddzielnie 8 Przełącznik zasilania 9 Pokrywa baterii Przed rozpoczęciem użytkowania Instalacja baterii 1. Obróć pokrywę baterii w kierunku wskazanym strzałką...
Página 163
Uwagi 2. Zabezpieczając • Z jednej baterii alkalicznej Panasonic LR6 (AA) nasadkę, wciśnij można korzystać przez około 1 miesiąc. ją mocno palcami (Przy jednorazowym użyciu przez ok. 5 minut, dwa w głowicę, aż do razy w tygodniu w temperaturze pokojowej 20°C).
Página 164
Instrukcje Golenie blisko skóry Zalecane jest golenie na sucho Jeśli włosy są mokre, mogą się przyklejać do skóry lub plątać, utrudniając ich Obszar bikini (bez krocza i obszaru ogolenie lub przycięcie do jednolitej długości. pośladków) Zamocuj odpowiednią głowicę i nasadkę. Za pomocą...
Página 165
Zgól włosy całkowicie za pomocą głowicy golącej do bikini. Krocze i pośladki Załóż dołączoną osłonę do skóry na głowicę trymera do bikini i przytnij włosy do 1,5 mm lub mniej. 90° skóra 90° skóra...
Página 166
Zgól włosy całkowicie za pomocą Trymowanie głowicy golącej do bikini. Tylko do obszaru bikini Załóż dołączony grzebyk do bikini na głowicę trymera do bikini i rozpocznij trymowanie. 90° skóra Uwaga 90° • Do urazu może dojść nawet przy założonej osłonie do skóry.
Página 167
Ręce/palce Linia bikini Ciało Ustaw głowicę trymera do ciała i rozpocznij trymowanie. • Powoli przesuwaj urządzenie w kierunku wskazanym strzałką w kierunku przeciwnym do ruchu włosów. Wymiana Upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji „ ”. Pachy Nogi Usuwanie i mocowanie głowicy golarki do bikini •...
Página 168
Zakładanie ramki zewnętrznej Mocowanie ostrza folii tnącej wewnętrznego Załóż ramkę zewnętrznej folii Mocno zamontuj zewnętrzną folię tnącej tak, aby równo przylegała tnącą aż do zatrzaśnięcia. do krawędzi głowicy aż do zatrzaśnięcia. Wyjmowanie zewnętrznej folii Usuwanie i mocowanie głowicy tnącej Wciśnij oba końce zewnętrznej głównego trymera folii tnącej.
Página 169
2. Przesuń przycisk Czyszczenie na mokro zwalniania ostrza. Korpus, nasadkę i głowicę należy czyścić pod bieżącą • Łatwiej jest przesunąć wodą. przycisk zwalniający ostrze paznokciem. Czyszczenie • Urządzenie należy wyczyścić każdorazowo po użyciu, w przeciwnym razie może to wpłynąć na wydajność...
Página 170
Oczyścić ścinki z włosów za pomocą szczoteczki do Jeśli problem wciąż występuje, należy skontaktować czyszczenia. się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie lub centrum serwisowym autoryzowanym przez firmę Panasonic w celu zlecenia naprawy. Urządzenie nie tnie tak dobrze jak wcześniej. • Wymienić ostrze. ■ Instrukcje wymiany Zewnętrzna...
Página 171
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/ Upoważniony przedstawiciel w UE: lub w dokumentacji towarzyszącej Panasonic Marketing Europe GmbH oznacza, że nie wolno mieszać Panasonic Testing Centre zużytych urządzeń elektrycznych i Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany elektronicznych z innymi odpadami Importer: domowymi/komunalnymi.
Página 172
Odstraňování potíží ..184 Před použitím ....176 Technické údaje ....185 Pokyny ....... 178 Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. Než začnete toto zařízení používat, seznamte se s celým návodem k použití a uložte si jej pro případné budoucí použití.
Página 173
VAROVÁNÍ Bezpečnostní pokyny • Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými či mentálními schopnostmi Dbejte na dodržování těchto pokynů. a poruchami vnímání, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, případně • Dodržujte níže uvedené pokyny, abyste předešli obdržely instrukce k bezpečnému použití...
