Descargar Imprimir esta página

DuraHeat TT-360 Manual Del Usuario E Instrucciones De Operación

Calentador de propano para construcción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS
MODELS:
ANS Z83.7-2011 CSA 2.14-2011
Adequate ventilation must be provided.
World Marketing of America, Inc.
GENERAL HAZARD WARNING
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH
THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS,
OR DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION, CARBON
MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD
USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION
MANUAL, LABELS, ETCETERA, CONTACT THE MANUFACTURER.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 800-776-9425 8:30 a.m. – 5:00 p.m. EST. Monday – Friday
50-10-172
TT-360
C
US
Route 22 West
PO Box 192
Mill Creek, PA 17060
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
or email us at info@worldmkting.com
PROPANE TANK TOP
CONSTRUCTION HEATER
www.worldmkting.com
Printed in China
Rev. 2013-04-25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DuraHeat TT-360

  • Página 1 PROPANE TANK TOP CONSTRUCTION HEATER USER’S MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS MODELS: TT-360 ANS Z83.7-2011 CSA 2.14-2011 Adequate ventilation must be provided. World Marketing of America, Inc. Route 22 West PO Box 192 Mill Creek, PA 17060 GENERAL HAZARD WARNING FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS, OR DAMAGE FROM THE HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS General Safety Information ................3 - 4 Specifications ......................Product Features ..................... Heater Assembly ....................... Wiring Diagram ......................Propane Safety ......................Refilling The Propane Gas Tank ................Connecting Heater to Gas Supply ................8 - 9 Checking For Leaks ....................10 Lighting &...
  • Página 4 PROPANE TANK TOP HEATER PROPANE TANK TOP CONSTRUCTION HEATERS The heater is designed and approved for use as a construction heater under ANSI Z83.7, CSA 2.14. CHECK WITH YOUR LOCAL It is hard to anticipate every use which may be made of this heater. FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS.
  • Página 5 PROPANE TANK TOP HEATER GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Accidents are always tragic especially because so many of them could have been prevented with a little care and judgment. There are some basic good practices, we hope you will follow for safe use of your heater. IMPORTANT SAFETY INFORMATION •...
  • Página 6 PROPANE TANK TOP HEATER TT-360 SERIES HEATER ASSEMBLY Tools Required: Estimated Assembly Time: Contents: Phillips head screwdriver 5 minutes Tank Top Heater (1) Tank Collar Bracket (1) M4x8 Machine Screws (2) DUAL BURNER MODEL The tank collar bracket must be assembled before the heaters can be attached to the propane tank.
  • Página 7 PROPANE TANK TOP HEATER TT-360 SERIES WIRING DIAGRAM ELECTRODE black earth yellow THERMOCOUPLE yellow M,P,U SAFETY VALVE NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
  • Página 8 PROPANE TANK TOP HEATER PROPANE SUPPLY This heater requires a 20 lb propane cylinder for operation. (Not included). The propane (LP) gas tank must also be equipped with the following: • A collar to protect the propane gas valve. • A shutoff valve terminating a Propane gas cylinder valve outlet as specified in the American National Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connections.
  • Página 9 PROPANE TANK TOP HEATER CONNECTING HEATER TO PROPANE TANK Read and understand all safety information before connecting heater to propane tank. 1. Place heater onto tank with tank collar bracket over tank collar (Fig. 2). Mounting bolt knob should be positioned to the outside of tank collar and be positioned as closely as possible directly opposite to the cylinder valve outlet.
  • Página 10 PROPANE TANK TOP HEATER CONNECTING HEATER TO PROPANE TANK FIGURE 2 NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
  • Página 11 PROPANE TANK TOP HEATER CHECKING FOR LEAKS Check all gas connections with a 50/50 soap and water solution to be sure they are tight and leak proof. The formation of bubbles indicate a gas leak. Correct all leaks before using the heater. •...
