Descargar Imprimir esta página

PNI SafeHouse HS281 Manual Del Usuario

Detector de co wifi

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

PNI SafeHouse HS281
English
Български
Deutsch
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Romana
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
.............
2
20
38
56
74
92
110
128
148
164

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PNI SafeHouse HS281

  • Página 1 PNI SafeHouse HS281 English ......Български Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
  • Página 2 PNI SafeHouse HS281 WiFi CO detector Romana...
  • Página 3 Technical specifications DC 2 × 1.5V AA Power voltage LR6 batteries Sensor lifespan up to 10 years Working -26°C ~ +80°C temperature Dimensions 84 x 84 x 25 mm 98 g (without Weight batteries) WiFi frequency 2.4GHz WiFi transmission 100 mW power ≥...
  • Página 4 Sensor priming up to 100 sec. duration Safety warnings regarding carbon monoxide (CO) Carbon monoxide (CO) is an odorless, colorless and tasteless gas, completely undetectable to human senses and very toxic. Carbon monoxide results from the incomplete combustion, in a place poor in oxygen, of fuels such as wood, coal, oil, kerosene, propane, natural gas, etc.
  • Página 5 monoxide (CO) is measured in ppm (parts per million). For example, CO concentrations below 35ppm in an 8-hour exposure time do not produce any symptoms in a healthy individual, while CO concentrations above 1600ppm can cause death in less than an hour of exposure.
  • Página 6 the device or you can wait for its automatic reset, which will be after the decrease in the concentration of the gas that triggered the alarm. Device response to different CO concentrations No alarm Alarm at the within latest after 30 ppm 120 min 50 ppm...
  • Página 7 Introduction 1 - Test button, Cancel alarm sound, Pairing 2 - LED indicator 3 - Buzzer 4 - Air inlet Usage instructions Battery installation: Insert two AA alkaline batteries into the device. Sensor priming: During priming sensor (approximately 100 sec.), the red, green and yellow LEDs will light up alternately.
  • Página 8 Standby mode: After the priming period, the LEDs will turn off and the device enters standby mode. The green LED will flash once every 30 seconds. Test: Briefly press the button on the device to test if the buzzer and LEDs are working. The red LED will flash 4 times and the buzzer will sound 4 times.
  • Página 9 will sound twice every 30 seconds. End of life: When the life of the sensor has reached the end, the yellow LED will flash twice every 30 seconds, and you will hear a long beep followed by a short beep every 30 seconds. Silent alarm During an alarm, press the button on the device to stop the audible alarm.
  • Página 10 Installation The carbon monoxide sensor should be installed outside the bedrooms, but in their vicinity. For additional protection, CO sensors can be installed in each room and on each level. If the hallway is longer than 12 meters, install one CO sensor at each end of the hallway. For additional protection, install a CO sensor at a distance of at least 6 meters from the stove, fireplace or potential source of carbon...
  • Página 11 Remove the bracket from the back of the device and fix it on the wall with the help of dowels. Next, fix the detector to the bracket.
  • Página 12 Device testing and maintenance To ensure the proper functioning of the device, test it once a week by pressing the Test button. Periodically clean the housing and the air intake slots. Do not use detergents that could affect the sensitivity of the sensor. Do not let water enter the inside of the case.
  • Página 13 • On your phone, activate Location and the Bluetooth function. • Open the application and log in. • In the main interface of the application, click on “Add device” to add the gas sensor to the application. • Select “Sensors” - “CO Detector (WiFi)”. •...
  • Página 14 application, press “Done” to complete the procedure.
  • Página 18 Simplified declaration conformity ONLINESHOP SRL declares that the PNI SafeHouse HS281 carbon monoxide (CO) detector is in compliance with the CPR Directive 2014/53/EU and the RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mypni.eu/products/9667/...
  • Página 20 PNI SafeHouse HS281 WiFi CO детектор Български...
  • Página 21 Технически спецификации Захранващо DC 2 × 1,5 V AA LR6 напрежение батерии Живот на сензора до 10 години Работна -26°C ~ +80°C температура Размери 84 x 84 x 25 mm Тегло 98 g (без батерии) WiFi честота 2,4 GHz Мощност на WiFi 100 mW предаване...
  • Página 22 Продължителност на зареждане на до 100 сек. сензора Предупреждения за безопасност по отношение на въглероден окис (CO) Въглеродният окис (CO) е газ без мирис, цвят и вкус, напълно неоткриваем за човешките сетива и много токсичен. Въглеродният окис е резултат от непълното...
  • Página 23 или въглища, затворени гаражи и др. Ефектите върху здравето зависят от концентрацията на въглероден окис и продължителността на експозиция. Концентрацията на въглероден окис (CO) се измерва в ppm (части на милион). Например концентрации на CO под 35 ppm за 8-часово време на експозиция не...
  • Página 24 обадете на специалист за установяване на проблема, довел до задействане на алармата. • Обадете се на спешния номер 112. • Забележка: Никога не пренебрегвайте алармата! • За да спрете звука на алармата, натиснете бутона на устройството или можете да изчакате автоматичното му...
  • Página 25 30 ppm 120 мин 50 ppm 60 мин 90 мин 100 ppm 10 мин 40 мин 300 ppm 3 мин Въведение 1 - Бутон за тестване, отмяна на звука на алармата, сдвояване 2 - LED индикатор 3 - Зумер 4 - Вход за въздух...
  • Página 26 Инструкции за употреба Монтаж на батерията: Поставете две AA алкални батерии в устройството. Зареждане на сензора: По време на зареждането на сензора (приблизително 100 сек.), червеният, зеленият и жълтият светодиод ще светят последователно. Режим на готовност: След периода на зареждане светодиодите ще...