Página 174
POZOR POZOR • Nevyvíjejte silný tlak na kůži a nepohybujte se ►Ochrana pokožky opakovaně po stejné oblasti. • Tento spotřebič by neměly používat následující • Nepoužívejte bodavým pohybem. osoby: Mohlo by dojít k zánětu kůže, odřeninám, krvácení • Osoby s citlivou nebo jemnou pokožkou a alergici. nebo dokonce k vážnějšímu poranění.
Página 175
• Nedotýkejte se části břitu (kovové části) vnitřního Důležité informace břitu. Mohlo by dojít k poranění rukou. • Po použití spotřebič uložte na místo s nízkou vlhkostí. • Nesdílejte je s rodinou ani s ostatními. Ponechání spotřebiče v koupelně nebo podobném Mohlo by dojít k infekci nebo zánětu.
Página 176
Příslušenství 7 Hlava zastřihovače těla Popis částí C Čisticí kartáč d Břit e Tlačítko pro uvolnění Baterie není součástí břitu dodávky. Zakupte si ji 8 Vypínač [ prosím samostatně 9 Kryt baterie Před použitím Instalace baterie 1. Otočte kryt baterie ve směru šipky a sejměte jej.
Página 177
Poznámky 2. Při zajišťování nástavce • S jednou alkalickou baterií Panasonic LR6 (AA) jej prsty pevně zatlačte můžete přístroj používat přibližně 1 měsíc. do hlavy, dokud (Při jednorázovém použití po dobu přibližně 5 minut nezacvakne.
Página 178
Pokyny Holení zblízka Doporučuje se holení nasucho. Pokud jsou vlasy mokré, může být obtížné je oholit nebo zastřihnout Oblast bikin (kromě oblasti rozkroku na stejnou délku, protože se lepí na kůži nebo se a hýždí) zamotávají. Připevněte hlavu a nástavec Zastřihovací...
Página 179
Oholte se kompletně pomocí holicí hlavy na bikiny. Rozkrok a hýždě Na hlavu zastřihovače bikin nasaďte přiložený chránič pokožky a zastřihněte chloupky na 1,5 mm nebo méně. 90° pokožka 90° pokožka...
Página 180
Oholte se kompletně pomocí Zastřihování holicí hlavy na bikiny. Pouze pro oblast bikin Nasaďte dodaný hřeben na oblast bikin na zastřihovací hlavici na oblast bikin a zastřihujte. 90° pokožka Poznámka 90° • Ke zranění může dojít i s nasazeným chráničem pokožky.
Página 181
Ruce/prsty Linie bikin Na těle Nasaďte zastřihovací hlavici na tělo a zastřihávejte. • Pomalu pohybujte spotřebičem ve směru označeném šipkou proti proudu vlasů. Výměna Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze „ “. Podpaždí Nohy Sejmutí a nasazení holicí hlavy na bikiny •...
Página 182
Připevnění vnějšího rámu Připevnění vnitřního břitu planžety Bezpečně přiložte vnější planžetu, Rovnoměrně přiložte vnější rám dokud nezacvakne. planžety, dokud nezacvakne. Odstranění vnější planžety Sejmutí a nasazení hlavy Oba konce vnější planžety zatlačte dovnitř. zastřihovače těla Odstranění břitu 1. Posuňte tlačítko pro Připevnění...
Página 183
2. Posuňte tlačítko pro Mokré čištění uvolnění břitu. Vyčistěte hlavní tělo přístroje, nástavec a hlavu pod • Tlačítko pro uvolnění tekoucí vodou. břitu lze snadněji posunout nehtem. Čištění • Po použití přístroj vyčistěte, jinak by to mohlo mít vliv na řezný výkon. •...
Página 184
Čištění pomocí kartáčů Vyčistěte prach z vlasů pomocí čisticího kartáče. Pokud problém nelze vyřešit, kontaktujte obchod, ve kterém jste zařízení zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic. Spotřebič neholí tak dobře jako dříve. • Vyměňte břit. ■ Pokyny pro výměnu Vnější...
