Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EWDV40L
EAN: 5059340253442
MANUAL ORIGINAL
ADVERTENCIA: ¡Lea el manual de instrucciones antes
BX220IM
de usar el producto!
AVISO: Leia as instruções antes de usar o produto!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erbauer EWDV40L

  • Página 1 EWDV40L EAN: 5059340253442 MANUAL ORIGINAL ADVERTENCIA: ¡Lea el manual de instrucciones antes BX220IM de usar el producto! AVISO: Leia as instruções antes de usar o produto!
  • Página 2 Indicaciones de seguridad Descripción del producto Montaje Cuidado y mantenimiento Garantía...
  • Página 3 Indicaciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma...
  • Página 4 Coloque el cable de tal forma que no sea posible tirar o tropezar con él sin querer. No intente modificar el producto de ningún modo. Utilice solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. 10. Nunca utilice el producto para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, polvo de fotocopiadora o sustancias volátiles, y no utilice el producto en zonas en las que haya este tipo de líquidos.
  • Página 5 de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. Advertencias de seguridad del soplador Entrenamiento L e a a t e n t a m e n t e e l m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s . Familiarícese con los controles y el uso adecuado del producto.
  • Página 6 para comprobar si los pernos y otras fijaciones están asegurados y que la carcasa no presente daños. Sustituya los componentes desgastados o dañados en juegos para conservar el equilibrio. Sustituya las etiquetas dañadas o ilegibles. Nunca utilice el producto si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos que se encuentran cerca.
  • Página 7 detenido por completo - cada vez que deje el producto; - antes de eliminar obstrucciones o desatascar conductos; - antes de revisar, limpiar o trabajar en el producto; No ladee el producto mientras la fuente de alimentación esté en marcha. Ande, nunca corra.
  • Página 8 La siguiente información es aplicable solo a usuarios profesionales, pero es una buena recomendación para todos los usuarios: A D V E R T E N C I A S D E S E G U R I D A D A D I C I O N A L E S ACERCA DEL POLVO DE CONSTRUCCIÓN La normativa actualizada en materia de sustancias peligrosas para la salud (COSHH;...
  • Página 9 trabajo) a lo largo de una jornada laboral normal. Estos límites no son una gran cantidad de polvo sino que, en comparación con una moneda, es una cantidad minúscula, como una pizca de sal: Este límite es el máximo legal; la cantidad máxima que uno puede respirar después de usar los controles adecuados.
  • Página 10 estas instrucciones y manténgalo bien lubricado (donde proceda). Organice su programa de trabajo para extender cualquier uso de herramienta de vibración elevada durante un periodo de tiempo mayor. Un uso prolongado del producto expone al usuario a vibraciones que pueden causar un rango de condiciones conocidas colectivamente como el síndrome de vibración (HAVS), p.
  • Página 11 pueden surgir en relación con la estructura y diseño del producto: P r o b l e m a s d e s a l u d r e s u l t a n t e s d e l a e m i s i ó n de vibraciones si se utiliza el producto durante periodos largos de tiempo, o si no se ha manejado ni inspeccionado correctamente.
  • Página 12 ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido a la perfección antes de utilizar la herramienta.
  • Página 13 Descripción del producto...
  • Página 14 Clic Clic...
  • Página 16 Encendido Apagado Automático...
  • Página 17 A modo de ejemplo...
  • Página 18 Índice de partes El siguiente índice hace referencia a la fig. 1 en la página 12. Asidero de transporte plegable Puerto de drenaje Agarradero superior Puerto de succión Salida de aire Toma de corriente del aparato Soporte para accesorios Interruptor de encendido/apagado O/I/II Manilla (X2) Tubo flexible...
  • Página 19 IPX4 Protección contra cuerpos extraños sólidos, así como contra salpicaduras de aguas desde cualquier dirección. Usar calzado de seguridad antideslizante Use siempre protección Use siempre protección ocular. auditiva. Usar protección respiratoria. Use guantes protectores. Nota / Observación. Cuidado / Advertencia. Lea el manual de instrucciones Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de montarlo, limpiarlo, ajustarlo, mantenerlo, guardarlo y...
  • Página 20 Longitud del cable de alimentación 5,5 m Dimensiones aprox. 411 x 661 x 950 mm Explicación de la etiqueta de clasificación EWDV40L = Número de modelo E = ERBAUER WDV = Aspiración en húmedo y en seco 40L= Volumen del depósito...
  • Página 21 Montaje Desembalaje 1. Desembale todas las partes y déjelas sobre una superficie lisa y estable. 2. Retire el material de embalaje y dispositivos de envío, si procede. 3. Abra los dos cierres de seguridad (9) y retire la unidad de motor (6). Quite todos los accesorios del depósito (11).
