Página 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Página 3
Sicherheitshinweise 1.) Wenn das Netzkabel kaputt ist, konsultieren Sie bitte ein en Fachmann für den Austausch des Kabels. 2.) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung über die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
Página 4
Inbetriebnahme • Bitte entleeren Sie das Wasser, das am Boden des Wassertanks gesammelt wird, wenn sich die Maschine im Leerlauf befindet. • Beim Hinzufügen von Wasser und Reinigung sollte der Netzstecker gezogen werden. • Vor dem Start der Maschine, muss sichergestellt werden, dass das Pumpenmodul fixiert ist, und wenn das Pumpenmodul zufällig platziert wird, kann das Produkt ungewöhnlich befeuchtet werden.
Página 5
3 Der Wassertank sollte vom Pumpenmodul (einschließlich Wasserrohr) durch Drehen des Knopfes mit einer Hand, um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, getrennt werden. 4 Der Wassertank sollte gereinigt und das Wasser hinzugefügt werden, nachdem der Wassertank langsam herausgezogen wurde. 5 Nach dem Gebrauch sollte der Wassertank zugeschoben werden, das Wasserpumpenmodul sollte fixiert werden und dann sollte die Wassertankschnalle verriegelt werden, um den Wassertank zu verriegeln.
Página 6
(5) Das Einfrieren der Eiskristallbox kann durch Eis ersetzt werden, was ebenfalls eine kühlende Wirkung hat. (6) Beim Hinzufügen von Wasser sollte der Wasserstand des Wassertanks so kontrolliert werden, dass er die Angabe des Maß "MAX" (Maximal) nicht überschreitet. Wenn der Wasserstand niedriger ist als der "MIN" (Minimum), der die Skala angibt, fügen Sie bitte Wasser in der Zeit hinzu.
Página 7
Bedienungsanleitung für Maschinenkörper Taste Beschreibung An/Aus Schwingfunktion Ein-/Ausschalten Kurzes Drücken im Startzustand, um die Befeuchtung zu starten oder zu stoppen. Starten Sie bei trockenem oder heißem Wetter die Befeuchtungsfunktion, um ein besseres Erlebnis zu haben. Drei Windklassen verfügbar: Normaler Wind (Stufe 4, normales Windanzeigelicht leuchtet auf), Schlafwind (Stufe 2, Schlafwindanzeige leuchtet auf), natürlicher Wind (Stufe 2,...
Página 8
ist abgeschlossen. Drücken Sie im Standby- Zustand diese Taste, das Display blinkt. Legen Sie die Zeit fest, und dann blinkt die Anzeige 3 Mal, das ist, die Reservierung ist abgeschlossen. Nach Drücken dieser Taste können der Windklassenmodus und die Klasse gleichzeitig eingestellt werden. Abbrechen zeitgemäßer Betrieb: Abbrechen Timing im Shutdown-Zustand: Wenn Timing eingestellt wurde, drücken Sie die Timing-...
Página 9
Schaltplan ( Englisch) Instandhaltung Der Lüfter erfordert wenig Wartung. Versuchen Sie nicht, es selbst zu beheben. Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal, wenn Service erforderlich ist. 1. Vor der Reinigung und Montage muss der Lüfter ausgesteckt werden. 2. Um eine ausreichende Luftzirkulation zum Motor zu gewährleisten, halten Sie die Belüftungsöffnungen an der Rückseite des Motors staubfrei.
Página 10
Reinigung 1. Achten Sie darauf, vor der Reinigung den Stecker von der elektrischen Versorgungsquelle zu ziehen. 2. Kunststoffteile sollten mit einem weichen Tuch mit milder Seife befeuchtet gereinigt werden. Seifenfolie mit trockenem Tuch gründlich entfernen. Safety 6.) If the power cord is broken, please consult a specialist for the replacement of the cable. 7.) This device may be used by children 8 years of age and older and persons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they have received supervision or guidance on the safe use of the device and understand the dangers associated with it.
Página 11
Designations of the individual parts Commissioning • Please empty the water collected at the bottom of the water tank when the machine is idle. • When adding water and cleaning, the power plug should be unplugged. • Before starting the machine, it is necessary to ensure that the pump module is fixed, and if the pump module is placed randomly, the product may be unusually moistened.
Página 12
2 Half of the water in the tank should be pumped out. 3 The water tank should be separated from the pump module (including water pipe) by turning the knob with one hand, 90 degrees counterclockwise. 4 The water tank should be cleaned and the water added after slowly pulling out the water tank. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Página 13
5 After use, the water tank should be pushed closed, the water pump module should be fixed and then the water tank buckle should be locked to lock the water tank. Use of the Ice Crystal Box (1) The ice crystal box can be repeatedly frozen and recycled; It can also not be used, depending on the temperature.