Página 185
Likvidace starého zařízení Jen pro státy Evropské unie a země s Oprávněný zástupce v EU: fungujícím systémem recyklace a zpracování Panasonic Marketing Europe GmbH odpadu Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo Tento symbol na výrobcích, Dovozce: jejich obalech a v doprovodné...
Página 186
Dôležité informácie... 189 Čistenie......197 Identifikácia dielov ... 190 Riešenie problémov ..198 Pred použitím ....190 Technické údaje ....199 Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Panasonic. Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto pokyny a odložte ich na použitie v budúcnosti.
Página 187
VÝSTRAHA Bezpečnostné opatrenia • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými Dbajte na dodržiavanie týchto pokynov. alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí pod dohľadom alebo po • Aby ste predišli nehodám, zraneniam alebo škodám poučení...
Página 188
UPOZORNENIE UPOZORNENIE • Na pokožku nevyvíjajte silný tlak ani opakovane ►Na ochranu pokožky neprechádzajte tou istou oblasťou. • Tento spotrebič by nemali používať nasledujúce • Nepoužívajte bodavé pohyby. osoby: Môže to spôsobiť zápal kože, odreniny, krvácanie • Osoby s citlivou alebo jemnou pokožkou a osoby s alebo aj vážnejšie poranenie.
Página 189
• Nedotýkajte sa časti ostria (kovovej časti) Dôležité informácie vnútornej čepele. Mohlo by to viesť k poraneniu rúk. • Po použití spotrebič uložte na miesto s nízkou • Prístroj nezdieľajte s rodinou alebo inými vlhkosťou. osobami. Ponechanie spotrebiča v kúpeľni alebo podobnom Mohlo by to viesť...
Página 190
Príslušenstvo 7 Zastrihávacia hlavica Identifikácia dielov C Čistiaca kefka na telo d Čepeľ Batéria nie je súčasťou balenia. e Tlačidlo na Zakúpte si ju samostatne uvoľnenie čepele 8 Vypínač [ 9 Kryt batérie Pred použitím Vloženie batérie 1. Otočte kryt batérie v smere šípky a vyberte 2.
Página 191
čepele nezastaví. Poznámky 2. Počas zaisťovania • Spotrebič môžete používať približne 1 mesiac s nadstavca ho prstami jednou batériou Panasonic LR6 (alkalická batéria pevne zatlačte typu AA). do hlavice, kým (Pri používaní približne 5 minút dvakrát týždenne pri nezacvakne.
Página 192
Pokyny Holenie nakrátko Odporúča sa holenie nasucho. Ak sú chĺpky mokré, môže byť ťažké ich oholiť alebo zastrihnúť na Oblasť bikín (okrem oblasti rozkroku rovnakú dĺžku, pretože sa lepia na pokožku alebo sa a zadku) zamotávajú. Nasaďte hlavicu a nadstavec Pomocou zastrihávacej hlavice vhodný...
Página 193
Pomocou holiacej hlavice na oblasť bikín sa úplne ohoľte. Rozkrok a zadok Na zastrihávaciu hlavicu na oblasť bikín nasaďte priložený chránič pokožky a chĺpky zastrihnite na 1,5 mm alebo menej. 90° pokožka 90° pokožka...
Página 194
Pomocou holiacej hlavice na Zastrihávanie oblasť bikín sa úplne ohoľte. Len pre oblasť bikín Nasaďte dodaný hrebeň na oblasť bikín na zastrihávaciu hlavicu na oblasť bikín a 90° zastrihávajte. pokožka Poznámka • Aj s nasadeným chráničom pokožky môže dôjsť k poraneniu.
Página 195
Ruky/prsty Línia bikín Na tele Nasaďte zastrihávaciu hlavicu na telo a zastrihávajte. • Pomaly pohybujte spotrebičom v smere označenom šípkou proti smeru rastu chĺpkov. Výmena Skontrolujte, či je vypínač napájania v polohe " ". Podpazušie Nohy Vyberanie a nasadenie holiacej hlavice na oblasť...