  • Página 12 PROPANE TANK TOP HEATER LIGHTING INSTRUCTIONS WHEN USING MATCH (CONTINUED) FIGURE 3 1. STOP! Read all safety information first. 2. Turn heater regulator knob counterclockwise to (OFF) [ ] position. 3. Slowly Open Cylinder valve by turning counterclockwise 4. Wait five(5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
  • Página 13 PROPANE TANK TOP HEATER TURNING OFF THE HEATER 1. Tightly close propane tank valve by turning fully clockwise 2. Turn the heater regulator knob to the (OFF) [ ] position. Wait at least 30 minutes for the heater to cool before handling heater.
  • Página 14 PROPANE TANK TOP HEATER LIGHTING INSTRUCTIONS FOR PIEZO IGNITION MODELS (CONTINUED) 1. Stop! Read all safety information first. 2. Turn heater regulator knob counterclockwise to (OFF) [ ] position. WARNING: Stand to the side of unit while lighting. Do not stand or have any part of your body over or near the heater while lighting.
  • Página 15 PROPANE TANK TOP HEATER LIGHTING IN WINDY AREAS When using this heater indoors where there is wind, it will be necessary to use a match or long stem butane lighter to ignite the burner. It may be difficult to keep the match lit long enough under windy conditions. Follow the “Lighting instructions when Using a Match”...
  • Página 16 PROPANE TANK TOP HEATER TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE
CAUSE CORRECTIVE
ACTION 1. Unit
will
not
light. 1. Valve
on
propane
cylinder
not
open. 1. Open
cylinder
valve
by
turning
counterclockwise. 2. Propane
cylinder
empty 2. Have
cylinder
refilled. 3. Regulator
not
in
"Low"
position 3. Turn
regulator
to
"Low"
position. 4. Excess
flow
device
triggered. 4. Close
cylider
valve,
wait
5
minutes
and
reopen
slowly. 5. Defective
Regulator. 5. Replace
Regulator
assembly. 2. Burner
will
not
stay
lit
when
 1. Tilt
switch
open 1. Correct
alignment
of
unit
to
ensure
it
is
vertical. gas
valve
plunger
released. 2. Wiring
of
thermocouple
 2. Check
wiring
connections
are
properly
engaged. 3.
  • Página 17 PROPANE TANK TOP HEATER REPLACEMENT PARTS ILLUSTRATION NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
  • Página 18 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK.
  • Página 19 LIMITED WARRANTY: This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Duraheat Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale. World Marketing of America, Inc., at it’s option, will either provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers as directed by World Marketing, within one (1) year of retail purchase.
  • Página 20 WARRANTY REGISTRATION IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.worldmkting.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records.
  • Página 21 CALENTADOR DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODELOS: TT-360 ANS Z83.7-2011 CSA 2.14-2011 Se debe proporcionar la ventilación adecuada. World Marketing of America, Inc. Route 22 West PO Box 192 Mill Creek, PA 17060 ADVERTENCIA DE PELIGROS GENERALES...
  • Página 23 ÍNDICE DE CONTENIDO Información General de Seguridad ................. 3 - 4 Especificaciones ......................3 Características del Producto ..................4 Montaje del Calentador ....................5 Diagrama de Cableado ....................6 Seguridad con el Propano .................... 7 Llenado del Tanque de Gas Propano ................7 Conectando el Calentador a la Fuente de Gas .............
  • Página 24 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO CALENTADORES SUPERIORES PARA LA CONSTRUCCIÓN A TANQUE DE PROPANO El calentador está diseñado y aprobado para ser usado como sistema de calefacción para la construcción bajo la norma ANSI Z83.7, CSA 2.14. Es difícil prever cada uso que pueda hacerse de este calentador. CONSULTE A SU AUTORIDAD LOCAL CONTRA INCENDIOS SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE APLICACIONES.
  • Página 25 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Los accidentes son siempre trágicos, especialmente porque muchos de ellos podrían haberse evitado con un poco de cuidado y de buen juicio. Hay unas cuantas buenas prácticas básicas que esperamos usted siga, para que haga un uso seguro de su calentador.
