Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

材质:80g铜版纸
尺寸:145 x 130 mm
印刷:单黑
装订:骑马钉
注:封面封底背面不印刷

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para fanttik NEX L1 Pro

  • Página 1 材质:80g铜版纸 尺寸:145 x 130 mm 印刷:单黑 装订:骑马钉 注:封面封底背面不印刷...
  • Página 2 Cordless Screwdriver 3.6V NEX L1 Pro Instructions Anleitung Instructions Instrucciones Istruzioni 指示...
  • Página 3 Contents English Español Product Introduction Introducción del producto Safety instructions Las instrucciones de seguridad Maintenance and Service Mantenimiento y servicio WARRANTY Garantía Italiano Deutsche Produkteinführung Introduzione del prodotto Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Manutenzione e Assistenza Wartung und Service Garantie Garanzia 日本語...
  • Página 4 Thank you for purchasing Fanttik NEX L1 Pro Cordless Screwdriver 3.6V Please read this manual and safety guidelines carefully before using the product and keep it in a safe place. Product Introduction 1. Tool holder (shark chuck) 2. LED flashlight 3.
  • Página 5 Display: : Minimum torque ≈ 0.5 Nm Laptops desk lamps speakers drones : Torque ≈ 1 Nm Computers switche DIY toys drawer handles : Torque ≈ 1.5 Nm Chair bookcase scooter electric fan : Torque ≈ 3 Nm Back chair office chair iron cabinet table...
  • Página 6 LED Flashlight Gently squeeze the speed adjustment trigger to turn on the LED flashlight. Charging To charge the screwdriver, connect it to a 5V 1/2A adapter using a USB-C cable. The indicator flashes during charging. When charging is complete, the indicator switches off. 4 lights indicates 100%-75% charge.
  • Página 7 Technical Specifications Cordless screwdriver Model name: NEX L1 Pro Rated voltage: 3.6V No-load speed: 0-220 rpm Max torque hard/soft screwdriving: 6 Nm/4 Nm Min torque hard/soft screwdriving: 0.5 Nm/0.3 Nm Max screw diameter: During charging - 0°C to +45°C Permitted ambient temperature: During operation and storage: -20°C to +50°C...
  • Página 8 Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool "in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety ●...
  • Página 9 ● Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. ●...
  • Página 10 the battery may cause irritation or burns. ● Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. ● Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130C may cause explosion. ●...
  • Página 11 Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change, etc. ) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the middle position. There is a risk of injury if the power tool is started up accidentally. Keep the power tool clean to ensure good, safe operation.
  • Página 12 Within 24 months, we will provide timely and effective online after-sales service after your purchase.Please be noted that accesories are free, not included. How to Return Your fanttik Products Contact support@fanttik.com with your order number. We will issue you RMA# and return address for your return.
  • Página 13 Danke für Ihren Einkauf Fantastik NEXL1Pro Cordless Screwdriver 3.6V Bitte lesen Sie diese Handbücher und Sicherheitsrichtlinien sorgfältig durch, bevor Sie die productandkeepitinasafeplace. Produkteinführung 1. Werkzeughalter (Haifischfutter) 2. LED-Taschenlampe 3. Auslöser für stufenlose Geschwindigkeitsanpassung 4. Anzeige für Bohrrichtung 5. Drehmomentanzeige 6. Batterieanzeige 7.
  • Página 14 Anzeige: : Minimales Drehmoment ~ 0,5 Nm Laptop Tischlampe Lautsprecher Drohne : Drehmoment ~ 1 Nm PC-Computer Steckdosenschalter DIY-Spielzeug Schubladengriff : Drehmoment ~ 1,5 Nm Hocker Bücherregal Roller elektrischer Ventilato : Drehmoment ~ 3 Nm Rückenlehne Bürostuhl Eisenschrank Tisch : Drehmoment ~ 4,5 Nm Tisch DIY-Holznähte Fahrrad...
  • Página 15 LED-Taschenlampe Drücken Sie bitte den Auslöser für die Geschwindigkeitsanpassung vorsichtig, um die LED-Taschenlampe einzuschalten. Aufladen Um den Schraubendreher aufzuladen, schließen Sie ihn mit einem USB-C-Kabel an einen 5V 1 / 2A-Adapter an. Die Anzeige blinkt während des Ladevorgangs. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Anzeige. 4 Lichter zeigen 100% -75% Ladung an.