Página 196
Nasadenie tela vonkajšej fólie Nasadenie vnútornej čepele Nasaďte telo vonkajšej fólie Bezpečne nasaďte vonkajšiu fóliu, rovnomerne, až kým nezacvakne. až kým nezacvakne. Vyberanie vonkajšej fólie Vyberanie a nasadenie Zatlačte oba konce vonkajšej fólie dovnútra. zastrihávacej hlavice na telo Vyberanie čepele 1.
Página 197
2. Posuňte tlačidlo a tým Čistenie namokro uvoľníte čepeľ. Hlavné telo, nadstavec a hlavicu čistite pod tečúcou • Tlačidlo na uvoľnenie vodou. čepele sa ľahšie posúva nechtom. Čistenie • Po použití spotrebič vyčistite, inak by to mohlo mať vplyv na kvalitu holenia. •...
Página 198
Riešenie problémov Čistenie kefkou Čistiacou kefkou vyčistite prach z chĺpkov. Ak sa problémy nedajú vyriešiť, kontaktujte obchod, kde ste spotrebič zakúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic a spotrebič nechajte opraviť. Spotrebič nestrihá tak dobre ako predtým. • Vymeňte čepeľ.
Página 199
Len pre Európsku úniu a krajiny s platnou legislatívou udelené pokuty. recyklačnými systémami Autorizovaný zástupca v EÚ: Tento symbol uvádzaný na Panasonic Marketing Europe GmbH výrobkoch, balení a/alebo v Panasonic Testing Centre sprievodnej dokumentácii informuje Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko o tom, že opotrebované...
Página 200
Az alkatrészek Tisztítás ......211 azonosítása ....... 204 Hibaelhárítás ..... 212 Használat előtt ....204 Specifikációk..... 213 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic-terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
Página 201
FIGYELEM Biztonsági előírások • A készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják, míg a csökkent fizikai, érzékelési és szellemi Gondosan kövesse az utasításokat. képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek • A balesetek, sérülések és anyagi károk elkerülése felügyelet mellett, vagy csak akkor használhatják, érdekében kérjük, kövesse az alábbi utasításokat.
Página 202
VIGYÁZAT VIGYÁZAT • Ne nyomja rá erősen a bőrfelületre, ill. ne ►Bőre védelme érdekében mozgassa sokszor ugyanazon a területen. • A készüléket a következő személyek nem • Döfködő mozdulatokkal ne használja. használhatják: Ez ugyanis bőrgyulladást, kidörzsölődést, vérzést • Érzékeny vagy finom bőrű személyek és allergiára vagy akár súlyosabb sérülést is okozhat.
Página 203
• A belső penge pengerészét (fém rész) ne érintse Fontos információ meg. A penge megérintése kézsérülést okozhat. • Használat után a készüléket alacsony páratartalmú • Ne engedje, hogy családtagjai vagy mások is helyen tárolja. használják. Ha a készüléket a fürdőszobában vagy hasonló Ez ugyanis fertőzéseket vagy gyulladásokat okozhat.
Página 204
Tartozék 7 Testborotvafej Az alkatrészek azonosítása C Tisztítókefe d Penge e Pengekioldó gomb Elem nincs mellékelve. 8 Üzemi kapcsoló [ Külön kell megvásárolni 9 Elemtartó fedele Használat előtt Az elem behelyezése 1. Fordítsa az elemtartó fedelét a nyíl irányába, és vegye le. 2.
Página 205
éle el nem akad. Megjegyzések 2. A tartozékot a • A készüléket egy darab Panasonic LR6 elemmel (AA rögzítésekor nyomja be alkáli elem) körülbelül 1 hónapig használhatja. az ujjaival erősen addig, (Egyszerre kb. 5 percig, hetente kétszer, 20 °C-os amíg kattanást nem hall.
Página 206
Utasítások Nagyon rövidre borotválás Száraz borotválás ajánlott. A nedves szőrzetet nehezen lehet egyforma hosszúra borotválni vagy Bikiniterület (a lábköz és a farpofák trimmelni, mert a szőrzet a bőrhöz tapad vagy nélkül) összegubancolódik. A célnak megfelelő fejet és A szőrzet 1,5 mm-re vagy tartozékot helyezze fel.