  • Página 27 Червеният светодиод ще мига 4 пъти и зумерът ще прозвучи 4 пъти. Аларма: В случай на аларма червеният светодиод мига често (4 мига на всеки 5 секунди) и звъни зумерът (4 бипкания на всеки 5 секунди). Изтощена батерия: В случай на изтощена батерия, жълтият светодиод...
  • Página 28 всеки 30 секунди и ще чуете дълъг звуков сигнал, последван от кратък звуков сигнал на всеки 30 секунди. Безшумна аларма По време на аларма натиснете бутона на устройството, за да спрете звуковата аларма. Червеният светодиод мига често (4 пъти на всеки 5 секунди). Също...
  • Página 29 Инсталация Сензорът за въглероден окис трябва да се монтира извън спалните, но в близост до тях. За допълнителна защита могат да се монтират сензори за CO във всяка стая и на всяко ниво. Ако коридорът е по-дълъг от 12 метра, монтирайте...
  • Página 30 Отстранете скобата от задната страна на устройството и я фиксирайте на стената с помощта на дюбели. След това фиксирайте детектора към скобата.
  • Página 31 Тестване и поддръжка на устройството За да се уверите в правилното функциониране на устройството, тествайте го веднъж седмично, като натиснете бутона Тест. Периодично почиствайте корпуса и отворите за всмукване на въздух. Не използвайте почистващи препарати, които могат да повлияят на чувствителността на сензора. Не позволявайте...
  • Página 32 Smart, изображенията и информацията, описани в това ръководство, може да се различават от версията, която сте инсталирали. • Изтеглете приложението, като сканирате QR кода по-долу: • На телефона си активирайте функцията Location и Bluetooth. • Отворете приложението и влезте. • В основния интерфейс на приложението щракнете...
  • Página 33 (WiFi)“. • В следващия интерфейс въведете паролата за WiFi мрежа (2,4 GHz). • Натиснете за кратко бутона на устройството 3 пъти, докато зеленият светодиод започне да мига често. • Натиснете “Напред” и потвърдете, че светодиодът мига често. • След като вашият...
  • Página 37 Опростена ЕС декларация за съответствие ONLINESHOP SRL декларира, че детекторът за въглероден окис (CO) PNI SafeHouse HS281 е в съответствие с CPR Директива 2014/53/EU и RED Директива 2014/53/ EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния...
  • Página 38 PNI SafeHouse HS281 WiFi-CO-Detektor Deutsch...
  • Página 39 Technische Spezifikationen DC 2 × 1,5 V AA Netzspannung LR6-Batterien Lebensdauer des bis zu 10 Jahre Sensors Arbeitstemperatur -26°C ~ +80°C Maße 84 x 84 x 25 mm 98 g (ohne Gewicht Batterien) WLAN-Frequenz 2,4 GHz WiFi- 100 mW Übertragungsleistung ≥...
  • Página 40 Visuell und Alarm akustisch Dauer der bis zu 100 Sek. Sensorvorbereitung Sicherheitswarnungen Kohlenmonoxid (CO) Kohlenmonoxid (CO) ist ein geruchloses, farbloses und geschmackloses Gas, das für den menschlichen Sinn völlig unsichtbar und sehr giftig ist. Kohlenmonoxid entsteht durch die unvollständige Verbrennung von Brennstoffen wie Holz, Kohle, Öl, Kerosin, Propan, Erdgas usw.
  • Página 41 von der Kohlenmonoxidkonzentration und der Dauer der Exposition ab. Die Konzentration von Kohlenmonoxid (CO) wird in ppm (parts per million) gemessen. Beispielsweise führen CO-Konzentrationen unter 35 ppm bei einer Expositionszeit von 8 Stunden bei einem gesunden Menschen zu keinen Symptomen, während CO-Konzentrationen über 1600 ppm bereits nach weniger als einer Stunde Exposition zum Tod führen können.
  • Página 42 ermitteln, das zur Auslösung des Alarms geführt hat. • Rufen Sie die Notrufnummer 112 an. • Hinweis: Ignorieren Sie niemals einen Alarm! • Um den Alarmton zu stoppen, drücken Sie die Taste am Gerät oder warten Sie auf die automatische Rückstellung, die nach dem Absinken der Konzentration des Gases, das den Alarm ausgelöst hat, erfolgt.
  • Página 43 30 ppm 120 Min 50 ppm 60 Min 90 Min 100 ppm 10 Minuten 40 Min 300 ppm 3 Minuten Einführung 1 - Testtaste, Alarmton abbrechen, Kopplung 2 - LED-Anzeige 3 – Summer 4 - Lufteinlass Gebrauchsanweisung Batterieinstallation:...
  • Página 44 Legen Sie zwei AA-Alkalibatterien in das Gerät ein. Sensorvorbereitung: Während des Vorbereitens des Sensors (ca. 100 Sek.) leuchten die roten, grünen und gelben LEDs abwechselnd auf. Standby Modus: Nach der Vorbereitungsphase erlöschen die LEDs und das Gerät wechselt in den Standby- Modus.
  • Página 45 Pieptöne alle 5 Sekunden). Niedriger Batteriestatus: Bei schwacher Batterie blinkt die gelbe LED alle 30 Sekunden einmal und der Summer ertönt alle 30 Sekunden. Sensorfehler: Bei einem Sensorfehler blinkt die gelbe LED alle 30 Sekunden zweimal und der Summer ertönt alle 30 Sekunden zweimal. Ende des Lebens: Wenn die Lebensdauer des Sensors das Ende erreicht hat, blinkt die gelbe LED alle 30...