  • Página 22 Agarradero (fig. A, B) 1. Coloque el depósito (11) sobre una superficie lisa y estable. 2. Conduzca el agarradero inferior (10) a través del agujero del soporte para accesorios (4). Introduzca el agarradero inferior en el agujero de sujeción (fig. A, paso 1).
  • Página 23 Bolsa de polvo 1. Coloque la bolsa de polvo (20) en el interior del depósito (11) (fig. G). Asegúrese de que la abertura de la bolsa de polvo esté situada en la parte superior. Alinee la abertura de la bolsa de polvo con la abertura interior del puerto de succión. 2.
  • Página 24 el filtro de cartucho no interfiere con la bolsa de polvo. 3. Asegure la unidad de motor con dos cierres de seguridad (9). Asegúrese de que la unidad de motor está asentada correctamente sobre el depósito y de que la conexión está...
  • Página 25 Ilustración Descripción Aplicación Para superficies húmedas: Baldosas, suelos de madera, linóleo. Boquilla para suelos combinable (21) Para superficies secas: Alfombrillas, alfombras, asientos del coche y suelos. Tejidos gruesos y alfombras como, por ejemplo, las alfombrillas del Cepillo coche. redondo (23) No utilice el cepillo redondo sobre tejidos delicados...
  • Página 26 Conexión a la fuente de alimentación 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (17) esté puesto en la posición O. 2. Desenrolle el cable de alimentación y conecte el enchufe a una toma apropiada. ¡ADVERTENCIA! ¡Compruebe el voltaje! ¡El voltaje debe cumplir con la información de la etiqueta de clasificación! 3.
  • Página 27 Uso previsto La aspiradora EWDV40L está diseñada con una entrada nominal de 1400 vatios. Este producto ha sido diseñado para aspirar en seco y en húmedo únicamente con sus accesorios respectivos. Este producto también puede utilizarse ocasionalmente como soplador. Como aspiradora: •...
  • Página 28 Controles ¡ADVERTENCIA! ¡No conecte el producto a la fuente de alimentación antes de que esté completamente montado! Bolsa de polvo y filtro de cartucho 1. Monte siempre la bolsa de polvo (20) y el filtro de cartucho (6a) para aspirar en seco y para el soplado.
  • Página 29 Interruptor de encendido/apagado (fig. Q) 1. Encienda el producto poniendo el interruptor de encendido/apagado (17) en su posición I. 2. Apague el producto poniendo el interruptor de encendido/apagado en su posición O. 3. Ponga el producto en modo automático ajustando el interruptor de encendido/ apagado en su posición II.
  • Página 30 Funcionamiento 1. Compruebe la presencia de daños en el producto, cable de alimentación, enchufe y accesorios antes de cada uso. No utilice el producto si está dañado o presenta desgaste. 2. Compruebe de nuevo que los accesorios o los complementos estén bien fijados. 3.
  • Página 31 1. Desmonte las boquillas/tubos/asidero del tubo flexible (18). 2. Monte el conector del tubo flexible sobre la salida de extracción de polvo de la herramienta eléctrica. 3. Utilice el adaptador para herramientas eléctricas (22) cuando sea necesario (fig. T). 4. Ponga el producto en el modo automático ajustando el interruptor de encendido/ apagado (17) en su posición II 5.
  • Página 32 Cuidado y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Apague siempre el producto, desconéctelo de la fuente de alimentación y deje que el producto se enfríe antes de realizar las tareas de inspección, mantenimiento y limpieza! 1. Mantenga limpio el producto. Elimine los restos después de cada uso y antes de guardarlo.
  • Página 33 Mantenimiento Antes y después de cada uso, compruebe la presencia de desgaste o daños en el producto y los accesorios (o complementos). En su caso, cámbielos por unos nuevos tal y como se describe en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta los requisitos técnicos.
  • Página 34 ¡ADVERTENCIA! Nunca conecte los cables con tensión o neutros al terminal de puesta a tierra del enchufe, que está marcado con una E. Solo es apto un enchufe aprobado de 13 Amp BS 1363 o BS 1363/ A y el fusible de capacidad correcta. En caso de duda, consulte con un electricista cualificado.
  • Página 35 4. Para limpiar el depósito, utilice agua limpia en lugar de detergente. No lo sumerja en agua. Después, séquelo por completo. 5. Guarde los accesorios tal y como se ha descrito anteriormente. 6. Guarde el producto en un lugar seco y libre de heladas. Guarde siempre el producto en un lugar seco inaccesible para niños.
  • Página 36 Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto aspirador de sólidos y líquidos de 1400W 40L tiene una garantía del fabricante de 3 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional.
  • Página 37 • Daños accidentales o modificación • Incumplimiento en seguir las pautas del fabricante • Pérdida de los bienes Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su reparación o sustitución. Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto.
  • Página 38 Instruções de segurança Descrição do produto Montagem Utilização Cuidados e manutenção Garantia...