  • Página 16 Technische Spezifikationen Akkuschrauber Modellname: NEX L1 Pro Nennspannung: 3,6V Leerlaufdrehzahl: 0-220 U / min Maximales Drehmoment beim Hart- / Weichschrauben: 6 Nm / 4 Nm Mindestdrehmoment beim Hart- / Weichschrauben: 0,5 Nm / 0,3 Nm Maximaler Schraubendurchmesser: 5 mm Während des Ladevorgangs - 0 ° C bis + 45 ° C.
  • Página 17 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG ! Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff "Elektrowerkzeug"...
  • Página 18 Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Bedienen von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. ● Verwenden Sie bitte persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie bitte immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie eine Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehörschutz, die unter geeigneten Bedingun- gen verwendet werden, reduzieren Personenschäden.
  • Página 19 Bei Beschädigung das Elektrowerkzeug vor Gebrauch reparieren lassen. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. ● Halten Sie bitte die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten binden weniger wahrscheinlich und sind leichter zu kontrollieren. ● Verwenden Sie bitte das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeugbits usw.
  • Página 20 Befestigungselement möglicherweise verborgene Kabel berührt. Verbindungselemente, die einen "stromführenden" Draht berühren, können freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs "spannungsführend" machen und dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen. ● Verwenden Sie bitte geeignete Melder, um festzustellen, ob Versorgungsleitungen oder Kontakte verborgen sind das örtliche Versorgungsunternehmen um Unterstützung. Kontakt mit elektrischen Kabeln kann Feuer und Stromschlag verursa- chen.
  • Página 21 besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie bitte das Elektrowerkzeug sauber, um einen guten und sicheren Betrieb zu gewährleisten. ● Transport Die enthaltenen Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen für gefährliche Güter. Die Batterien sind für den Straßentransport durch den Benutzer ohne weitere Einschränkungen geeignet. Beim Versand durch Dritte (z.
  • Página 22 Innerhalb von 24 Monaten bieten wir Ihnen nach Ihrem Kauf einen zeitnahen und effektiven Online-Kundendienst. So geben Sie Ihre Fanttik-Produkte zurück - Kontaktieren Sie support@fanttik.com mit Ihrer Bestellnummer. - Wir geben Ihnen die RMA-Nummer und die Rücksendeadresse für Ihre Rücksendung.
  • Página 23 Merci pour votre achat Fanttik NEX L1 Pro Tournevis sans fil Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr. Présentation du produit 1 porte-outil (mandrin à requin) 2 lampe de poche...
  • Página 24 Display: : Couple minimum ≈0.5Nm lampes de bureau Ordinateurs portables Orateur drones : Couple≈1Nm Ordinateur PC interrupteur de prise jouets de bricolage poignée de tiroir : Couple≈1.5Nm Tabourets bibliothèques scooters ventilateurs électriques : Couple≈3N.m Chaise arrière chaise de bureau armoire en fer table : Couple≈4.5Nm couture de panneau...
  • Página 25 Lampe de poche LED Appuyez doucement sur la gâchette de réglage de la vitesse pour allumer la lampe de poche LED. Mise en charge Pour charger le tournevis, connectez-le à un adaptateur 5V 1 / 2A à l'aide d'un câble USB-C. L'indicateur clignote pendant la charge.
  • Página 26 Spécifications techniques Tournevis sans fil Nom du modèle: NEX L1 Pro Tension nominale: 3,6 V Vitesse à vide: 0-220 tr / min Vissage dur / souple couple max: 6 Nm / 4 Nm Vissage doux / dur au couple minimum: 0,5 Nm / 0,3 Nm Diamètre de vis max:...
  • Página 27 Consignes de sécurité Avertissements généraux sur la sécurité des outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
  • Página 28 tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures. ● Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de le connecter à la source d'alimentation et / ou à...
  • Página 29 conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. ● Gardez les poignées et les surfaces de saisie sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
  • Página 30 et un choc électrique. Endommager les conduites de gaz peut provoquer une explosion. La rupture des conduites d'eau provoque des dommages matériels. ● Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et du desserrage des vis, préparez-vous à des réactions de couple temporairement élevées.
  • Página 31 Transport Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Les batteries sont adaptées au transport routier par l'utilisateur sans autres restrictions. Lors de l'expédition par des tiers (par exemple, par le transport aérien ou une agence de transport), des exigences spéciales sur l'emballage et l'étiquetage doivent être respectées.