  • Página 46 Um den akustischen Alarm bei schwacher Batterie deaktivieren, drücken außerdem die Taste am Gerät. Die gelbe LED blinkt alle 30 Sekunden einmal. Falscher Alarm Im Falle eines Fehlalarms drücken Sie die Taste am Gerät, um den akustischen Alarm für 10 Minuten zu stoppen.
  • Página 47 CO-Sensor in einem Abstand von mindestens 6 Metern vom Ofen, Kamin oder einer potenziellen Kohlenmonoxidquelle. Zu vermeidende Orte Küchen, Garagen oder Heizräume. Fettiger Dampf, Abgase und Rauch können die Empfindlichkeit des Sensors beeinträchtigen. Entfernen Sie die Halterung von der Rückseite des Geräts und befestigen Sie sie mit Hilfe von Dübeln an der Wand.
  • Página 48 Geräteprüfung und Wartung sicherzustellen, dass Gerät ordnungsgemäß funktioniert, testen Sie es einmal pro Woche, indem Sie die Testtaste drücken. Reinigen Gehäuse Lufteinlassschlitze regelmäßig. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Empfindlichkeit des Sensors beeinträchtigen könnten. Lassen Sie kein Wasser in das Innere des Gehäuses eindringen...
  • Página 49 Tuya Smart app Hinweis: Aufgrund der zahlreichen Aktualisierungen der Tuya Smart- Anwendung können die in diesem Handbuch beschriebenen Bilder und Informationen von der von Ihnen installierten Version abweichen. • Laden Sie die Anwendung herunter, indem Sie den untenstehenden QR- Code scannen: •...
  • Página 50 • Klicken Sie in der Hauptoberfläche der Anwendung auf „Gerät hinzufügen“, um den Gassensor zur Anwendung hinzuzufügen. • Wählen Sie „Sensoren“ – „CO-Detektor (WiFi)“. • Geben Sie in der folgenden Oberfläche das WLAN-Netzwerkkennwort (2,4 GHz) ein. • Drücken Sie dreimal kurz die Taste am Gerät, bis die grüne LED häufig blinkt.
  • Página 55 Vereinfachte Konformitätserklärung ONLINESHOP SRL erklärt, dass der Kohlenmonoxid (CO)-Detektor PNI SafeHouse HS281 der CPR- Richtlinie 2014/53/EU und der RED- Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...
  • Página 56 PNI SafeHouse HS281 Detector de CO WiFi Español...
  • Página 57 Especificaciones técnicas Tensión de CC 2 pilas AA LR6 alimentación de 1,5 V Vida útil del sensor hasta 10 años Temperatura de -26°C ~ +80°C trabajo Dimensiones 84x84x25mm Peso 98 g (sin pilas) frecuencia wifi 2,4 GHz Potencia de 100mW transmisión WiFi ≥...
  • Página 58 Duración del cebado hasta 100 seg. del sensor Advertencias de seguridad sobre el monóxido de carbono (CO) El monóxido de carbono (CO) es un gas inodoro, incoloro e insípido, completamente indetectable para los sentidos humanos y muy tóxico. El monóxido de carbono resulta de la combustión incompleta, en un lugar pobre en oxígeno, de combustibles como madera, carbón, petróleo, queroseno, propano, gas...
  • Página 59 concentración de monóxido de carbono y la duración de la exposición. La concentración de monóxido de carbono (CO) se mide en ppm (partes por millón). Por ejemplo, concentraciones de CO inferiores a 35 ppm en un tiempo de exposición de 8 horas no producen ningún síntoma en un individuo sano, mientras que concentraciones de CO superiores a 1600 ppm pueden provocar la...
  • Página 60 • Llama al número de emergencias 112. • Nota: ¡Nunca ignore una alarma! • Para detener el sonido de la alarma, presione el botón del dispositivo o puede esperar a que se reinicie automáticamente, que será después de la disminución de la concentración del gas que activó...
  • Página 61 300 ppm 3 minutos Introducción 1 - Botón de prueba, Cancelar sonido de alarma, Emparejamiento 2 - indicador LED 3 - Zumbador 4 - Entrada de aire Instrucciones de uso Instalación de la batería: Inserte dos baterías alcalinas AA en el dispositivo.
  • Página 62 100 segundos), los LED rojo, verde y amarillo se encenderán alternativamente. Modo de espera: Después del período de cebado, los LED se apagarán y el dispositivo entrará en modo de espera. El LED verde parpadeará una vez cada 30 segundos. Prueba: Presione brevemente el botón del dispositivo para probar si el timbre y los LED están...
  • Página 63 timbre sonará una vez cada 30 segundos. Error de sensor: En caso de error del sensor, el LED amarillo parpadeará dos veces cada 30 segundos y el timbre sonará dos veces cada 30 segundos. Fin de la vida: Cuando la vida útil del sensor haya llegado al final, el LED amarillo parpadeará...
  • Página 64 En caso de falsa alarma, presione el botón del dispositivo para detener la alarma sonora durante 10 minutos. Instalación El sensor de monóxido de carbono debe instalarse fuera de los dormitorios, pero cerca de ellos. Para protección adicional, se pueden instalar sensores de CO en cada habitación y en cada nivel.
  • Página 65 graso, los gases de escape y el humo pueden afectar la sensibilidad del sensor. Retire el soporte de la parte posterior del dispositivo y fíjelo a la pared con ayuda de tacos. A continuación, fije el detector al soporte.
  • Página 66 Pruebas mantenimiento dispositivos. Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo, pruébelo una vez a la semana presionando el botón Prueba. Limpiar periódicamente la carcasa y las ranuras de entrada de aire. No utilice detergentes que puedan afectar la sensibilidad del sensor. No permita que entre agua en el interior de la carcasa.
  • Página 67 Tuya Smart app Nota: Debido a las numerosas actualizaciones de la aplicación Tuya Smart, las imágenes y la información descrita en este manual pueden ser diferentes a la versión que tienes instalada. • Descarga la aplicación escaneando el código QR a continuación: •...
