• Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le pro-
duit.
• Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les pro-
tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes.
• Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas
été endommagés lors du transport. Signalez immé-
diatement tout dommage au transporteur qui a livré
le produit. Les réclamations ultérieures ne seront
pas acceptées.
• Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de
la période de garantie.
• Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la no-
tice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
• N'utilisez que des pièces d'origine pour les acces-
soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre
revendeur.
• Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi
que le type et l'année de construction du produit.
8
Montage
8.1
Montage du collecteur de coupe
(fig. 1, 4)
Remarque :
Nous recommandons de monter le collecteur de coupe
pour les coupes horizontales. Cela facilite l'évacuation
des résidus de coupe et permet d'obtenir une surface
de haie plus propre.
1. Retirez le protège-lame (13) de la barre de coupe
(9).
2. Placez les ouvertures (16) du collecteur de coupe
(12) sur les vis de fixation (8) de la barre de coupe
(9).
3. Pour fixer le dispositif, poussez le collecteur de
coupe (12) vers la protection des mains (1) jusqu'en
butée.
4. Avant la mise en service, assurez-vous que le col-
lecteur de coupe (12) est correctement monté sur la
barre de coupe (9).
9
Utilisation
L'unité de coupe du taille-haie sans fil est équipée
d'une lame haut de gamme en acier spécial découpé
au laser. Les dents de coupe se déplacent linéairement
pendant le processus de coupe. La protection antichoc
installée sur la pointe de la barre de coupe empêche
tout mouvement de recul désagréable en cas de
contact avec des parois, des clôtures, etc.
Pour protéger l'utilisateur, le produit est équipé d'un in-
terrupteur de sécurité à deux mains et d'une fonction
de freinage à arrêt rapide. En outre, la protection des
mains protège l'utilisateur des branches et brindilles.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute in-
tervention sur celui-ci (par ex. entretien, changement
d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et de son
rangement. Il existe un risque de blessure en cas
d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/
arrêt.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
L'interrupteur On/Off et l'interrupteur de sécurité ne
doivent pas être bloqués !
–
N'utilisez pas le produit si les interrupteurs sont
endommagés. L'interrupteur On/Off et l'interrup-
teur de sécurité doivent couper le produit lors-
qu'ils sont relâchés.
–
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le pro-
duit est fonctionnel.
AVERTISSEMENT
Portez des vêtements et gants de travail ap-
propriés pour travailler avec ce produit.
Portez des protections oculaire et auditive.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique et d'endomma-
gement du produit !
Le contact avec une ligne conductrice peut provoquer
un choc électrique. La découpe d'objets tiers peut en-
dommager la barre de coupe.
–
Inspectez au préalable les haies et buissons pour
détecter les éventuels objets dissimulés comme
les câbles électriques, clôtures et tuteurs
ATTENTION
Les lames émoussées surchargent le produit ! N'utili-
sez pas le produit avec une unité de coupe défec-
tueuse ou fortement usée.
ATTENTION
Veillez à ce que la température ambiante ne dépasse
pas 50 °C et ne passe pas sous – -20 °C pendant le
travail.
www.scheppach.com
FR | 39