  • Página 32 Dans les 24 mois, nous fournirons un service après-vente en ligne rapide et efficace après votre achat. Comment retourner vos produits fanttik - Contactez support @ fanttik.com avec votre numéro de commande. - Nous vous délivrerons le numéro RMA et l'adresse de retour pour votre retour.
  • Página 33 Gracias por comprar Fanttik NEX L1 Pro Destornillador inalámbrico Lea atentamente este manual y las pautas de seguridad antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro. Introducción del producto ( Las líneas necesitan ser simplificadas) 1 Portaherramientas (Tiburón mandril)...
  • Página 34 Monitor: : Par mínimo ≈0.5Nm computadora portátil lámpara de mesa altavoz dron : Par ≈1Nm computadora PC juguetes de bricolaje manija de cajón interruptor de enchufe : Par ≈1.5Nm taburete ventilador eléctrico scooter estantería : Par ≈3N.m respaldo mesa silla de oficina mueble de hierro : Par ≈4.5Nm costura de paneles...
  • Página 35 Linterna LED Presione suavemente el gatillo de ajuste de velocidad para encender la linterna LED. Carga Para cargar el destornillador, conéctelo a un adaptador de 5V 1 / 2A usando un cable USB-C. El indicador parpadea durante la carga. Cuando se completa la carga, el indicador se apaga. 4 luces indican 100% -75% de carga.
  • Página 36 Especificaciones técnicas Destornillador inalámbrico Nombre del modelo: NEX L1 Pro Tensión nominal: 3.6V Velocidad sin carga: 0-220 rpm Par de apriete máximo / suave: 6N.m / 4 N. metro Destornillamiento mínimo / duro de par mínimo: 0.5N.m / 0.3 N. metro Diámetro máximo de tornillo:...
  • Página 37 Las instrucciones de seguridad Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas ADVERTENCIA ! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Página 38 ● Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para las condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. ● Prevenir arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta.
  • Página 39 teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa. ● Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos resbaladizos y las superficies de agarre no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 40 a la propiedad. ● Sujete la herramienta eléctrica de forma segura. Al apretar y aflojar los tornillos, prepárese para reacciones de alto torque temporalmente. ● Antes de trabajar en la herramienta eléctrica (p. Ej., Mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), así como durante el transporte y el almacenamiento, coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición intermedia.
  • Página 41 os especiales de embalaje y etiquetado. Para la preparación del artículo que se envía, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Disposición Las herramientas eléctricas, las baterías recargables, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
  • Página 42 Dentro de los 24 meses, proporcionaremos un servicio posventa en línea efectivo y oportuno después de su compra. Cómo devolver sus productos fanttik - Póngase en contacto con support @ fanttik.com con su número de pedido. - Le enviaremos el número de RMA y la dirección de devolución para su devolución.
  • Página 43 Grazie per l'acquisto del nostro Fanttik NEX L1 Pro Cacciavite a batteria Leggere attentamente questo manuale e le linee guida di sicurezza prima di utilizzare il prodotto e conservarlo in un luogo sicuro. Introduzione del prodotto 1 Portautensile(Mandrino di squalo)...
  • Página 44 Display: : Coppia minima ≈0.5Nm Laptop lampada da scrivania altoparlante drone : Par ≈1Nm giocattoli fai da te interruttore a presa maniglia del cassetto : Par ≈1.5Nm Sgabelli ventilatori librerie scooter : Par ≈3N.m Poltrona tavoli sedie da ufficio armadietti metallici : Par ≈4.5Nm giuntatura di pannelli bicicletta...
  • Página 45 Flashlight Quando tieni premuto / tocca leggermente il pulsante di avvio, il LED si accende, che può svolgere un ruolo nello spazio buio. Ricarica Collegare all'adattatore 5V1-2A per la ricarica attraverso il cavo Tipo-C. Durante la carica, l'indicatore lampeggia. La ricarica è completata e le spie sono tutte accese. Processo di utilizzo: display 4 luci indicano 100% -75% di elettricità;...
  • Página 46 Dati tecnici Cacciavite a batteria Modello dell'articolo: NEX L1 Pro Tensione nominale: 3,6V Velocità a vuoto: 0-220 giri / min Coppia massima dura/ avvitamento morbido: 6N.m / 4 N . m Coppia minima dura/ avvitamento morbido: 0.5N.m / 0.3 N . m...