Página 207
Végezze el a teljes borotválást a bikinivonal-borotvafejjel. Lábköz és farpofák Helyezze fel a mellékelt bőrvédőt a bikinitrimmerfejre és vágja 1,5 mm-esre vagy kisebbre a szőrzetet. 90° bőr 90° bőr...
Página 208
Végezze el a teljes borotválást a Trimmelés bikinivonal-borotvafejjel. Csak a bikiniterülethez Igazítsa a mellékelt bikinivonalfésűt a bikinitrimmerfejhez, és 90° trimmeljen. bőr Megjegyzés • Sérülés még felhelyezett bőrvédő esetén is bekövetkezhet. 90° · Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen a tiltott területtel.
Página 209
Kezek/ujjak Bikinivonal A testfelületen Tegye fel a testtrimmert és trimmeljen. • Mozgassa lassan a készüléket a nyíllal jelzett irányba a szőrzet simítási irányával szemben. Csere Ügyeljen, hogy a főkapcsoló „ ” helyzetben legyen. Hónaljak Lábak A bikinivonal-borotvafej eltávolítása és felhelyezése •...
Página 210
A külső szitakeret felhelyezése A belső penge felhelyezése Helyezze fel egyenletesen a külső Biztonságosan helyezze fel a szitakeretet, amíg nem kattan. külső szitát, amíg nem kattan. A külső szita eltávolítása A testborotvafej eltávolítása és Nyomja be a külső szita mindkét végét.
Página 211
2. Tolja el a pengekioldó Nedves tisztítás gombot. A fő egységet, a tartozékot és a fejet folyó vízben • A pengekioldó gombot tisztítsa meg. könnyebb eltolni az ujjkörömmel. Tisztítás • Használat után tisztítsa meg a készüléket, különben gyengülhet a vágási teljesítmény. •...
Página 212
Az apróra vágott szőrzetet a tisztítókefével távolítsa el. Ha a problémát így sem lehet megoldani, lépjen kapcsolatba azzal a bolttal, ahol a készüléket megvásárolta vagy egy javításra is felhatalmazott Panasonic-szervizközponttal. A készülék nem vág ugyanúgy, mint korábban. • Cserélje ki a pengét.
Página 213
Akusztikus zaj 62 (dB(A) re 1 pW) Hivatalos képviselő az EU-ban: Ez a termék csak háztartási használatra alkalmas. Panasonic Marketing Europe GmbH Tájékoztatás felhasználók számára az Panasonic Testing Centre elhasználódott készülékek, begyűjtéséről és Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország ártalmatlanításáról...
Página 214
Curățare ......225 Identificarea pieselor..218 Depanare ......226 Înainte de utilizare .... 218 Specificaţii......227 Instrucțiuni ......220 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, citiţi aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru utilizarea ulterioară.
Página 215
AVERTISMENT Măsuri de siguranţă • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi Asiguraţi-vă că respectaţi aceste instrucţiuni. fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă acestea sunt •...
Página 216
ATENŢIE ATENŢIE • Nu aplicați o presiune puternică pe piele și nu vă ►Pentru a vă proteja pielea mișcați în mod repetat pe aceeași zonă. • Următoarele persoane nu trebuie să utilizeze • Nu utilizați cu o mișcare de înțepare. acest aparat: Acest lucru poate duce la inflamarea pielii, abraziuni, •...
Página 217
În acest caz, se pot produce leziuni ale pielii sau se Informații importante poate reduce durata de viață a foliei exterioare. • Nu atingeți secțiunea lamei (secțiunea metalică) a • Depozitați aparatul într-un loc cu umiditate scăzută lamei interioare. după utilizare. În acest caz, vă...
Página 218
Accesoriu 7 Cap de tuns pentru corp Identificarea pieselor C Perie de curățare d Lamă e Butonul de eliberare Nu se furnizează baterie. a lamei Vă rugăm să o achiziționați 8 Buton de alimentare separat 9 Capacul bateriei Înainte de utilizare Instalarea bateriei 1.
Página 219
2. În timp ce fixați • Puteți utiliza aparatul timp de aproximativ 1 lună cu o dispozitivul de fixare, baterie alcalină Panasonic LR6 (AA). împingeți-l ferm în cap (În cazul în care se utilizează timp de aproximativ 5 cu degetele până când minute, de două...