  • Página 26 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO TT-360 SERIE ENSAMBLAJE DEL CALENTADOR Herramientas necesarias: Tiempo Estimado de Contenido: Ensamblaje: Destornillador de estrella Calentadores para el tope del tanque (1) 5 minutos Abrazadera del anillo del tanque (1) Tornillos para metales de M4 x 8 (2) MODELO CON QUEMADOR DOBLE El soporte al cuello del tanque debe montarse antes que los calentadores se conecten al tanque de propano.
  • Página 27 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO TT-360 SERIE DIAGRAMA DE CABLEADO ELECTRODO negro tierra amarillo Par Termoeléctrico amarillo M,P,U VÁLVULA DE SEGURIDAD ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
  • Página 28 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO SUMINISTRO DE PROPANO Este calentador requiere un cilindro de 20 libras de propano para su funcionamiento. (No incluido). El tanque de propano (PL) debe estar equipado con lo siguiente: • Un collar para proteger la válvula de gas propano. •...
  • Página 29 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO CONECTANDO EL CALENTADOR AL TANQUE DE PROPANO Lea y entienda toda la información de seguridad antes de conectar el calentador al tanque de propano 1. Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte al cuello del tanque sobre el cuello del mismo (Fig. 2) La perilla de montaje debe colocarse en la parte exterior del anillo del tanque y debe estar, en la medida de lo posible, directamente en el sentido opuesto a la salida de la válvula del cilindro.
  • Página 30 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO CONECTANDO EL CALENTADOR AL TANQUE DE PROPANO Par termoeléctrico Electrodo Orificio de Encendido Interruptor antivuelco Válvula de Apagado Piezoeléctrico de Seguridad (Nota: sólo en algunos modelos) Conector de Entrada Válvula del Tanque de Perilla del tornillo Gas Propano de fijación Perilla del regulador de calor...
  • Página 31 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO VERIFICANDO QUE NO HAYA FUGAS DE GAS Revise todas las conexiones de gas mediante una solución 50/50 de agua y jabón, para asegurarse de que están apretadas y de que no hay fugas. La formación de burbujas indica la presencia de una fuga de gas. Repare todas las fugas antes de usar el calentador.
  • Página 32 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO FUNCIONAMIENTO - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO MEDIANTE FÓSFORO (CONT.) FIGURE 3 1. ¡DETÉNGASE! Lea toda la información de seguridad primero. 2. Gire la perilla de regulación del calentador en dirección contraria a las manecillas del reloj hacia la posición (APAGADO) [ 3.
  • Página 33 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO APAGANDO EL CALENTADOR 1. Cierre firmemente el tanque la válvula del tanque de propano girando completamente en dirección de las manecillas del reloj 2. Gire la perilla del regulador de calor a la posición (APAGADO) [ ].
  • Página 34 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO FUNCIONAMIENTO - INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA MODELOS CON SISTEMA PIEZOELÉCTRICO (CONT.) 1. ¡Alto! Primero que todo lea toda la información de seguridad. 2. Gire la perilla reguladora de calor hacia la izquierda hasta la posición (APAGADO) [ ADVERTENCIA: Colóquese a un lado de la unidad durante el encendido.
  • Página 35 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO ILUMINACIÓN EN ÁREAS DE MUCHO VIENTO Cuando utilice este calentador en el interior donde hay viento, será necesario utilizar un fósforo o un encend- edor de butano de vástago largo para encender el quemador. Incluso en días así, puede ser difícil mantener el fósforo encendido el tiempo suficiente.