  • Página 47 Istruzioni di sicurezza Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "elettroutensile"...
  • Página 48 come la maschera antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, l'elmetto o la protezione dell'udito utilizzati per condizioni appropriate ridurranno le lesioni personali. ● Prevenire l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegarsi alla fonte di alimentazione e/o al pacco batteria, di prendere o trasportare l'utensile.
  • Página 49 Uso e cura dell'utensile a batteria Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria può creare un ● rischio di incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria. Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria appositamente progettati. L'uso di qualsiasi altro pacco batteria può ●...
  • Página 50 ● Fissare il pezzo. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsa è tenuto più sicuro che a mano. ● Attendere sempre che l'utensile elettrico si sia completamente fermato prima di metterlo giù.L'utensile di applicazione può incepparsi ecausare la perdita del controllo. Proteggere l'elettroutensile dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa e continua, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità.
  • Página 51 Pacchi batterie / batterie: Li-ion: Si prega di osservare le note nella sezione relativa al trasporto. ● Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamen- to può distruggere l'utensile elettrico. Prima di poter rimuovere la batteria dall'utensile elettrico, è necessario utilizzare l'utensile elettrico fino a quando la batteria non è...
  • Página 52 Entro 24 mesi, forniremo un servizio post-vendita online tempestivo ed efficace dopo l'acquisto. Come restituire i vostri fanttik prodotti – Contattare support @fanttik.com con il vostro numero d'ordine. – Vi forniremo RMA# e l'indirizzo di ritorno per il tuo reso.
  • Página 53 Fanttik NEX L1 Pro説明書 ご注文いただきありがと うございます 電動ドライバー3. 6V ご使用の前にこの取扱説明書をよく読み、 製品を安全にご使いください 各部の名称について 1 スリーブ (シャークマウスクイックリリースヘッ ド) 2 LEDライト 3 無段階速度制御スタートボタン 4 ターンインジケーター 5 トルクギア表示 6 バッテリーインジケーター/充電インジケーター 7 トルク調整ボタン 8 逆転ボタン 9 (USB-C) 充電ポート 使用について 逆転ボタン ● ボタンを押してねじを締めるか、 ねじを締めます。 アイコン : ● ボタンを押して、 ネジを緩めるか緩めます。 アイコン...
  • Página 54 ディ スプレイ : : レベル : 最小トルク≈0.5N.m テーブルランプ ノートパソコン スピーカー ドローン : レベル : トルク≈1N.m ソケッ トスイッチ 引き出しハンドル PCコンピューター DIYおもちゃ : レベル : トルク≈1.5N.m スツール 本棚 スクーター 扇風機 : レベル : トルク≈3N.m バックチェア オフィスチェア アイロンキャビネッ ト テーブル : レベル : トルク≈4.5N.m 自転車...
  • Página 55 LEDライ ト 無段階速度制御ボタンを軽く押すと、 LEDライトが点灯します。 充電について 5V1A / 2AアダプターをUSB-Cケーブルで接続して充電します。 充電中 : インジケータライトが点滅します。 充電完了 : インジケーターがすべて点灯になります。 使用プロセス : ディスプレイ 4つのグリッ ドライトは電力100%-75%を示し、 3つのグリッ ドは電力75%-50%を示し、 2つのグリッ ドは電力50-25%を示し、 1つのグリッ ドは電力25%未満を示し、 ディスプレイがないことは電力がないことを示します。 (設置 ・ 分解のイラスト) ビッ トの取り付けと取り外し クイックチャックの使い方 1.自動クランプを挿入する 2.外部排出ヘッ ドを引きます 日本語 –...
  • Página 56 仕様 電動ドライバー モデル : NEX L1 Pro 定格電圧 : 3.6V 無負荷速度 : 0-220 rpm ハードツイスト/ソフトツイストの最大トルク : 6 N.m / 4N.m ハードツイスト/ソフトツイストの最小トルク : 0.5 N.m / 0.3N.m 最大ボルト径 : 充電時0 — + 45°C 許容周囲温度 : 稼働中-20 — +45 バッテリーユニッ ト :...
