Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-EKMH-2022
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kesser K-EKMH-2022

  • Página 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-EKMH-2022 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Página 3 1. Sicherheitshinweise und Warnungen 2. Zeichenerklärung 3. Bestimmungsgemässe Verwendung 4. Funktionsbeschreibung 5. Detaillierte Sicherheitshinweise 6. Gerätekomponenten 7. Standortwohl 8. Inbetriebnahme 9. Reinigung/ Aufbewahrung 10.Technische Daten Recycling / Entsorgung 10. Konformität www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 4 Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Personen, die mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.
  • Página 5 5. Detaillierte Sicherheitshinweise WARNUNG! Bitte alle Sicherheits- und anderen Hinweise Gebrauch durchlesen. Bei Nichtbeachtung besteht Stromschlag-, Brand und/oder Verletzungsgefahr. VORSICHT! Einige Teile des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind.
  • Página 6 Sicherer Standort Das Gerät darf nur auf einer stabilen und trockenen Standfläche betrieben werden, um ein Umfallen zu verhindern. Darauf achten, dass niemand über das Gerät oder Netzkabel stolpern kann. Gerät darf nur im trockenen Innenbereich verwendet werden. WARNUNG! Gerät nicht einem Fenster oder auf einer Fensterbank aufstellen.
  • Página 7 WARNUNG! Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren! Verschlucken kann aufgrund chemischer Verätzungen und der möglichen Perforation der Luftröhre innerhalb von 2 Stunden zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen. Sofort einen Arzt aufsuchen! Hinweise zur Fernbedienung ACHTUNG! Batterien richtig einlegen. Polarität beachten (+/-). Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien nach dem Austausch umgehend.
  • Página 8 6. Komponenten 7. Standortwahl Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sind folgende Punkte zu beachten: Das Gerät muss im Innenbereich verwendet werden. ACHTUNG! Gerät niemals in Fahrzeugen/ Anhängern verwenden. Brandgefahr! - ACHTUNG! Die Verwendung von Verlängerungs- kabeln, Mehrfachsteckern oder Zeitschaltgeräten (= Timer) ist nicht erlaubt. Brandgefahr! - Gerät nur auf einem stabilen Untergrund und nur in aufrechter Position in Betrieb nehmen.
  • Página 9 Hinweis: Wird das Gerät Manual eingeschaltet, arbeiten die Heizelemente, werden jedoch nicht durch den Temperatursensor gesteuert. Flammeneffekt einstellen (an Gerät) Durch wiederholtes Drücken von die «Flammenfunktion» ein-/ousscholten und deren Höhe wählen: Maximale Flommhelligkeit/-höhe Mittlere Flommhelligkeit/-höhe - Tiefe Flommhelligkeit/-höhe - Flammen ausgeschaltet Bedienung mit Fernbedienung. M it der Fernbedienung (14) lassen sich nebst den Basisfunktionen zusätzliche Funktionen bedienen.
  • Página 10 bis 01.00 Uhr oder ganz rechts für 23.00-00.00 Uhr. Mit den nachfolgenden Einstellungen werden die Balken und damit die Heizung ein- oder ausgeschaltet. - Taste» drücken. In der Anzeige erscheinen: - □□ für Heizung - 00 (für 00:00 bis 00:59) - Heizung eingeschaltet von 00:00 bis 00:59 - Taste>>...
  • Página 11 Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder damit in Verbindung bringen. Stromschlaggefahr! Bei Nichtgebrauch immer Netzstecker ziehen. Fernbedienung Funktionsbeschreibung Schalten Sie den Hauptschalter ein, der Summer piept einmal, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet wird, dann befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Manuelle Bedienung 1.
  • Página 12 Fernbedienung und LCD-Display Fernsteuereung Tx-Datencode-Format 1. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung "", ihr Bildschirm schaltet sich ein, die Flamme zündet und das Flammensymbol erscheint auf dem LCD- Bildschirm der Fernbedienung. Woche, Uhrzeit (24h-System) und Temperatureinstellung werden normal angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, schaltet sich der Bildschirm der Fernbedienung aus: 2.