  • Página 36 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE
CAUSA ACCIÓN
CORRECTIVA 1. La
unidad
no
enciende 1. Válvula
en
el
cilindro
de
propano
no
está
abierta 1. Abra
válvula
del
cilindro
girándola
hacia
la
izquierda 2. Cilindro
de
Propano
vacío 2. Recargue
el
cilindro 3. El
regulador
no
está
en
la
posición
"Low" 3. Gire
regulador
hasta
la
posición
"Low" 4. Se
ha
disparado
un
flujo
excesivo
de
gas 4. Cierre
válvula
cilindro,
espere
5
minutos
y
vuélvala
a
abrir
lentamente 5. Regulador
Defectuoso 5. Reemplace
el
conjunto
del
regulador 2. Quemador
no
se
mantiene
encendido 1. Cableado
del
par
termoeléctrico 1. Compruebe
que
las
conexiones
del
cableado
estén
bien cuando
el
pistón
de
la
válvula
de
gas 2.
  • Página 37 CALENTADOR SUPERIOR A TANQUE DE PROPANO ILUSTRACIÓN ACERCA DE LAS PIEZAS DE REPUESTO ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
  • Página 38 PÁGINA INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO.
  • Página 39 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada es extendida al comprador original al detalle de este Calentador de Aire Forcado/ Convección/ Radiante y garantiza contra cualquier defecto en materiales y funcionamiento por un período de un (1) año desde la fecha de venta al detalle. GHP Group,Inc., como su opción, proporcionará...
  • Página 40 REGISTRO DE GARANTÍA IMPORTANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro de los siguientes 14 días a la fecha de compra. Usted también puede registrar su garantía en el internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta como su comprobante.
  • Página 41 RADIATEUR SUPÉRIEUR POUR CONSTRUCTION, À RÉSERVOIR DE PROPANE MANUEL D’UTILISATION ET FONCTIONNEMENT MODÈLES: TT-360 ANS Z83.7-2011 CSA 2.14-2011 Une ventilation adéquate est nécessaire. World Marketing of America, Inc. Route 22 West PO Box 192 Mill Creek, PA 17060 MISES EN GARDE GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES BLESSURES ET DES PERTES...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES Information générale de sécurité ................3 - 4 Spécifications ........................ 3 Caractéristiques du Produit ..................4 Assemblage du Radiateur .................... 5 Schéma de Câblage ..................... 6 Sécurité avec le Propane ................... 7 Remplissage du réservoir de gaz propane ..............7 Connexion du radiateur à...
  • Página 44 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE RADIATEURS SUPÉRIEURS POUR CONSTRUCTION, À RÉSERVOIR DE PROPANE Le radiateur est conçu et homologué pour être utilisé comme radiateur de construction en vertu de la norme ANSI Z83.7, CSA 2.14. Il est difficile d’anticiper toutes les utilisations qui peuvent être faites de ce radiateur. CONSULTEZ LES AUTORITÉS DE SECURITÉ...
  • Página 45 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les accidents sont toujours tragiques en particulier parce que beaucoup d’entre eux auraient pu être évités avec un peu de soin et de bon jugement. Il ya quelques bonnes pratiques de base, que nous espérons que vous allez suivre, pour une utilisation sûre de votre radiateur.
  • Página 46 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE TT-360 ASSEMBLAGE DU RADIATEUR Outils nécessaires : Temps d’assemblage Contenu : approximatif : Tournevis Cruciforme Radiateur à monter sur bouteille (1) 5 minutes Support de collet de bouteille (1) Vis à métaux M4 de 8 mm (2) MODÈLE À...
  • Página 47 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE TT-360 SCHEMA DE CABLAGE Électrode noir terre jaune THERMOCOUPLE jaune M,P,U Soupape de sécurité NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
  • Página 48 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE ALIMENTATION DE PROPANE Cet appareil de chauffage a besoin d’un cylindre de propane de 20 lb pour son opération. (Non inclus). Le réservoir de propane (PL) doit également être équipé de ce qui suit: •...
  • Página 49 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE CONNEXION DU RADIATEUR AU RÉESERVOIR DE PROPANE Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité avant de brancher le radiateur au réservoir de propane. 1. Placez le radiateur avec le support de collier du réservoir sur le collier du réservoir (Fig. 2). Le bouton de montage doit être placé...