  • Página 68 (WiFi)”. • En la siguiente interfaz, ingrese la contraseña de la red WiFi (2,4 GHz). • Presione brevemente el botón del dispositivo 3 veces, hasta que el LED verde parpadee con frecuencia. • Presione “Siguiente” y confirme que el LED parpadea con frecuencia.
  • Página 73 Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el detector de monóxido de carbono (CO) PNI SafeHouse HS281 cumple con la Directiva CPR 2014/53/UE y la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 74 PNI SafeHouse HS281 Détecteur de CO WiFi Français...
  • Página 75 Spécifications techniques Tension Piles CC 2 × 1,5 V d'alimentation AA LR6 Durée de vie du jusqu'à 10 ans capteur Température de -26°C ~ +80°C fonctionnement Dimensions 84x84x25mm Poids 98 g (sans piles) Fréquence Wi-Fi 2,4 GHz Puissance de 100 mW transmission Wi-Fi ≥...
  • Página 76 Alarme Visuel et sonore Durée d'amorçage jusqu'à 100 du capteur secondes. Avertissements sécurité concernant le monoxyde de carbone (CO) Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz inodore, incolore et insipide, totalement indétectable par les sens humains et très toxique. Le monoxyde de carbone résulte de la combustion incomplète, dans un endroit pauvre en oxygène, de combustibles comme le bois, le charbon, le pétrole, le kérosène, le...
  • Página 77 centrales électriques à gaz, les poêles à fioul ou à charbon, les garages fermés, etc. Les effets sur la santé dépendent de la concentration de monoxyde de carbone et de la durée d’exposition. La concentration de monoxyde de carbone (CO) est mesurée en ppm (parties par million).
  • Página 78 plus près possible pour ouvrir les fenêtres ou les portes. • Après avoir écarté le danger, faites appel à un spécialiste pour identifier le problème qui a conduit au déclenchement de l’alarme. • Appelez le numéro d’urgence 112. • Remarque: N’ignorez jamais une alarme ! •...
  • Página 79 30 ppm 120 minutes 50 ppm 60 minutes 90 minutes 100 ppm 10 minutes 40 minutes 300 ppm 3 minutes Présentation 1 - Bouton Test, Annuler le son de l’alarme, Appairage 2 - Indicateur LED 3 - Buzzer 4 - Entrée d’air Instructions d’utilisation Installation de la batterie: Insérez deux piles alcalines AA dans l’appareil.
  • Página 80 Amorçage du capteur: Pendant l’amorçage du capteur (environ 100 secondes), les LED rouge, verte et jaune s’allumeront alternativement. Mode veille: Après la période d’amorçage, les LED s’éteignent et l’appareil passe en mode veille. La LED verte clignotera une fois toutes les 30 secondes.
  • Página 81 En cas de batterie faible, la LED jaune clignotera une fois toutes les 30 secondes et le buzzer retentira une fois toutes les 30 secondes. Erreur du capteur: En cas d’erreur du capteur, la LED jaune clignotera deux fois toutes les 30 secondes et le buzzer retentira deux fois toutes les 30 secondes.
  • Página 82 cas de batterie faible, appuyez sur le bouton de l’appareil. La LED jaune clignote une fois toutes les 30 secondes. Fausse alarme En cas de fausse alarme, appuyez sur le bouton de l’appareil pour arrêter l’alarme sonore pendant 10 minutes. Installation Le capteur de monoxyde de carbone doit être installé...
  • Página 83 un capteur de CO à une distance d’au moins 6 mètres du poêle, du foyer ou d’une source potentielle de monoxyde de carbone. Les endroits à éviter Cuisines, garages ou chaufferies. La vapeur grasse, les gaz d’échappement et la fumée peuvent affecter la sensibilité...
  • Página 84 Test et maintenance des appareils Pour vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil, testez-le une fois par semaine en appuyant sur le bouton Test. Nettoyez périodiquement boîtier les fentes d’entrée d’air. N’utilisez pas de détergents qui pourraient affecter la sensibilité du capteur.
  • Página 85 Tuya Smart app Remarque: En raison des nombreuses mises à jour de l’application Tuya Smart, les images et informations décrites dans ce manuel peuvent être différentes de la version que vous avez installée. • Téléchargez l’application en scannant le QR code ci-dessous: •...
  • Página 86 ajouter le capteur de gaz à l’application. • Sélectionnez « Capteurs » - « Détecteur de CO (WiFi) ». • Dans l’interface suivante, saisissez le mot de passe du réseau WiFi (2,4 GHz). • Appuyez brièvement 3 fois sur le bouton de l’appareil, jusqu’à...
  • Página 91 ONLINESHOP SRL déclare que le détecteur de monoxyde de carbone (CO) PNI SafeHouse HS281 est conforme à la directive CPR 2014/53/ UE et à la directive RED 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Página 92 PNI SafeHouse HS281 WiFi CO érzékelő Magyar...
  • Página 93 Műszaki adatok DC 2 × 1,5 V AA Tápfeszültség LR6 elem Az érzékelő legfeljebb 10 évig élettartama Üzemhőmérséklet -26°C ~ +80°C Méretek 84 x 84 x 25 mm Súly 98 g (elemek nélkül) WiFi frekvencia 2,4 GHz WiFi átviteli 100 mW teljesítmény ≥...
  • Página 94 Az érzékelő feltöltésének 100 mp-ig. időtartama Biztonsági figyelmeztetések a szén- monoxiddal (CO) kapcsolatban A szén-monoxid (CO) egy szagtalan, színtelen és íztelen gáz, az emberi érzékszervek számára teljesen észrevehetetlen és nagyon mérgező. A szén-monoxid olyan tüzelőanyagok, mint a fa, szén, olaj, kerozin, propán, földgáz stb., tökéletlen égése oxigénszegény...