  • Página 13 950 W, der LCD-Bildschirm zeigt an , die Anzeige am Gerät leuchtet blau. Wenn Sie ein drittes Mal drücken, schalten sich die Heizelemente aus, auf dem LCD- Bildschirm wird das Funktionssymbol nicht angezeigt, die Anzeige erlischt Summer piepst einmal, wenn die Taste gedrückt wird.
  • Página 14 Einstellung. Drücken Sie zum zweiten Mal, es wird angezeigt , stellen Sie die Parameter für Dienstag ein. Drücken Sie zum 7. Mal und es wird angezeigt . Drücken Sie zum 8. Mal, um das Gerät zu verlassen und zum aktuellen Wochentag zurückzukehren; 9.
  • Página 15 10. Technische Daten Betriebsspannung: 220-240 V~/ 50-60 Hz Leistungsaufnahme:1600 W - 1900 W (950 oder 1900 W) LED-Beleuchtung: ja Gewicht: 22 kg/ 18kg (ca.) Abmessungenca.:491 x351 x790mm//491 x351 x639mm Spritzwassergeschützt: nein Schutzklasse: 1 11. Recycling Entsorgung Aluminium Altmetall Batterien Autobatterien Bauschutt Elektroschrott Elektorgrossgeräte Bücher Filterkartuschen Nicht in Kehricht Papier (nicht gebündelt) Grüngut Kapseln aus Aluminium...
  • Página 16 Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Elektrischer Kamin mit Heizung Modellbezeichnung: K-EKMH-2022 Baujahr: 2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Página 17 Wifi Bedienung / Manual Schalten Sie den Kamin ein, Sie hören die Pieptöne des Kamins, der Kamin ist eingeschaltet und im Standby-Modus. Wifi-Einstellung Stellen Sie den Kamin über Ihr Mobiltelefon ein Hinweis: Bitte wählen Sie Wi-Fi 2.4Ghz. 1. Schalten Sie Bluetooth ein, wie in Bild 1, installieren Sie "TuyaSmart life", erstellen Sie ein Konto.
  • Página 18 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 19 Wenn der Kunde die APP-Bedienoberfläche nicht aufrufen kann, folgen Sie Schritt 5 oder Schritt 6, um Schritt 3 erneut aufzurufen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Kamin im Standby-Modus befindet, drücken Sie Sekunden lang die Taste, der Kamin piept, geht in den WIFI-Einstellungsmodus über , die Anzeige blinkt (EZ-Modus) und wartet auf eine Mobiltelefonverbindung.
  • Página 20 2. Character explanation 3. Intended use 4. Functional description 5. Detailed safety instructions 6. Device components 7. Location welfare 8. Commissioning 9. Cleaning/storage 10.Technical data Recycling / Disposal 10. Compliance Safety instructions and warnings www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 21 This device complies with the prescribed safety regulations for electrical appliances. Read the instruction manual carefully before putting the device into operation. Improper use can lead to damage to people and property. People who are not familiar with the instructions are not allowed to operate the device. Keep the instruction manual carefully.
  • Página 22 inexperience ignorance if they have been supervised or instructed on the safe of the device and have understood the resulting dangers. Children are not allowed to play with the device. Cleaning, use and maintenance may not carried out by children unless they are at least...
  • Página 23 even immerse itself (e.g. bathroom, shower room, sink, swimming pools, etc.). Maintain a minimum distance of 3 m. ATTENTION! Never use the device in vehicles/trailers. Fire! Do not operate the device near explosive/highly flammable locations. Do not place appliance near open flames, fire and stoves or heaters. Safe handling! Never cover or cover the exit grids.
