Product Introduction microcomputer ce ramic hob can meet dif ferent CCV3HL60 kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro- computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families.
Página 3
Safety Residual heat indicators After using the hob, waste heat remains in the heating area. The power nixie tube shows the code “H”, warning to be away from the heating area. Auto shut down protection During the hob working, it is shut off automatically when the default timing reach by the program if without operating.
Página 4
Under any circumstances, make sure the ceramic hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic hob is in good work state. As shown in Figure (2) Air exit mini 5 cm mini 5 mm mini 2 cm Air intak e Figure (2)
Página 5
Cautions The ceramic hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. The ceramic hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. The ceramic hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
Página 6
The ceramic hob appearance Glass plate Control panel ON/OFF Schematic diagram of the control panel Timer regulating key On/Off Lock Power regulating key Treble zone Instructions for Use Put the pot in the center of the heating zone. Preparation before using After power on, the buzzer keep once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating the ceramic hob enters into standby mode.
Página 7
Operation Instructions: Switch on the ceramic hob Press the “On/Off” key, the hob go to stanby mode,all the indicator shows “-”.If the ceramic plate is hot,the indicator shows “-” and “H” alternately. Press the “-” or “+“ to decrease or increase the power level. If the ON/OFF power level returns to 0, the zone switch off.
Página 8
Timing cancellation: If press the "+" and "-" simultaneously, the timing can be cancelled automatically, with the timing indicator showing “--”. Lock function : To ensure the safety of children, the hob is provided with the function of lock function. Activating the lock function : When the lock is deactivated, touch the “Lock”...
Página 9
Metallic objects such as For sealed foods such as If the supply cord is damaged knives, forks,spoons and lids canned goods, please do not , it must be replaced by the should not be placed on the heat them before opening their manufacturer, its service agent hotplate since they can get covers so as to avoid any...
Página 10
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Página 11
Cleanness and Maintenance You can easily clean the surface of the ceramic hob if following the methods given in the table. Articles used for Type of contam- Method of cleaning cleaning ination clean with damp cloth and Cleaning sponge Light dry it with another cloth Special cleaning clean with damp cloth and...
Página 12
Maintenance Service Warranty For any failure of the product, please contact the special maintenance department or the customer service center. 1. There is a year’s guarantee with this brand ceramic cooker hob. 2. The period of warranty shall start from the date on which the invoice is issued.
Estimado cliente: Gracias por adquirir esta placa vitrocerámica. Nuestro producto puede darle un servicio satisfactorio durante muchos años. Antes de utilizar e instalar este electrodoméstico, lea detenidamente este manual de instrucciones. Después de leerlo guárdelo para futuras consultas. Gracias de nuevo por adquirir la placa cerámica. Deseamos que disfrute de su adquisición.
INSTALACIÓN 1. Selección del equipo de instalación Taladre la encimera de acuerdo con las medidas que se indican en el dibujo. Deje un espacio de 50 mm como mínimo alrededor del hueco para poder instalar y utilizar la placa. Asegúrese de que el grosor de la encimera es de al menos 30 mm. Utilice una encimera de material resistente al calor para evitar las deformaciones provocadas por la radiación de calor de la placa.
Página 15
Fije la placa a la encimera atornillando cuatro abrazaderas en la parte inferior de la placa (ver dibujo) después de instalarla. Ajuste la posición de las abrazaderas al grosor de la encimera. Advertencias 1. La placa vitrocerámica debe ser instalada por Técnicos Cualificados. Disponemos de profesionales a su servicio.
Si el cable está deteriorado debe ser sustituido por un agente del servicio técnico con herramientas especiales para evitar accidentes. Si el aparato se va a conectar directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor general automático de corte omnipolar con un espacio mínimo de 3 mm entre contactos.
Página 17
INSTRUCCIONES DE USO Coloque la olla en el centro de la zona de cocción. Preparación antes de su utilización Después de encender la placa, suena un indicador acústico y todos los indicadores se encienden durante 1 segundo, indicando que la placa entra en estado de espera. Coloque la olla en el centro de la zona de coccion.
Reloj avisador El temporizador puede usarse como avisador. Active el temporizador pu lsando display muestra "--", ajuste el tiempo pulsando +/-. Un único toque en +/- “+”ó ”-”, el sube o baja a espasmos de 1 Minuto, una presión continuada en +/- ajusta el tiempo en intervalos de 10 Minutos.
Página 19
En el caso de alimentos Si el cable de alimentación Objetos metálicos, tales como cubiertos o tapaderas envasados, como conservas, está deteriorado, debe ser de cacerolas, no se deben no los caliente antes de abrir reemplazado por el colocar sobre la placa, la tapa para evitar el riesgo fabricante, su servicio podrán calentarse.
Página 20
No usar a la intemperie. Limpie la placa ELIMINACIÓN: No vitrocerámica de manera deseche este producto regular para evitar que con la basura municipal cuerpos extraños entren sin clasificar. Estos desechos requieren en el ventilador y afecten a su funcionamiento normal. tratamiento especial.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Puede limpiar fácilmente la superficie de la placa vitrocerámica si sigue los métodos indicados en la tabla. Tipo de Método de limpieza Artículos de limpieza suciedad Límpiela con agua caliente Esponja Ligera y una esponja húmeda Acumulación Límpiela con agua caliente Estropajo especial de suciedad...