  • Página 39 Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativamente à...
  • Página 40 ou tropeção seja possível. Não tente modificar o produto sob forma alguma. Utilize apenas os acessórios e peças recomendados pelo fabricante. 10. Nunca utilize o produto para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis como, por exemplo, gasolina, pó de fotocopiadora ou substâncias voláteis; e não utilize o produto em áreas onde estes líquidos estejam presentes.
  • Página 41 Avisos de segurança de ventoinha Formação Leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do produto. Nunca deixe que pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. O operador ou utilizador é...
  • Página 42 danificadas ou ilegíveis. Nunca utilize o produto enquanto houver pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação, nas proximidades. Para evitar irritação de ferrugem, é recomendada a utilização de uma máscara facial. Funcionamento Mantenha o equilíbrio e a posição adequados sempre. Não ultrapasse os limites.
  • Página 43 Opere o produto apenas durante o dia ou com boa luz artificial. Não sopre objetos rígidos como, por exemplo, unhas, parafusos ou pedras. 10. Tenha um cuidado extra aquando da limpeza de resíduos de escadas ou outras áreas estreitas. Segurança elétrica Certifique-se de que a tensão nominal indicada na placa corresponde à...
  • Página 44 Trabalhadores da construção são um dos grupos de riscos dentro desta área por causa do pó que respiram: o pó de sílica não é apenas incómodo; é um risco real para os seus pulmões! A sílica é um mineral natural presente em grandes quantidades em coisas como, por exemplo, areia, arenito e granito.
  • Página 45 aprovado como, por exemplo, máscaras de pó que foram especialmente criadas para filtrar partículas microscópicas e utilize as instalações de extração de pó sempre. Para mais informações, consulte a página web HSE: http://www.hse.gov.uk/construction ou http://www.hse.gov.uk/ pubns/cis69.pdf REDUÇÃO DE VIBRAÇÃO E RUÍDO Para reduzir o impacto da emissão de ruído e vibração, limite o tempo de operação e use os modos de baixa vibração e baixo ruído, além de usar equipamento de...
  • Página 46 a síndrome do túnel cárpico. Para reduzir este risco quando utilizar o produto, use sempre luvas de proteção e mantenha as mãos quentes. Emergência Familiarize-se com a utilização deste produto através deste manual de instruções. Memorize as instruções de segurança e siga-as à risca. Isto ajuda a prevenir riscos e perigos.
  • Página 47 Perigo de lesão e danos materiais causados por objetos lançados ou acessórios de ferramenta elétrica inadequados. AVISO! Este produto produz um campo eletromagnético durante a operação! Este campo pode, em algumas circunstâncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos! Para reduzir o risco de lesões graves ou até...
  • Página 48 AVISO! Leia todos os avisos de segurança atentamente e certifique-se de que são totalmente compreendidos antes de manusear a ferramenta.
  • Página 49 Descrição do produto...
  • Página 50 Clique Clique...
  • Página 52 Ligar Desligar Auto...
  • Página 53 Para referência...
  • Página 54 Índice de peças O índice abaixo refere-se à fig. 1 na página 12. Manípulo de transporte retrátil Dreno Barra do manípulo superior Orifício de sucção Saída de ar Tomada do aparelho Suporte de acessórios Interruptor on/off O/I/II Botão (X2) Mangueira Unidade do motor Filtro de espuma a.
  • Página 55 Use calçado de proteção antiderrapante U s e s e m p r e ó c u l o s d e U s e s e m p r e p r o t e ç ã o auditiva. proteção.
  • Página 56 D 35 mm x 2,4 m Comprimento do cabo elétrico 5,5 m Dimensões aprox. 411 x 661 x 950 mm Explicação da etiqueta de classificação EWDV40L = Número de modelo E = ERBAUER WDV = Aspiração a seco e húmida 40L= Volume do depósito...
  • Página 57 Montagem Desembalar 1. Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. 2. Remova todos os materiais de embalagem e os dispositivos de envio, se aplicável. 3. Desbloqueie ambos os fechos de bloqueio (9) e remova a unidade do motor (6). Remova todos os acessórios do depósito (11).
  • Página 58 Barra do manípulo (fig. A, B) 1. Coloque o depósito (11) numa superfície nivelada e estável. 2. Passe a barra do manípulo inferior (10) pelo orifício do suporte de acessórios (4). Insira a barra do manípulo inferior no orifício de localização (fig. A, passo 1). 3.
  • Página 59 Saco de pó 1. Coloque o saco de pó (20) no depósito (11) (fig. G). Certifique-se de que a abertura do saco de pó fica colocada no topo. Alinhe a abertura do saco de pó com a abertura interior do orifício de sucção. 2.