  • Página 24 5. Storage 6. Operation and display (on the back) 7. Air inlet opening (do not cover) 8. Turn on the heating 9. Turn on fire imitation 10. Display heating 11. Display Timer 12. Display window open 13. Power switch (on the back) 14.
  • Página 25 7. Choice of location Before putting the device into operation, the following points must be observed: The device must be used indoors. ATTENTION! Never use the device in vehicles/trailers. Fire! - ATTENTION! The use of extension cables, multiple plugs or timers (= timers) is not permitted.
  • Página 26 «□)) and the device lights up blue). - press again for one second, to switch off the heating again (in the display expires «□)) and on the device). - Note: The heating elements only heat when the room temperature is lower than the set temperature. CAUTION! The device is hot during and still of use = >...
  • Página 27 After 70 min. the device turns on the heating every 30 minutes for 6 minutes. If the temperature rises by 2 °C, the device assumes that the window is closed again and the indicator no longer flashes. Overheating protection If the device overheats, it switches off automatically.
  • Página 28 2. Press the button . When you press the button for the first time, charcoal and flame glow in the highest brightness level. Press the button for the second time to set the charcoal and flame to medium brightness. Press the button for the third time, the charcoal and flame are on low brightness.
  • Página 29 4. Press "" to adjust the brightness of the carbon bed; a buzz sounds on the device when the button is pressed; 5. Press the "Heat" button "When you press the button for the first time, the heating elements work at 1900 W, the LCD screen...
  • Página 30 Attitude. Press for the second time, it will appear , set the parameters for Tuesday. Press for the 7th time and it will appear . Press for the 8th time to exit the device and return to the current day of the week; 9.
  • Página 31 10. Technical data Operating voltage: 220-240 V~/ 50-60 Hz Power consumption:1600 W - 1900 W (950 or 1900 W) LED lighting: yes Weight: 22 kg/ 18kg (approx.) Dimensions approx.:491 x351 x790mm//491 x351 x639mm Splash-proof: no Protection class: 1 11. Recycling Disposal Aluminium Scrap Metal Batteries...
  • Página 32 Wifi Operation / Manual Turn on the fireplace, you will hear the beeps of the fireplace, the fireplace is on and in standby mode. Wifi setting Adjust the fireplace via your mobile phone Note: Please select Wi-Fi 2.4Ghz. 1. Turn on Bluetooth as shown in Figure 1, install "TuyaSmart life", create an account. 2.
  • Página 33 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 34 If the customer is unable to access the APP user interface, follow step 5 or step 6 to return to step 3. Make sure the fireplace is in standby mode, press the button for 5 seconds, the fireplace beeps, goes into WIFI setting mode , the indicator flashes (EZ mode) and waits for a mobile phone connection.
  • Página 35 1. Consignes de sécurité et avertissements 2. Explication du personnage 3. Utilisation prévue 4. Description fonctionnelle 5. Instructions de sécurité détaillées 6. Composants de l’appareil 7. Bien-être de l’emplacement 8. Mise en service 9. Nettoyage/stockage 10. Données techniques 11. Recyclage / Élimination 12 .
  • Página 36 Consignes de sécurité et avertissements Cet appareil est conforme aux règles de sécurité prescrites pour les appareils électriques. Lisez attentivement le manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service. Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages aux personnes et aux biens. Les personnes qui ne sont pas familières avec les instructions ne sont pas autorisées à...
  • Página 37 5. Instructions de sécurité détaillées AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et autres avant utilisation. Ne pas le faire présente un risque de choc électrique, d’incendie et / ou de blessure. PRUDENCE! Certaines parties de l’appareil deviennent très chaudes pendant le fonctionnement et peuvent causer des brûlures.
  • Página 38 Emplacement sûr L’appareil ne doit être utilisé que sur une surface de support stable et sèche pour éviter qu’il ne tombe. Assurez-vous que personne ne peut trébucher sur l’appareil ou le cordon d’alimentation. L’appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. AVERTISSEMENT! Ne placez pas l’appareil devant une fenêtre ou sur un rebord de...