  • Página 50 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE CONNEXION DU RADIATEUR AU RÉSERVOIR DE PROPANE FIGURE 2 Thermocouple Électrode Trou d’allumage Commutateur de basculationt Valve d’arrêt de Sécurité Piezo (NOTE: Certains modèles seulement) Connecteur d’entrée La valve du réservoir Bouton du Boulon propane de Fixation Bouton du régulateur...
  • Página 51 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE CONTRÔLE DE FUITES • Vérifiez toutes les connexions de gaz avec une solution 50/50 de savon et d’eau pour être sûr qu’elles sont bien serrées et étanches. La formation de bulles indique une fuite de gaz. Corriger toutes les fuites avant d’utiliser le radiateur.
  • Página 52 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE FONCTIONNEMENT - INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE LORS DE L’UTILISATION D’ALLUMETTE (SUITE) 1. ATTENTION! Lisez d’abord toutes les consignes FIGURE 3 de sécurité. 2. Tournez le bouton du régulateur du radiateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position (ARRÊT) [ 3.
  • Página 53 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE ARRÊT DU RADIATEUR 1. Fermez complètement la valve de la bouteille en la tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre 2. Tourner le bouton du régulateur de chaleur jusqu’à la position (ARRÊT) [ ].
  • Página 54 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE FONCTIONNEMENT - INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR LES MODÈLES À PIÉZO (SUITE) 1. Arrêtez! Lire en premier tous les renseignements sur la sécurité. 2. Tourner le bouton régulateur de chaleur du radiateur dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Página 55 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE L’ALLUMAGE DANS LES ENDROITS VENTEUX Lorsque vous utilisez ce radiateur à l’intérieur parce qu’il vente, vous devez allumer le brûleur à l’aide d’une allumette ou d’une longue tige d’allumage au butane. Il peut être difficile de garder l’allumette allumée assez longtemps dans des conditions venteuses.
  • Página 56 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE DÉPANNAGE: PROBLÈME 
CAUSE
POSSIBLE ACTION
CORRECTIVE 1. Unité
ne
s'allume
pas. 1. La
valve
du
cylindre
n'est
pas
ouverte. 1. Ouvrir
la
valve
du
cylindre
en
la
tournant
vers
la
gauche. 2. Le
cylindre
de
Propane
est
vide 2. Faire
remplir
le
cylindre. 3. Le
régulateur
n'est
pas
dans
la
position
"Low" 3. Tournez
régulateur
à
la
position
"Low". 4. Courant
excessif
déclenché. 4. Fermez
la
valve
du
cylindre,
attendre
5
minutes
et
la
rouvrir
lentement. 5. Régulateur
défectueux. 5. Remplacer
l'assemblage
Régulateur. 2. Le
brûleur
ne
reste
pas
allumé 1. Commutateur
de
basculation
ouvert 1. Corriger
alignement
de
l'unité
pour
s'assurer
qu'elle
est
à
la
verticale. lorsque
le
piston
de
la
valve 2. Le
câblage
du
thermocouple 2.
  • Página 57 RADIATEUR SUPÉRIEUR À RÉSERVOIR DE PROPANE ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
  • Página 58 CETTE PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANC.
  • Página 59 GARANTIE GARANTIE RESTREINTE: Cette garantie est offerte au premier acheteur du radiateur à air pulsé / réchaud rayonnant / radiateur à convection. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et de matériel pendant une année (1) à compter de la date de vente au détail. En tel cas, World Marketing of America, Inc., choisira soit de fournir des pièces de remplacement, d’échanger ou de réparer l’appareil, et ce, à...
  • Página 60 World Marketing of America, Inc. Route 22 West PO Box 192 Mill Creek, PA 17060 Tél: (800) 776-9425 www.worldmkting.com World Marketing of America, Inc. Route 22 West PO Box 192 Mill Creek, PA 17060...