  • Página 95 monoxid koncentrációjától és az expozíció időtartamától függenek. A szén-monoxid (CO) koncentrációját ppm-ben (parts per million) mérik. Például a 35 ppm alatti CO- koncentráció 8 órás expozíciós idő alatt nem okoz semmilyen tünetet egészséges egyénben, míg az 1600 ppm feletti CO-koncentráció kevesebb, mint egy órán belüli expozíció...
  • Página 96 a riasztást! • A riasztási hang leállításához nyomja meg a gombot a készüléken, vagy megvárhatja az automatikus visszaállítását, amely a riasztást kiváltó gáz koncentrációjának csökkenése után lesz. A készülék reakciója a különböző CO- koncentrációkra Nincs Riasztás riasztás legkésőbb belül után 30 ppm 120 perc 50 ppm...
  • Página 97 Bevezetés 1 - Teszt gomb, riasztási hang törlése, párosítás 2 - LED jelzőfény 3 - Csengő 4 - Levegő bemenet Használati utasítások Akkumulátor beszerelése: Helyezzen be két AA alkáli elemet a készülékbe. Érzékelő feltöltése: Az érzékelő feltöltése közben (kb. 100 mp) a piros, zöld és sárga LED felváltva világít.
  • Página 98 és a készülék készenléti üzemmódba lép. A zöld LED 30 másodpercenként egyszer felvillan. Teszt: Nyomja meg röviden a gombot a készüléken, hogy tesztelje, működik-e a hangjelző és a LED-ek. A piros LED 4-szer felvillan, a berregő pedig 4-szer megszólal. Riasztás: Riasztás esetén a piros LED gyakran villog (4 villanás 5 másodpercenként), és megszólal a berregő...
  • Página 99 Amikor az érzékelő élettartama a végéhez ért, a sárga LED 30 másodpercenként kétszer felvillan, és 30 másodpercenként egy hosszú sípolást, majd egy rövid hangjelzést fog hallani. Csendes riasztó Riasztás közben nyomja meg a gombot a készüléken a hangos riasztás leállításához. A piros LED gyakran villog (5 másodpercenként 4-szer).
  • Página 100 Telepítés A szén-monoxid-érzékelőt a hálószobákon kívül, de azok közelében kell elhelyezni. további védelem érdekében minden helyiségben és minden szinten CO érzékelők telepíthetők. Ha a folyosó 12 méternél hosszabb, szereljen fel egy-egy CO-érzékelőt a folyosó mindkét végére. A további védelem érdekében a tűzhelytől, kandallótól vagy potenciális szén-monoxid- forrástól legalább 6 méter távolságra szereljen fel CO-érzékelőt.
  • Página 101 Távolítsa el a tartót a készülék hátuljáról, és rögzítse a falra tiplik segítségével. Ezután rögzítse az érzékelőt a konzolhoz.
  • Página 102 Eszköz tesztelése és karbantartása A készülék megfelelő működésének biztosítása érdekében hetente egyszer tesztelje a Teszt gomb megnyomásával. Rendszeresen tisztítsa meg a házat és a légbeszívó nyílásokat. Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek befolyásolhatják az érzékelő érzékenységét. Ne engedje, hogy víz kerüljön a tok belsejébe. Tuya Smart app Megjegyzés: A Tuya Smart alkalmazás számos frissítése miatt a kézikönyvben leírt képek és...
  • Página 103 • Telefonján aktiválja a Hely és a Bluetooth funkciót. • Nyissa meg az alkalmazást és jelentkezzen • Az alkalmazás fő felületén kattintson az „Eszköz hozzáadása” gombra, hogy hozzáadja a gázérzékelőt az alkalmazáshoz. • Válassza az „Érzékelők” - „CO-érzékelő (WiFi)” lehetőséget. •...
  • Página 104 ellenőrizze, hogy a LED gyakran villog-e. • Miután az alkalmazás azonosította az érzékelőt, nyomja meg a „Kész” gombot az eljárás befejezéséhez.
  • Página 108 Egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI SafeHouse HS281 szén- monoxid (CO) detektor megfelel a 2014/53/EU CPR irányelvnek és a 2014/53/EU RED irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege alábbi internetcímen érhető el: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...
  • Página 110 PNI SafeHouse HS281 Rilevatore CO WiFi Italiano...
  • Página 111 Specifiche tecniche Tensione di DC 2 batterie AA alimentazione LR6 da 1,5 V Durata del sensore fino a 10 anni Temperatura di -26°C~+80°C lavoro Dimensioni 84 x 84 x 25 mm Peso 98 g (senza batterie) Frequenza Wi-Fi 2,4 GHz Potenza di 100 mW trasmissione WiFi...
  • Página 112 Durata dell'adescamento del fino a 100 secondi sensore Avvertenze di sicurezza relative al monossido di carbonio (CO) Il monossido di carbonio (CO) è un gas inodore, incolore e insapore, completamente non rilevabile dai sensi umani e molto tossico. Il monossido di carbonio è il risultato della combustione incompleta, in un luogo povero di ossigeno, di combustibili come legno, carbone, petrolio, cherosene, propano, gas naturale, ecc.
  • Página 113 concentrazione di monossido di carbonio e dalla durata dell’esposizione. La concentrazione di monossido di carbonio (CO) viene misurata in ppm (parti per milione). Ad esempio, concentrazioni di CO inferiori a 35 ppm in un tempo di esposizione di 8 ore non producono alcun sintomo in un individuo sano, mentre concentrazioni di CO superiori a 1600 ppm possono causare la morte in meno di un’ora di...