Página 14
2.) Remove the ice crystal box from the package and place it in the refrigerator for more than 3 hours. Place the frozen ice crystal box in the water tank and add water that does not exceed the scale of "MAX" (maximum). Instruction manual for machine bodies www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Página 15
Taste Description On/Off Vibration function on/off Briefly press in the start state to start or stop the humidification. In dry or hot weather, start the humidification function for a better experience. Three wind classes available: normal wind (level 4, normal wind indicator light on), sleep wind (level 2, sleep wind indicator lights up), natural wind (level 2, natural lantern light up).
Página 16
Remote control · The remote control can usually be used within the range of 5 meters and 30 degrees of the angle of deviation in front of the product. · The battery contains many heavy metals, acid bases and other materials that pose a threat to human health;...
Página 17
Maintenance The fan requires little maintenance. Don't try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if service is required. 1. Before cleaning and assembly, the fan must be unplugged. 2. To ensure sufficient air circulation to the engine, keep the vents on the back of the engine dust- free.
Página 18
15.) Pour vous protéger du risque de choc électrique, ne démontez pas le ventilateur et n’immergez pas l’appareil, le câble ou la prise dans de l’eau ou d’autres liquides. Désignations des différentes pièces Commande • Veuillez vider l’eau recueillie au fond du réservoir d’eau lorsque la machine est inactive. •...
Página 19
2 La moitié de l’eau dans le réservoir doit être pompée. 3 Le réservoir d’eau doit être séparé du module de pompe (y compris le tuyau d’eau) en tournant le bouton d’une main, à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 4 Le réservoir d’eau doit être nettoyé...
Página 20
5 Après utilisation, le réservoir d’eau doit être fermé, le module de pompe à eau doit être fixé, puis la boucle du réservoir d’eau doit être verrouillée pour verrouiller le réservoir d’eau. Utilisation de la boîte à cristaux de glace (1) La boîte à...
Página 21
2.) Retirez la boîte de cristal de glace de l’emballage et placez-la au réfrigérateur pendant plus de 3 heures. Placez la boîte de cristal de glace congelée dans le réservoir d’eau et ajoutez de l’eau qui ne dépasse pas l’échelle de « MAX » (maximum). Manuel d’instructions pour les corps de machines www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Página 22
Goûter Description Activé/Désactivé Fonction de vibration activée / désactivée Appuyez brièvement sur l’état de démarrage pour démarrer ou arrêter l’humidification. Par temps sec ou chaud, démarrez la fonction d’humidification pour une meilleure expérience. Trois classes de vent disponibles: vent normal (niveau 4, voyant de vent normal allumé), vent de sommeil (niveau 2, indicateur de vent de sommeil s’allume), vent naturel (niveau 2, lanterne naturelle...
Página 23
annuler la synchronisation. Annuler la synchronisation à l’état de démarrage : Lorsque la synchronisation est définie, appuyez sur le bouton de synchronisation (le motif à l’écran clignote à ce moment-là) et appuyez immédiatement à nouveau sur le bouton de synchronisation 2S pour annuler la synchronisation.
Página 24
Entretien Le ventilateur nécessite peu d’entretien. N’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le personnel de service qualifié si un service est requis. 1. Avant le nettoyage et le montage, le ventilateur doit être débranché. 2. Pour assurer une circulation d’air suffisante vers le moteur, gardez les évents à l’arrière du moteur exempts de poussière.
Página 25
Nettoyage 1. Assurez-vous de débrancher de la source d’alimentation électrique avant de nettoyer. 2. Les pièces en plastique doivent être nettoyées humidifiées avec un chiffon doux avec du savon doux. Retirez soigneusement la feuille de savon avec un chiffon sec. IT : Sicurezza 16.)
Página 26
Designazioni delle singole parti Committenza • Si prega di svuotare l'acqua raccolta sul fondo del serbatoio dell'acqua quando la macchina è inattiva. • Quando si aggiunge acqua e si pulisce, la spina di alimentazione deve essere scollegata. • Prima di avviare la macchina, è necessario assicurarsi che il modulo pompa sia fisso e, se il modulo pompa viene posizionato in modo casuale, il prodotto potrebbe essere insolitamente inumidito.
Página 27
2 Metà dell'acqua nel serbatoio deve essere pompata fuori. 3 Il serbatoio dell'acqua deve essere separato dal modulo pompa (compreso il tubo dell'acqua) ruotando la manopola con una mano, 90 gradi in senso antiorario. 4 Il serbatoio dell'acqua deve essere pulito e l'acqua aggiunta dopo aver lentamente tirato fuori il serbatoio dell'acqua.