  • Página 39 AVERTISSEMENT! Gardez les piles hors de la portée des enfants! La déglutition peut causer des blessures graves ou la mort dans les 2 heures en raison de brûlures chimiques et d’une perforation possible de la trachée. Consultez un médecin immédiatement! Notes sur la télécommande ATTENTION! Insérez les piles correctement.
  • Página 40 6. Composants 7. Choix de l’emplacement Avant de mettre l’appareil en service, les points suivants doivent être respectés: L’appareil doit être utilisé à l’intérieur. ATTENTION! N’utilisez jamais l’appareil dans les véhicules/remorques. Feu! - ATTENTION ! L’utilisation de rallonges, de prises multiples ou de minuteries (= minuteries) n’est pas autorisée.
  • Página 41 Remarque: Lorsque l’appareil manuel est allumé, les éléments chauffants fonctionnent mais ne sont pas contrôlés par le capteur de température. Définir l’effet de flamme (sur l’appareil) En appuyant à plusieurs reprises sur la « fonction flamme » et en sélectionnant sa hauteur: Luminosité...
  • Página 42 Dans les étapes ultérieures, les autres jours de la semaine, par exemple le mercredi (= 3), peuvent également être définis. - Les paramètres sont affichés sur l’écran de la barre. Il y a 24 petits éléments de poutre par rangée, soit un par heure. Il en va de même à l’extrême gauche d’un bar pour 00h00 à...
  • Página 43 9. Nettoyage/entreposage Avant de nettoyer, éteignez l’appareil et débranchez-le. Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins 15 min. ). Essuyez l’étui avec un chiffon légèrement humide, puis frottez-le. Retirez les peluches de l’appareil, par exemple avec une brosse ou une buse d’aspirateur (avec une fixation de brosse souple).
  • Página 44 Télécommande et écran LCD Format de code de données Tx de contrôle à distance 1. Appuyez sur le bouton de la télécommande « », son écran s’allume, la flamme s’allume et l’icône de flamme apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. La semaine, l’heure (système 24h) et le réglage de la température sont affichés normalement.
  • Página 45 éléments chauffants fonctionnent à 950 W, l’écran s’affiche, l’indicateur de l’appareil s’allume bleu. Si vous appuyez une troisième fois, les éléments chauffants s’éteignent , sur l’écran Icône de fonction non affichée, l’affichage expire . buzzer émet un bip une fois lorsque vous appuyez sur le bouton. Remarque: Si les éléments chauffants sont allumés par télécommande, cela dépend du réglage de la température et de la température ambiante si les éléments chauffants fonctionnent ou non.
  • Página 46 Attitude. Appuyez pour la deuxième fois, il apparaîtra , définissez les paramètres pour mardi. Appuyez pour la 7ème fois et il apparaîtra. Appuyez pour la 8ème fois pour quitter l’appareil et revenir au jour en cours de la semaine; 9. Appuyez sur «...
  • Página 47 10. Données techniques Tension de fonctionnement: 220-240 V ~ / 50-60 Hz Consommation électrique: 1600 W - 1900 W (950 ou 1900 W) Éclairage LED: oui Poids: 22 kg / 18kg (environ) Dimensions env.:491 x351 x790mm//491 x351 x639mm Résistant aux éclaboussures: non Classe de protection: 1 11.
  • Página 48 Fonctionnement Wifi / Manuel Allumez la cheminée, vous entendrez les bips de la cheminée, la cheminée est allumée et en mode veille. Réglage Wifi Réglez le foyer via votre téléphone portable Remarque: Veuillez sélectionner Wi-Fi 2.4Ghz. 1. Activez Bluetooth comme indiqué à la Figure 1, installez « TuyaSmart life », créez un compte.