  • Página 114 • Chiama il numero di emergenza 112. • Nota: non ignorare mai un allarme! • Per interrompere il suono dell’allarme, premere il pulsante sul dispositivo oppure attendere il suo ripristino automatico, che avverrà dopo la diminuzione della concentrazione del gas che ha attivato l’allarme.
  • Página 115 100 ppm 10 min 40 min 300 ppm 3 min Presentazione 1 - Pulsante Test, Annulla suono allarme, Associazione 2 - Indicatore LED 3 - Cicalino 4 - Ingresso aria Istruzioni per l’uso Installazione della batteria: Inserire due batterie alcaline AA nel dispositivo. Adescamento del sensore:...
  • Página 116 Durante l’adescamento del sensore (circa 100 sec.), i LED rosso, verde e giallo si accenderanno alternativamente. Modalità standby: Dopo il periodo di adescamento, i LED si spegneranno e il dispositivo entrerà in modalità standby. Il LED verde lampeggerà una volta ogni 30 secondi.
  • Página 117 lampeggerà una volta ogni 30 secondi e il cicalino suonerà una volta ogni 30 secondi. Errore del sensore: In caso di errore del sensore, il LED giallo lampeggerà due volte ogni 30 secondi e il cicalino suonerà due volte ogni 30 secondi. Fine della vita: Quando la vita del sensore è...
  • Página 118 una volta ogni 30 secondi. Falso allarme In caso di falso allarme, premere il pulsante sul dispositivo per interrompere l’allarme sonoro per 10 minuti. Installazione Il sensore di monossido di carbonio va installato all’esterno delle camere da letto, ma nelle loro vicinanze.
  • Página 119 Luoghi da evitare Cucine, garage o locali caldaia. Vapore grasso, gas di scarico e fumo potrebbero influenzare la sensibilità del sensore. Rimuovere la staffa dal retro dell’apparecchio e fissarla al muro con l’aiuto dei tasselli. Successivamente, fissare il rilevatore alla staffa.
  • Página 120 Test e manutenzione del dispositivo Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, testarlo una volta alla settimana premendo il pulsante Test. Pulire periodicamente l’alloggiamento e le fessure di aspirazione dell’aria. Non utilizzare detergenti che potrebbero compromettere la sensibilità del sensore. Non lasciare che l’acqua entri all’interno della custodia.
  • Página 121 Tuya Smart app Nota: a causa dei numerosi aggiornamenti dell’applicazione Tuya Smart, le immagini e le informazioni descritte in questo manuale potrebbero essere diverse dalla versione installata. • Scarica l’applicazione scansionando il codice QR qui sotto: • Sul tuo telefono, attiva la Posizione e la funzione Bluetooth.
  • Página 122 • Selezionare “Sensori” - “Rivelatore CO (WiFi)”. • Nella seguente interfaccia, inserisci la password della rete WiFi (2,4 GHz). • Premere brevemente pulsante dispositivo per 3 volte, finché il LED verde non lampeggia spesso. • Premere “Avanti” e verificare che il LED lampeggi spesso.
  • Página 127 Dichiarazione di conformità UE semplificata ONLINESHOP dichiara che il rilevatore di monossido di carbonio (CO) SafeHouse HS281 è conforme alla Direttiva CPR 2014/53/UE e alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...
  • Página 128 PNI SafeHouse HS281 WiFi-CO-melder Nederlands...
  • Página 129 Technische specificaties Gelijkstroom 2 × Voedingsspanning 1,5 V AA LR6- batterijen Levensduur van de tot 10 jaar sensor Werktemperatuur -26°C~+80°C Dimensies 84 x 84 x 25 mm 98 g (zonder Gewicht batterijen) WiFi-frequentie 2,4 GHz WiFi-zendvermogen 100 mW ≥ 85dB (op 3 Geluidsintensiteit meter afstand) Alarm...
  • Página 130 Duur van het aanzuigen van de tot 100 sec. sensor Veiligheidswaarschuwingen betrekking tot koolmonoxide (CO) Koolmonoxide (CO) is een geurloos, kleurloos en smaakloos gas, volledig niet waarneembaar voor de menselijke zintuigen en zeer giftig. Koolmonoxide ontstaat door de onvolledige verbranding, op een plaats met weinig zuurstof, van brandstoffen zoals hout, steenkool, olie, kerosine, propaan, aardgas, enz.
  • Página 131 concentratie koolmonoxide en de duur van de blootstelling. De concentratie koolmonoxide (CO) wordt gemeten in ppm (parts per million). CO-concentraties van minder dan 35 ppm bij een blootstellingstijd van 8 uur veroorzaken bijvoorbeeld geen symptomen bij een gezond individu, terwijl CO-concentraties boven 1600 ppm de dood kunnen veroorzaken in minder dan een uur blootstelling.
  • Página 132 alarm heeft geleid. • Bel het noodnummer 112. • Let op: Negeer nooit een alarm! • Om het alarmgeluid te stoppen, drukt u op de knop op het apparaat of wacht u op de automatische reset, wat zal plaatsvinden na de afname van de concentratie van het gas dat het alarm heeft geactiveerd.
  • Página 133 100 ppm 10 min 40 min 300 ppm 3 min Invoering 1 - Testknop, alarmgeluid annuleren, koppelen 2 - LED-indicator 3 - Zoemer 4 - Luchtinlaat Gebruiksinstructies Batterij installatie: Plaats twee AA-alkalinebatterijen in het apparaat. Sensoraanzuiging:...
  • Página 134 Tijdens het vullen van de sensor (ongeveer 100 sec.) lichten de rode, groene en gele LED’s afwisselend op. Standby modus: Na de voorbereidingsperiode gaan de LED’s uit en gaat het apparaat naar de stand-bymodus. De groene LED knippert één keer per 30 seconden.