Página 220
Instrucțiuni Rasul aproape de piele Se recomandă bărbieritul uscat. Dacă părul este umed, poate fi dificil de ras sau de tuns la o lungime uniformă, Zona de bikini (nu include zona deoarece părul se lipește de piele sau se încurcă. inghinală...
Página 221
Radeți complet cu capul de ras pentru zona bikini. Inghinal și fese Atașați protecția pentru piele furnizată la capul de tuns pentru zona bikini și tundeți părul până la 1,5 mm sau mai puțin. 90° piele 90° piele...
Página 222
Radeți complet cu capul de ras Tunderea pentru zona bikini. Numai pentru zona de bikini Așezați pieptenele pentru zona bikini furnizat pe capul de tuns pentru zona bikini și tundeți. 90° piele Observaţie 90° • Se poate produce o vătămare chiar și cu protecția pentru piele atașată.
Página 223
Mâini/degete Linia de bikini Pe corpul dvs. Fixați capul de tuns corporal și tundeți. • Deplasați încet aparatul în direcția indicată de săgeată, împotriva firelor de păr. Înlocuirea Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare este în Subraț Picioare poziția „ ”. Îndepărtarea și fixarea capului de ras pentru zona bikini •...
Página 224
Fixarea ramei foliei exterioare Fixarea lamei interioare Atașați rama foliei exterioare în Atașați bine folia exterioară până mod uniform până când aceasta când aceasta face clic. se fixează. Îndepărtarea foliei exterioare Îndepărtarea și fixarea capului de Împingeți ambele capete ale foliei exterioare înăuntru.
Página 225
2. Glisați butonul de Curățare umedă eliberare a lamei. Curățați corpul principal, accesoriul și capul cu apă de • Este mai ușor să glisați la robinet. butonul de eliberare a lamei cu ajutorul unghiei. Curățare • Curățați aparatul după utilizare, în caz contrar ar putea afecta performanța de tăiere.
Página 226
Curățați resturile de păr cu ajutorul periei de curățare. Dacă problemele tot nu pot fi soluţionate, contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat unitatea sau un centru de service autorizat de Panasonic pentru reparaţie. Aparatul nu mai tunde la fel de bine ca înainte.
Página 227
Numai pentru Uniunea Europeană şi ţările cu conformitate cu legile naţionale. sisteme de reciclare Reprezentant autorizat în UE: Acest simbol de pe produse, Panasonic Marketing Europe GmbH ambalaje şi/sau documentele Panasonic Testing Centre însoţitoare indică faptul că Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany produsele electrice şi electronice...
Página 228
Temizlik ......239 Parçaların tanımı....232 Sorun giderme ....240 Kullanmadan önce.... 232 Teknik özellikler ....241 Talimatlar ......234 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihazı çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu tamamen okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.
Página 229
UYARI Emniyet önlemleri • Bu cihaz, 8 yaş ve üstü çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliği düşük olan veya Bu talimatlara uyduğunuzdan emin olun. deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından, ancak bu kişiler gözetim altındaysa veya bu • Kazaları, yaralanmaları veya maddi hasarı önlemek kişilere cihazın emniyetli kullanımıyla ilgili talimatlar için lütfen aşağıdaki talimatları...
Página 230
DİKKAT DİKKAT • Cilde güçlü şekilde bastırmayın veya aynı bölge ►Cildinizi korumak için üzerinde sürekli gezdirmeyin. • Aşağıdaki kişiler bu cihazı kullanmamalıdır: • Saplama hareketi ile kullanmayın. • Hassas veya narin cilde sahip kişiler ve alerjisi olan Bunu yapmak ciltte iltihaplanma, sıyrık, kanama ve kişiler hatta daha ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Página 231
Bunu yapmak cildin yaralanmasına neden olabilir Önemli bilgiler veya dış folyonun ömrünü kısaltabilir. • İç bıçağın bıçak bölümüne (metalik bölüm) • Cihazı kullandıktan sonra düşük nemli bir yerde dokunmayın. saklayın. Bunu yapmanız ellerinizin yaralanmasına neden Cihazı banyo veya benzeri bir alanda bırakmak olabilir.