  • Página 49 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 50 Si le client ne parvient pas à accéder à l’interface utilisateur de l’APP, suivez l’étape 5 ou l’étape 6 pour revenir à l’étape 3. Assurez-vous que la cheminée est en mode veille, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes, la cheminée émet un bip, passe en mode de réglage WIFI , l’indicateur clignote (mode EZ) et attend une connexion de téléphone portable.
  • Página 51 1. Istruzioni di sicurezza e avvertenze 2. Spiegazione del carattere 3. Destinazione d'uso 4. Descrizione funzionale 5. Istruzioni di sicurezza dettagliate 6. Componenti del dispositivo 7. Benessere della posizione 8. Messa in servizio 9. Pulizia/conservazione 10.Dati tecnici Riciclaggio / Smaltimento 10.
  • Página 52 Istruzioni e avvertenze di sicurezza Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza prescritte per gli apparecchi elettrici. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. L'uso improprio può portare a danni a persone e cose. Le persone che non hanno familiarità...
  • Página 53 5. Istruzioni di sicurezza dettagliate ATTENZIONE! Si prega di leggere tutte le istruzioni di sicurezza e altre istruzioni prima dell'uso. In caso contrario, si corre il rischio di scosse elettriche, incendi e/o lesioni. CAUTELA! Alcune parti del dispositivo diventano molto calde durante il funzionamento e possono causare ustioni.
  • Página 54 AVVERTIMENTO! Non posizionare il dispositivo davanti a una finestra o sul davanzale di una finestra. Il dispositivo potrebbe cadere ed entrare in contatto con la pioggia. Pericolo di scosse elettriche! Garantire una distanza sufficiente tra il dispositivo, le pareti e gli oggetti. ATTENZIONE! Assicurarsi che il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di oggetti infiammabili o sensibili al calore (ad esempio tende, mobili, candele, ecc.).
  • Página 55 ATTENZIONE! Inserire correttamente le batterie. Osservare la polarità (+/-). Smaltire le batterie usate immediatamente dopo la sostituzione. CAUTELA! Rischio di lesioni dovute a incendi, esplosioni o perdite! AVVERTIMENTO! Non smontare, ricaricare, schiacciare, esporre a fuoco o temperature calde. ATTENZIONE! Non mescolare i tipi di batteria. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente.
  • Página 56 6. Componenti 7. Scelta del luogo Prima di mettere in funzione il dispositivo, è necessario osservare i seguenti punti: Il dispositivo deve essere utilizzato all'interno. ATTENZIONE! Non utilizzare mai il dispositivo in veicoli/rimorchi. Fuoco! - ATTENZIONE! Non è consentito l'uso di prolunghe, spine multiple o timer (= timer). Fuoco! - Mettere in funzione il dispositivo solo su una superficie stabile e solo in posizione verticale.
  • Página 57 Imposta effetto fiamma (sul dispositivo) Premendo ripetutamente la «funzione fiamma» e selezionandone l'altezza: Luminosità/altezza massima fiamma Luminosità/altezza media della fiamma - Profondità luminosità/altezza fiamma - Fiamme disattivate Funzionamento con telecomando. Con il telecomando (14) è possibile azionare funzioni aggiuntive oltre alle funzioni di base. Il telecomando funziona solo se il pulsante di accensione (13) sul retro del dispositivo è...
  • Página 58 Ridurre la potenza di riscaldamento. Nel display a barre, si accende solo il pulsante della barra inferiore>> premere di nuovo per cambiare il riscaldamento dalle 00:00 alle 00:59 Off. □□ e le due barre di sinistra nel display si spengono. In questo modo, le impostazioni possono essere modificate per ogni barra (= ogni ora) premendo ripetutamente »...
  • Página 59 Descrizione della funzione di controllo remoto Accendi l'interruttore principale , il cicalino emette un segnale acustico una volta per indicare che il dispositivo si sta accendendo quindi il dispositivo è in stato di standby. Funzionamento manuale 1. Premere il pulsante .