  • Página 60 filtro do cartucho não interfere com o saco de pó. 3. Fixe a unidade do motor com dois fechos de bloqueio (9). Certifique-se de que a unidade do motor assenta bem no depósito e que a ligação está bem selada. Aspiração húmida 1.
  • Página 61 Bocais São fornecidos vários bocais no conteúdo de entrega deste produto. Ilustração Designação Aplicação Para superfícies húmidas: Azulejos, chão de madeira, linóleo. Bocal para chão combinado (21) Para superfícies secas: Tapetes, carpetes, assentos de carros e pisos. Tecidos e tapetes pesados, como tapetes de automóveis.
  • Página 62 Ligação à alimentação elétrica 1. Certifique-se de que o interruptor on/off (17) está colocado na posição O. 2. Desenrole o cabo elétrico e insira a ficha numa tomada adequada. AVISO! Verifique a tensão! A tensão deverá cumprir as informações na etiqueta de classificação! 3.
  • Página 63 Utilização Utilização prevista O aspirador EWDV40L foi criado com uma entrada elétrica de 1400 Watts. Este produto tem como objetivo realizar operações de aspiração a seco e húmida apenas com os respetivos acessórios. Este produto também pode ser utilizado como soprador ocasional.
  • Página 64 Controlos AVISO! Não conecte o produto à alimentação elétrica antes de estar totalmente montado! Saco de pó e filtro do cartucho 1. Monte sempre o saco de pó (20) e o filtro do cartucho (6a) para operações de aspiração e sopragem. 2.
  • Página 65 Interruptor on/off (fig. Q) 1. Ligue o produto colocando o interruptor on/off (17) na posição I. 2. Desligue o produto colocando o interruptor on/off na posição O. 3. Coloque o produto no modo automático colocando o interruptor on/off na posição II. Tomada do aparelho (fig.
  • Página 66 Funcionamento 1. Verifique o produto, o seu cabo elétrico e a ficha, assim como os acessórios quanto à existência de danos antes de cada utilização. Não utilize o produto se estiver danificado ou deformado. 2. Verifique bem se os acessórios ou as peças estão bem fixos. 3.
  • Página 67 elétrica. 3. Utilize o adaptador de ferramenta elétrica (22) quando necessário (fig. T). 4. Coloque o produto no modo automático colocando o interruptor on/off (17) na posição II 5. Ligue a ferramenta elétrica à tomada do aparelho (16). AVISO! Leia o manual de instruções da ferramenta elétrica e acessórios antes de utilizar o produto no modo automático.
  • Página 68 Cuidados e manutenção AVISO! Desligue sempre o produto, desconecte-o da alimentação elétrica e deixe o produto arrefecer antes de realizar a inspeção, a manutenção e o trabalho de limpeza! 1. Mantenha o produto limpo. Retire os resíduos após cada utilização e antes do armazenamento.
  • Página 69 Manutenção Antes e depois de cada utilização, verifique se o produto e os acessórios (ou peças) apresentam desgaste e danos. Se necessário troque-os por outros novos, conforme descrito neste manual de instruções. Observe os requisitos técnicos. Cabo Elétrico Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência ou por um técnico qualificado de modo a evitar qualquer perigo.
  • Página 70 AVISO! Nunca conecte os cabos vivos ou neutros ao terminal de terra da ficha, que é assinalado com E. Instale apenas uma ficha 13 Amp BS 1363 ou BS 1363/A aprovada e o fusível correto. Se houver dúvidas, consulte um eletricista qualificado. Se for instalada uma ficha moldada e tiver de ser removida, tenha muito cuidado aquando da eliminação da ficha e do cabo danificado, devendo ser destruída para evitar que seja colocada numa tomada.
  • Página 71 6. Armazene o produto num local seco e sem gelo. Armazene sempre o produto num local inacessível para as crianças. A temperatura de armazenagem ideal é entre 10 °C e 30 °C. 7. Recomendamos o uso da embalagem original para armazenar, ou cobrir o produto com um pano ou cobertura adequada para o proteger do pó.
  • Página 72 Problema Causa possível Solução 4. Resultados 4.1 Acessório não adequado para 4.1 Utilize o acessório insatisfatórios a superfície de trabalho adequado 4.2 Saco de pó cheio 4.2 Substitua por um saco de 4.3 Saco de pó danificado pó novo 4.4 Filtro do cartucho danificado 4.3 Substitua por um saco de 4.5 Acessório/tubo/mangueira pó...
  • Página 73 Garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto aspirador de sólidos e líquidos de 1400W 40L tem uma garantia do fabricante de 3 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 74 • Danos acidentais ou modificação • Incumprimento das diretrizes do fabricante • Perda dos bens Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável, reparar- lo ou substituir-lo. Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto.
  • Página 75 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en linea, visite www.kingfisher.com/products www.bricodepot.pt Para consultar manuais de instrucoes online, visite www.kingfisher.com/products...