  • Página 135 LED één keer per 30 seconden en klinkt de zoemer één keer per 30 seconden. Sensorfout: In geval van een sensorfout zal de gele LED tweemaal per 30 seconden knipperen en zal de zoemer tweemaal per 30 seconden klinken. Eind van het leven: Wanneer de levensduur van de sensor is verstreken, knippert de gele LED twee keer per 30 seconden en hoort u een lange pieptoon...
  • Página 136 per 30 seconden. Vals alarm In geval van vals alarm drukt u op de knop op het apparaat om het geluidsalarm gedurende 10 minuten te stoppen. Installatie De koolmonoxidesensor moet buiten de slaapkamers worden geïnstalleerd, maar wel in de buurt ervan. Voor extra bescherming kunnen in elke kamer en op elk niveau CO- sensoren worden geïnstalleerd.
  • Página 137 Locaties om te vermijden Keukens, garages of stookruimtes. Vettige stoom, uitlaatgassen en rook kunnen de gevoeligheid van de sensor beïnvloeden. Verwijder de beugel van de achterkant van het apparaat en bevestig deze met behulp van pluggen aan de muur. Bevestig vervolgens de detector aan de beugel.
  • Página 138 Testen en onderhouden van apparaten Om de goede werking van het apparaat te garanderen, test u het één keer per week door op de testknop te drukken. Reinig regelmatig behuizing luchtinlaatgleuven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die de gevoeligheid van de sensor kunnen beïnvloeden. Zorg ervoor dat er geen water in de behuizing terechtkomt...
  • Página 139 Tuya Smart app Let op: Door de vele updates van de Tuya Smart applicatie kunnen de afbeeldingen en informatie beschreven in deze handleiding afwijken van de versie die u heeft geïnstalleerd. • Download applicatie door onderstaande QR-code te scannen: • Activeer op uw telefoon Locatie en de Bluetooth-functie.
  • Página 140 (WiFi)”. • Voer in de volgende interface het WiFi- netwerkwachtwoord in (2,4 GHz). • Druk 3 keer kort op de knop op het apparaat, totdat de groene LED vaak knippert. • Druk op “Volgende” en bevestig dat de LED vaak knippert. •...
  • Página 145 Vereenvoudigde conformiteitsverklaring ONLINESHOP verklaart dat de PNI SafeHouse HS281 koolmonoxide (CO) detector voldoet CPR-richtlijn 2014/53/ EU en de RED-richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...
  • Página 146 PNI SafeHouse HS281 Detektor CO Wi-Fi Polski...
  • Página 147 Specyfikacja techniczna Baterie DC 2 × 1,5 Napięcie V AA LR6 Żywotność czujnika do 10 lat Temperatura pracy -26°C ~ +80°C Wymiary 84 x 84 x 25 mm Waga 98 g (bez baterii) Częstotliwość Wi-Fi 2,4 GHz Moc transmisji WiFi 100 mW ≥...
  • Página 148 Czas zalewania do 100 sek. czujnika Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dotyczące tlenku węgla (CO) Carbon monoxide (CO) is an odorless, colorless and tasteless gas, completely undetectable to human senses and very toxic. Carbon monoxide results from the incomplete combustion, in a place poor in oxygen, of fuels such as wood, coal, oil, kerosene, propane, natural gas, etc.
  • Página 149 monoxide (CO) is measured in ppm (parts per million). For example, CO concentrations below 35ppm in an 8-hour exposure time do not produce any symptoms in a healthy individual, while CO concentrations above 1600ppm can cause death in less than an hour of exposure.
  • Página 150 • Aby wyłączyć dźwięk alarmu należy nacisnąć przycisk na urządzeniu lub poczekać na jego automatyczny reset, który nastąpi po spadku stężenia gazu wywołującego alarm. Reakcja urządzenia na różne stężenia Alarm Brak alarmu najpóźniej w środku 30 ppm 120 minut 50 ppm 60 minut 90 minut 100 ppm...
  • Página 151 Wstęp 1 - Przycisk testowy, Anuluj dźwięk alarmu, Parowanie 2 - Wskaźnik LED 3 - Brzęczyk 4 - Wlot powietrza Instrukcje użytkowania Instalacja baterii: Włóż do urządzenia dwie baterie alkaliczne AA. Zasysanie czujnika: Podczas zalewania czujnika (około 100 sek.) dioda czerwona, zielona i żółta będą świecić naprzemiennie.
  • Página 152 Po okresie zalewania diody LED zgasną, a urządzenie przejdzie w tryb czuwania. Zielona dioda LED będzie migać raz na 30 sekund. Test: Krótko naciśnij przycisk na urządzeniu, aby sprawdzić, czy działa brzęczyk i diody LED. Czerwona dioda LED zamiga 4 razy, a brzęczyk zabrzmi 4 razy.
  • Página 153 włączy się dwa razy co 30 sekund. Koniec życia: Kiedy żywotność czujnika dobiegnie końca, żółta dioda LED będzie migać dwa razy co 30 sekund i usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, a następnie krótki sygnał dźwiękowy co 30 sekund. Cichy alarm W trakcie alarmu naciśnij przycisk na urządzeniu, aby wyłączyć...
  • Página 154 Instalacja Czujnik czadu należy zamontować na zewnątrz sypialni, ale w ich pobliżu. Dla dodatkowej ochrony czujniki CO można zamontować w każdym pomieszczeniu i na każdym poziomie. Jeśli korytarz jest dłuższy niż 12 metrów, zainstaluj po jednym czujniku CO na każdym końcu korytarza.
  • Página 155 Zdejmij wspornik z tyłu urządzenia i przymocuj go do ściany za pomocą kołków. Następnie przymocuj czujkę do wspornika.