Página 28
5 Dopo l'uso, il serbatoio dell'acqua deve essere chiuso, il modulo della pompa dell'acqua deve essere fissato e quindi la fibbia del serbatoio dell'acqua deve essere bloccata per bloccare il serbatoio dell'acqua. Uso della scatola di cristallo di ghiaccio (1) La scatola di cristallo di ghiaccio può essere ripetutamente congelata e riciclata; Inoltre non può essere utilizzato, a seconda della temperatura.
Página 29
2.) Rimuovere la scatola di cristallo di ghiaccio dalla confezione e metterla in frigorifero per più di 3 ore. Posizionare la scatola di cristallo di ghiaccio congelato nel serbatoio dell'acqua e aggiungere acqua che non superi la scala di "MAX" (massimo). Manuale di istruzioni per carrozzerie www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Página 30
Gusto Descrizione On/Off Funzione di vibrazione on/off Premere brevemente nello stato iniziale per avviare o arrestare l'umidificazione. In caso di tempo secco o caldo, avviare la funzione di umidificazione per un'esperienza migliore. Tre classi di vento disponibili: vento normale (livello 4, spia del vento normale accesa), vento del sonno (livello 2, indicatore del vento del sonno si accende), vento naturale (livello 2, luce della lanterna naturale...
Página 31
premere a lungo il pulsante di temporizzazione 2S entro 6S per annullare la temporizzazione. Annulla temporizzazione nello stato di avvio: quando la temporizzazione è impostata, premere il pulsante di temporizzazione (il modello sullo schermo è tremolante in questo momento) e premere immediatamente nuovamente il pulsante di temporizzazione 2S per annullare la temporizzazione.
Página 32
Manutenzione La ventola richiede poca manutenzione. Non cercare di risolverlo da solo. Contattare il personale di assistenza qualificato se è richiesto il servizio. 1. Prima della pulizia e del montaggio, la ventola deve essere scollegata. 2. Per garantire una sufficiente circolazione dell'aria al motore, mantenere le prese d'aria sul retro del motore prive di polvere.
Página 33
Pulitura 1. Assicurarsi di scollegare dalla fonte di alimentazione elettrica prima della pulizia. 2. Le parti in plastica devono essere pulite inumidite con un panno morbido con sapone neutro. Rimuovere accuratamente la pellicola di sapone con un panno asciutto. Seguridad 21.) Si el cable de alimentación está...
Página 34
Designaciones de las partes individuales Comisionamiento • Vacíe el agua recogida en el fondo del tanque de agua cuando la máquina esté inactiva. • Al agregar agua y limpiar, el enchufe de alimentación debe desenchufarse. • Antes de iniciar la máquina, es necesario asegurarse de que el módulo de la bomba esté fijo, y si el módulo de la bomba se coloca al azar, el producto puede humedecerse inusualmente.
Página 35
2 La mitad del agua en el tanque debe ser bombeada. 3 El tanque de agua debe separarse del módulo de la bomba (incluida la tubería de agua) girando la perilla con una mano, 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. 4 El tanque de agua debe limpiarse y agregarse el agua después de sacar lentamente el tanque de agua.
Página 36
5 Después de su uso, el tanque de agua debe cerrarse, el módulo de la bomba de agua debe fijarse y luego la hebilla del tanque de agua debe cerrarse para bloquear el tanque de agua. Uso de la caja de cristal de hielo (1) La caja de cristal de hielo se puede congelar y reciclar repetidamente;...
Página 37
2.) Retire la caja de cristal de hielo del paquete y colóquela en el refrigerador durante más de 3 horas. Coloque la caja de cristal de hielo congelado en el tanque de agua y agregue agua que no exceda la escala de "MAX" (máximo). Manual de instrucciones para carrocerías de máquinas www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Página 38
Gusto Descripción Encendido/Apagado Función de vibración on/off Presione brevemente en el estado de inicio para iniciar o detener la humidificación. En clima seco o caluroso, comience la función de humidificación para una mejor experiencia. Tres clases de viento disponibles: viento normal (nivel 4, luz indicadora de viento normal encendida), viento de sueño (nivel 2, indicador de viento de sueño se ilumina), viento natural (nivel 2, luz de linterna...
Página 39
· La batería contiene muchos metales pesados, bases ácidas y otros materiales que representan una amenaza para la salud humana; Las baterías desperdiciadas y viejas deben restaurarse después de la clasificación. Schematic ( Inglés) Mantenimiento El ventilador requiere poco mantenimiento. No intentes arreglarlo tú mismo. Póngase en contacto con personal de servicio calificado si se requiere servicio.
Página 40
5. No permita que entre agua u otro líquido en la carcasa del motor o en las piezas interiores Limpieza 1. Asegúrese de desconectarse de la fuente de suministro eléctrico antes de limpiar. 2. Las piezas de plástico deben limpiarse humedecidas con un paño suave con jabón suave. Retire bien la jabona con un paño seco.