  • Página 60 Telecomando e display LCD Controllo remoto Tx formato codice dati 1. Premere il pulsante del telecomando " ", il suo schermo si accende, la fiamma si accende e l'icona della fiamma appare sullo schermo LCD del telecomando. Settimana, ora (sistema 24 ore) e impostazione della temperatura vengono visualizzate normalmente. Premere nuovamente il pulsante, lo schermo del telecomando si spegne: 2.
  • Página 61 riscaldanti funzionano a 950 W , lo schermo LCD mostra, l'indicatore dispositivo si illumina di blu. Se si preme una terza volta, gli elementi riscaldanti spengono , sullo schermo LCD L'icona della funzione non viene visualizzata, il display scade . cicalino emette un segnale acustico una volta quando si preme il pulsante.
  • Página 62 9. Premere " Premere per la prima volta e la funzione di temporizzazione si accenderà, sullo schermo LCD apparirà , il display del dispositivo sarà verde. Premere di nuovo per spegnere, l'icona sullo schermo LCD si spegne. Dopo aver attivato la funzione di misurazione del tempo, funziona in base alle impostazioni dei parametri.
  • Página 63 10. Dati tecnici Tensione di funzionamento: 220-240 V~/ 50-60 Hz Consumo energetico: 1600 W - 1900 W (950 o 1900 W) Illuminazione a LED: sì Peso: 22 kg / 18 kg (circa) Dimensioni ca.:491 x351 x790mm//491 x351 x639mm A prova di spruzzi: no Classe di protezione: 1 11.
  • Página 64 Funzionamento Wifi / Manuale Accendi il camino, sentirai i segnali acustici del camino, il camino è acceso e in modalità standby. Impostazione Wifi Regola il camino tramite il tuo cellulare Nota: selezionare Wi-Fi 2.4Ghz. 1. Attiva il Bluetooth come mostrato nella Figura 1, installa "TuyaSmart life", crea un account. 2.
  • Página 65 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 66 Se il cliente non è in grado di accedere all'interfaccia utente dell'APP, seguire il passaggio 5 o il passaggio 6 per tornare al passaggio 3. Assicurati che il camino sia in modalità standby, premi il pulsante per 5 secondi, il camino emette un segnale acustico, entra in modalità...
  • Página 67 1. Instrucciones y advertencias de seguridad 2. Explicación del carácter 3. Uso previsto 4. Descripción funcional 5. Instrucciones de seguridad detalladas 6. Componentes del dispositivo 7. Bienestar de la ubicación 8. Puesta en marcha 9. Limpieza/almacenamiento 10.Datos técnicos Reciclaje / Eliminación 10.
  • Página 68 Instrucciones y advertencias de seguridad Este dispositivo cumple con las normas de seguridad prescritas para aparatos eléctricos. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner el dispositivo en funcionamiento. El uso inadecuado puede provocar daños a las personas y la propiedad. Las personas que no están familiarizadas con las instrucciones no pueden operar el...
  • Página 69 5. Instrucciones de seguridad detalladas ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea todas las instrucciones de seguridad y de otro tipo antes de su uso. No hacerlo plantea un riesgo de descarga eléctrica, incendio y / o lesiones. ¡CAUTELA! Algunas partes del dispositivo se calientan mucho durante la operación y pueden causar quemaduras.
  • Página 70 ¡ADVERTENCIA! No coloque el dispositivo frente a una ventana o en el alféizar de una ventana. El dispositivo podría caerse y entrar en contacto con la lluvia. ¡Peligro de descarga eléctrica! Asegúrese de una distancia suficiente entre el dispositivo, las paredes y los objetos.
  • Página 71 Notas sobre el control remoto ¡ATENCIÓN! Inserte las baterías correctamente. Observar polaridad (+/-). Deseche las baterías usadas inmediatamente después del reemplazo. ¡CAUTELA! ¡Riesgo de lesiones por incendio, explosiones o fugas! ¡ADVERTENCIA! No desmonte, recargue, triture, exponga al fuego o a temperaturas altas. ¡ATENCIÓN! No mezcle los tipos de batería.
