Página 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Página 3
LESEN SIE SORGFÄLTIG, BEVOR SIE VERSUCHEN, DAS BESCHRIEBENE PRODUKT ZUSAMMENZUBAUEN, ZU INSTALLIEREN, ZU BEDIENEN ODER ZU WARTEN. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE, INDEM SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN BEACHTEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU KÖRPERVERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN! WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1.Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den FAN benutzen. 2.Verwenden Sie den LÜFTER nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Página 4
Haupteinheit: 1. das Fach für die Fernbedienung 2.das Bedienfeld 3.Anzeigen 4.Luftauslass 5.Gebläsesockel MONTAGE 1.Führen Sie das Netzkabel durch den Schlitz und ziehen Sie den Clip fest. 2.Rasten Sie die beiden Teile des Lüftersockels zusammen und vergewissern Sie sich, dass sie fest eingerastet sind. 3.Sichern Sie den Lüfter auf dem Sockel, indem Sie die Befestigungsmutter im Uhrzeigersinn drehen.
Página 5
FERNBEDIENUNG 6.Legen Sie eine Quecksilberbatterie (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. 7.Die Einschalttaste der Fernbedienung ist als solche beschriftet. Alle Funktionen, die mit der Fernbedienung ausgeführt werden, funktionieren genauso wie die manuellen Bedienelemente. (in ABBILDUNG 2 dargestellt). Fernsteuerung A. Ein/ Aus B.
Página 6
(FIGURE 4) WARTUNG 1. Diese Arbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, z. B. von Ihrem örtlichen Sealer-Händler oder einem für elektrische Reparaturen qualifizierten Mitarbeiter. 2. 2. Wenn das Gerät von außen gereinigt werden muss, stellen Sie sicher, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung ein weiches Tuch oder einen Lappen.
Página 7
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE, OR MAINTAIN THE DESCRIBED PRODUCT. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAN LEAD TO BODILY INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! IMPORTANT SECURITY INFORMATION 1.Read all instructions carefully before using the FAN. 2.Use the FAN only as described in this guide.
Página 8
Main: 1. the compartment for the remote control 2.the control panel 3.Display 4.Air outlet 5.Blower base ASSEMBLY 1.Run the power cord through the slot and tighten the clip. 2.Snap the two parts of the fan base together and make sure they are firmly engaged.3.Secure the fan on the socket by turning the mounting nut clockwise.
Página 9
REMOTE CONTROL 6.Insert a mercury battery (not included). 7.The power button of the remote control is labeled as such. All functions performed with the remote control work in the same way as the manual controls. (shown in FIGURE 2). Remote control A.
Página 10
(FIGURE 4) MAINTENANCE 1. This work may only be carried out by an authorized customer service, e.B. by your local Sealer dealer or an employee qualified for electrical repairs. 2. 2. If the device needs to be cleaned from the outside, make sure it is turned off and disconnected from the mains. For general cleaning, use a soft cloth or cloth.
Página 11
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET / OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 1.Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le FAN.
Página 12
Main: 1. le compartiment pour la télécommande 2.le panneau de commande 3. Display 4.Sortie d’air 5. Ensemble de base de soufflante ASSEMBLAGE 1.Passez le cordon d’alimentation à travers la fente et serrez le clip. 2.Enclenchez les deux parties de la base du ventilateur ensemble et assurez-vous qu’elles sont fermement engagées. 3.Fixez le ventilateur sur la prise en tournant l’écrou de montage dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 13
TÉLÉCOMMANDE 6.Insérez une pile au mercure (non incluse).7.Le bouton d’alimentation de la télécommande est étiqueté comme tel. Toutes les fonctions exécutées avec la télécommande fonctionnent de la même manière que les commandes manuelles. (illustré à la FIGURE 2). Télécommande A. On/off B.Réglage de la vitesse C.
Página 14
(FIGURE 4) ENTRETIEN 1. Ces travaux ne peuvent être effectués que par un service à la clientèle autorisé, par .B. par votre concessionnaire Sealer local ou un employé qualifié pour les réparations électriques. 2. 2. Si l’appareil doit être nettoyé de l’extérieur, assurez-vous qu’il est éteint et déconnecté du secteur. Pour le nettoyage général, utilisez un chiffon doux ou un chiffon. Pour éliminer la saleté...
Página 15
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI TENTARE DI ASSEMBLARE, INSTALLARE, UTILIZZARE O MANTENERE IL PRODOTTO DESCRITTO. PROTEGGI TE STESSO E GLI ALTRI SEGUENDO TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLA PROPRIETÀ! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 1.Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il FAN.
Página 16
Mano: 1. il vano per il telecomando 2.il pannello di controllo 3. Display 4.Presa d'aria 5. Assemblaggio della base della ventola ASSEMBLY 1.Passare il cavo di alimentazione attraverso lo slot e stringere la clip. 2.Agganciare le due parti della base della ventola e assicurarsi che siano saldamente inserite. 3.Collegare la ventola all'uscita ruotando il dado di montaggio in senso orario.
Página 17
TELECOMANDO 6.Inserire una batteria al mercurio (non inclusa). 7.Il pulsante di accensione sul telecomando è etichettato come tale. Tutte le funzioni eseguite con il telecomando funzionano allo stesso modo dei controlli manuali. (mostrato in FIGURA 2). Telecomando A. On/off B.Regolazione velocità C.
Página 18
(FIGURA 4) MANUTENZIONE 1. Questo lavoro può essere svolto solo dal servizio clienti autorizzato, .B il rivenditore Sealer locale o un dipendente qualificato per le riparazioni elettriche. 2. 2. Se il dispositivo deve essere pulito dall'esterno, assicurarsi che sia spento e scollegato dalla rete. Per la pulizia generale, utilizzare un panno morbido o un panno.
Página 19
LEA ATENTAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y / O DAÑOS A LA PROPIEDAD! INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 1.Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el FAN.
Página 20
Mano: 1. el compartimento para el mando a distancia 2. el panel de control 3. Mostrar 4.Toma de aire 5. Montaje de la base del Ventilador de montaje 1.Pase el cable de alimentación a través de la ranura y apriete el clip. 2.Enganche las dos partes de la base del ventilador y asegúrese de que estén firmemente insertadas.
Página 21
CONTROL REMOTO 6.Inserte una batería de mercurio (no incluida). 7.El botón de encendido del mando a distancia está etiquetado como tal. Todas las funciones realizadas con el mando a distancia funcionan de la misma manera que los controles manuales. (se muestra en la FIGURA 2). Mando a distancia A.
Página 22
(FIGURA 4) MANTENIMIENTO 1. Este trabajo solo puede ser realizado por un servicio de atención al cliente autorizado, . B su distribuidor local de Sealer o un empleado calificado de reparación eléctrica. 2. 2. Si el dispositivo necesita ser limpiado desde el exterior, asegúrese de que esté apagado y desconectado de la red. Para la limpieza general, use un paño o paño suave. Para eliminar la suciedad obstinada, limpie el dispositivo con un paño humedecido con agua tibia y jabón.
Página 23
DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Turm-Ventilator Modellbezeichnung: K-TV-01 Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.