  • Página 156 Testowanie i konserwacja urządzeń Aby mieć pewność prawidłowego działania urządzenia należy raz w tygodniu przetestować je naciskając przycisk Test. Okresowo czyść obudowę i szczeliny wlotu powietrza. Nie używaj detergentów, które mogłyby wpłynąć na czułość czujnika. Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza obudowy.
  • Página 157 • W telefonie włącz opcję Lokalizacja i funkcję Bluetooth. • Otwórz aplikację i zaloguj się. • W głównym interfejsie aplikacji kliknij „Dodaj urządzenie”, aby dodać czujnik gazu do aplikacji. • Wybierz „Czujniki” - „Detektor CO (WiFi)”. • W poniższym interfejsie wprowadź hasło do sieci Wi-Fi (2,4 GHz).
  • Página 158 często miga. • Po zidentyfikowaniu czujnika przez aplikację naciśnij „Gotowe”, aby zakończyć procedurę.
  • Página 162 Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że czujnik czadu (CO) PNI SafeHouse HS281 jest zgodny z dyrektywą CPR 2014/53/UE i dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...
  • Página 164 PNI SafeHouse HS281 Senzor de monoxid de carbon wireless Romana...
  • Página 165 Specificatii tehnice DC 2 × 1.5V baterii Alimentare AA LR6 Durata de viata pana la 10 ani senzor Temperatura de -26°C ~ +80°C lucru Dimensiuni 84 x 84 x 25 mm Greutate 98 gr (fara baterii) Frecventa WiFi 2.4 GHz Puterea de emisie 100 mW WiFi...
  • Página 166 Durata amorsare pana la 100 sec. senzor Atentionari de siguranta privind monoxidul de carbon Monoxidul de carbon (CO) este un gaz inodor, incolor si insipid, complet nedetectabil pentru simturile omului si foarte toxic. Monoxidul de carbon rezulta prin arderea incompleta, intr-un loc sarac in oxigen, a unor combustibili precum lemn, carbune, petrol, kerosen, propan, gaz natural etc.
  • Página 167 durata de expunere. Concentratia de monoxid de carbon (CO) se masoara in ppm (parts per million). De exemplu, concentratii de CO sub 35ppm intr-un timp de expunere de 8 ore nu produc unui individ sanatos nici un simptom, in timp ce concentratii de CO peste 1600ppm pot produce decesul in mai putin de o ora de expunere.
  • Página 168 • Pentru intreruperea sunetului de alarma, apasati butonul de pe dispozitiv sau puteti astepta resetarea lui automata care va fi dupa scaderea concentratiei gazului care a declansat alarma. Raspuns dispozitiv diferite concentratii de CO Fara alarma Alarma cel pana in tarziu dupa 30 ppm 120 min...
  • Página 169 Prezentare produs 1 - Buton Testare, Anulare sunet alarma, Imperechere 2 - Indicator LED 3 - Buzzer 4 - Intrare aer Utilizare Alimentare dispozitiv: Introduceti in dispozitiv doua baterii alcaline de tip AA. Amorsare senzor: Pe durata amorsarii senzorului (aproximativ 100 sec.
  • Página 170 Dupa perioada de amorsare, LED-urile se vor stinge si dispozitivul intra in modul standby. LED-ul verde se va aprinde o data la 30 secunde. Testare dispozitiv: Apasati scurt butonul de pe dispozitiv pentru a testa daca buzzer-ul si LED-urile functioneaza. LED-ul rosu va clipi de 4 ori si buzzer-ul va suna de 4 ori.
  • Página 171 de doua ori la 30 secunde. Durata de viata expirata: Cand durata de viata a senzorului a ajuns la final, LED-ul galben clipeste de doua ori la 30 secunde, si se va auzi un beep lung urmat de un beep scurt la fiecare 30 secunde. Alarma silentioasa In timpul unei alarme, apasati butonul de pe dispozitiv pentru a opri alarma sonora.
  • Página 172 Instalare Senzorul de monoxid de carbon, ar trebui instalat in afara dormitoarelor, dar in vecinatatea acestora. Pentru protectie suplimentara, se pot instala senzori CO in fiecare camera si pe fiecare nivel. Daca holul este mai lung de 12 metri, instalati cate un senzor CO la fiecare capat al holului.
  • Página 173 Dormitor Dormitor Dormitor Bucatarie Garaj Camera de zi Subsol Desfaceti suportul de pe spatele dispozitivului si fixati-l pe perete cu ajutorul diblurilor. Apoi, fixati detectorul de suport.
  • Página 174 Testare si intretinere dispozitiv Pentru asigura buna functionare dispozitivului, testati-l o data pe saptamana apasand butonul de Test. Curatati periodic carcasa si fantele de admisie a aerului. Nu folositi detergenti care ar putea afecta sensibilitatea senzorului. Nu lasati sa intre apa in interiorul carcasei. Aplicatia Tuya Smart Nota: Datorita numeroaselor update-uri ale aplicatiei Tuya Smart, este posibil ca imaginile...
  • Página 175 • In telefon, activati Locatia si functia Bluetooth. • Deschideti aplicatia si autentificati-va. • In interfata principala a aplicatiei, apasati pe “Add device“ pentru a adauga senzorul de gaz in aplicatie. • Selectati “Sensors“ - “CO Detector (WiFi)“. • In interfata urmatoare, introduceti parola retelei WiFi (2.4 GHz).
  • Página 176 clipeste des. • Dupa ce senzorul dumneavoastra a fost identificat de catre aplicatie, apasati pe “Done“ pentru a finaliza.
  • Página 180 Declaratie conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Senzor de monoxid de carbon (CO) PNI SafeHouse HS281 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/9667/ download/certifications...