  • Página 72 6. Componentes 7. Elección de la ubicación Antes de poner el dispositivo en funcionamiento, se deben observar los siguientes puntos: El dispositivo debe usarse en interiores. ¡ATENCIÓN! Nunca use el dispositivo en vehículos/remolques. ¡Fuego! - ¡ATENCIÓN! No se permite el uso de cables de extensión, múltiples enchufes o temporizadores (= temporizadores).
  • Página 73 Nota: Cuando se enciende el dispositivo manual, los elementos calefactores funcionan pero no están controlados por el sensor de temperatura. Efecto de llama de ajuste (en el dispositivo) Pulsando repetidamente la «función de llama» y seleccionando su altura: Brillo máximo de la llama / altura Brillo / altura promedio de la llama - Profundidad brillo / altura de la llama - Llamas apagadas Operación con control remoto.
  • Página 74 de viga pequeña por fila, es decir, uno por cada hora. También lo es el extremo izquierdo de una barra para las 00.00 a la 01.00 en punto o el extremo derecho para las 23.00-00.00 en punto. Con los siguientes ajustes, las barras y, por lo tanto, la calefacción se encienden o apagan.
  • Página 75 9. Limpieza/almacenamiento Antes de limpiar, apague el dispositivo y desconéctelo. Deje que el dispositivo se enfríe completamente (al menos 15 min. ). Limpie el estuche con un paño ligeramente húmedo y luego seque. Retire la pelusa del dispositivo, por ejemplo, con el cepillo o la boquilla de la aspiradora (con un accesorio de cepillo suave).
  • Página 76 Control remoto y pantalla LCD Formato de código de datos Tx de control remoto 1. Presione el botón del control remoto "", su pantalla se enciende, la llama se enciende y el icono de llama aparece en la pantalla LCD del control remoto. La semana, la hora (sistema de 24 horas) y la configuración de la temperatura se muestran normalmente.
  • Página 77 calefactores funcionan a 950 W, muestra la pantalla LCD, el indicador dispositivo se ilumina azul. Si presiona una tercera vez, los elementos calefactores se apagan , en la pantalla LCD se muestra el icono de función, la pantalla caduca . timbre emite un pitido una vez cuando se presiona el botón.
  • Página 78 Actitud. Presione por segunda vez, aparecerá, establezca los parámetros para el martes. Presione por 7ª vez y aparecerá. Presione por 8ª vez para salir del dispositivo y volver al día actual de la semana; 9. Presione " Presione por primera vez y la función de sincronización se encenderá, en la pantalla LCD aparecerá, la pantalla del dispositivo será...
  • Página 79 10. Datos técnicos Voltaje de funcionamiento: 220-240 V ~ / 50-60 Hz Consumo de energía: 1600 W - 1900 W (950 o 1900 W) Iluminación LED: sí Peso: 22 kg / 18kg (aprox.) Dimensiones aprox.: 491 x351 x790mm / / 491 x351 x639mm a prueba de salpicaduras: no Clase de protección: 1 11.
  • Página 80 Operación Wifi / Manual Encienda la chimenea, escuchará los pitidos de la chimenea, la chimenea está encendida y en modo de espera. Configuración de Wifi Ajuste la chimenea a través de su teléfono móvil Nota: Seleccione Wi-Fi 2.4Ghz. 1. Active Bluetooth como se muestra en la Figura 1, instale "TuyaSmart life", cree una cuenta. 2.
  • Página 81 www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 82 Si el cliente no puede acceder a la interfaz de usuario de la APP, siga los pasos 5 o 6 para volver al paso 3. Asegúrese de que la chimenea esté en modo de espera, presione el botón durante 5 segundos, la chimenea emite un pitido, entra en modo de configuración WIFI , el indicador parpadea (modo EZ) y espera una conexión de teléfono móvil.