Página 232
Aksesuar 7 Vücut düzeltici başlığı Parçaların tanımı C Temizleme fırçası d Bıçak e Bıçak açma düğmesi Ürünle birlikte pil 8 Güç düğmesi [ verilmez. Lütfen ayrıca 9 Pil kapağı satın alın Kullanmadan önce Pilin takılması 1. Pil kapağını ok yönünde çevirin ve çıkarın.
Página 233
Notlar 2. Aparatı sabitlerken • Cihazı bir adet Panasonic LR6 (AA alkalin pil) ile klik sesi gelene kadar yaklaşık 1 ay boyunca kullanabilirsiniz. parmaklarınızla sıkıca (20 °C oda sıcaklığında haftada iki kez, tek seferde başlığın içine sokun.
Página 234
Talimatlar Yakın tıraş Kuru tıraş tavsiye edilir. Tüyler ıslak olursa, deriye yapışacağından veya birbirine dolanacağından tıraş Bikini bölgesi (kasık ve kalça etmek veya düzgün bir uzunlukta kesmek zor olabilir. bölgesi hariç) Amacınıza uygun başlığı ve aparatı takın. Bikini düzeltici başlığı ile tüyleri 1,5 mm veya daha az olacak Güç...
Página 235
Bikini tıraş başlığı ile tamamen tıraş edin. Kasık ve kalçalar Sağlanan cilt koruyucuyu bikini düzeltici başlığa takın ve tüyleri 1,5 mm veya daha az olacak şekilde düzeltin. 90° cilt 90° cilt...
Página 236
Bikini tıraş başlığı ile tamamen Düzeltme tıraş edin. Sadece bikini bölgesi için Verilen bikini tarağını bikini düzeltici başlığa takın ve düzeltme yapın. 90° cilt 90° • Cilt koruyucu takılı olsa bile yaralanma meydana gelebilir. · Cihazın yasaklı alana temas etmemesine dikkat cilt edin.
Página 237
Eller/parmaklar Bikini çizgisi Vücudunuzda Vücut düzeltici başlığını ayarlayın ve düzeltme yapın. • Cihazı, tüy akışına karşı yavaşça okla gösterilen yöne doğru hareket ettirin. Değiştirme Güç düğmesinin " " konumunda olduğundan emin Koltuk altları Bacaklar olun. Bikini tıraş başlığının çıkarılması ve takılması •...
Página 238
Dış folyo çerçevenin takılması İç bıçağın takılması Dış folyo çerçevesini klik sesi Dış folyoyu klik sesi duyulana gelene kadar eşit şekilde takın. kadar sıkıca takın. Dış folyonun çıkarılması Vücut düzeltici başlığının Dış folyonun her iki ucunu içeri doğru bastırın. çıkarılması ve takılması Bıçağın çıkarılması...
Página 239
2. Bıçak açma düğmesini Suyla temizleme kaydırın. Ana gövdeyi, aparatı ve başlığı akan suda temizleyin. • Bıçak açma düğmesini tırnağınızı kullanarak kaydırmak daha kolaydır. Temizlik • Cihazı kullandıktan sonra temizleyin, aksi takdirde kesme performansını etkileyebilir. • Temizlerken aparatı ve başlığı çıkarın. Bikini tıraş başlığını...
Página 240
Sorun giderme Fırça temizliği Tüy kalıntılarını temizleme fırçası ile temizleyin. Sorun çözülemezse, onarım için cihazı aldığınız mağazayla temasa geçin veya yetkili bir Panasonic servisine danışın. Cihaz eskisi kadar iyi kesmiyor. • Bıçağı değiştirin. ■ Değiştirme rehberi Dış folyo Yaklaşık 1 yıl Bikini tıraş...
Página 241
Kuru hücreli pil Bir adet LR6 (AA) alkalin pil AB Yetkili Temsilcisi: Pil türü • Ayrı olarak satılır Panasonic Marketing Europe GmbH Havadaki Akustik Ses 62 (dB(A) re 1 pW) Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Bu ürün sadece evde kullanım içindir.