  • Página 57 作業場所の安全 作業場内は必ず明るい、 綺麗に保つこと。 暗い、 散らかしていると事故を起こしやすい。 ● 爆発しやすい場所は絶対ダメ。 周りに燃やしやすい液体、 気体や粉がある場所での機械操作は火災の原因となります。 ● 機械を操作するには、 必ず周りの安全確認。 安全のため集中して操作をお願いします。 ● 電気安全 元々ついているコンセントをお使い下さい。 差込口を転換するものは絶対使っては行けません。 差込口の改装も絶対禁止です。 ● 元のコンセントもより安全の仕組みです。 パイプや冷蔵庫などの製品との接触をお止め下さい。 電撃される可能性が高まります。 ● 水に濡れないようにご注意下さい。 ● 必ず電源配線を無理やりを引っ張り して、 搬送やコンセントを抜く ことは絶対禁止です。 また、 電源配線は必ず熱、 油、 切り易い ● のところから離れて保管してください。 電源配線の損害により事故をご注意ください。 外で使われている時は必ず適合な延長線を使い、 安全使用をご注意ください。 ● 湿気の強い環境での作業は電流を保つ (RCD) 電源を使用にはお勧めです。 ●...
  • Página 58 使用状況により、 適切の刃や部品を使うのも大事です。 適切でない刃を使われた場合危険です。 手を触る部分の乾燥、 清潔が大事です、 油質が絶対つかないでください。 状況により、 濡れたりの触る部分が怪我をさせる原 ● 因となります。 電池式機械の使用と注意事項 決められた充電器で充電してください。 他の充電器や充電ケースを使われた場合、 火災を及ぼす危険があります。 ● 専用の電池をつかつ場合のみ機械をお使い下さい。 専用電池でない場合は機械の損害や火災が発生する恐れがございます。 ● 電池が使われないときは、 必ず金属物ネジ、 ピン、 鍵、 コイン、 ドライバなどの小さい金属製の物を離れて下さい。 火災を及ぼ ● す危険があります。 万が一電池の不正使用により液漏れになった場合、 できるだけ液体を触らないで下さい。 もし触ってしまった場合、 水で流して ● 下さい、 病院へ受診して下さい。 電池から漏れた液体は腐食や燃えてしまいます。 ご注意して下さい。 損害や改装した電池を絶対使わないで下さい。 予想出来ない火災や爆発などの危険が発生する恐れがあります。 ● 電池を高温や火がある場所に置かないで下さい。 火や130℃の環境により爆発の可能性があります。 ●...
  • Página 59 傷のあるコンセントが電気漏れの恐れがあります。 点検とサービス 機械に何か操作をされる前に (定期点検や刃物交換) 及び運送や放置する時は正逆スイッチを真ん中にして下さい。 一瞬のト ● ルク反応が発生しますので。 万が一急に機械が動いたら、 怪我をさせる恐れがあります。 機械の清潔を必ず維持し、 安全作業をして下さい。 ● 搬送 機械と共に提供のリチウムイオン充電電池は必ず危険品規定に従います。 使用者は別包装いらずに搬送をできます。 ● もし第三者に運送を委託する (例えば : 航空運送、 委託運送会社) 場合は別で特殊な放送や標識が必要になります。 また、 専門 ● の方に危険品運送の必要手続きを確認する必要があります。 廃棄物の処理 必ず回収リサイクル方針で電動具、 充電電池、 付属及び廃棄の包装材料を分けます。 電動具や充電電池 ・ 蓄電池を絶対に一般の 家庭ごみと一緒に捨てることは行けません。 充電電池 ・ 電池 リチウムイオン : 「搬送」...
  • Página 60 保証 保証内容について、 ご購入30日以内の場合、 全額返金及び返品対応を致します。 30日から3ヶ月 (6ヶ月) の場合、 部品を最発送致します。 (お客様はホームページでご登録を頂く と、 もとついている3ヶ月より3ヶ月を伸びます。 ) 3ヶ月から24ヶ月の場合、 ご購入後の24ヶ月以内に、 いつでもご連絡を頂いたら、 すぐに対応を致します。 部品は無料となりますので、 含めません。 fanttik製品返品んについて、 support@fanttik.comにお客様のご注文番号を添付して、 ご連絡を頂きましたら、 RMA及び返送先を提供致します。 RMA情報をご記入の上、 商品と一緒にご返送をお願い致します。 返送商品を頂いた次第、 返金交換手続きを致します。 返品商品詳細 お客様の返品手続きを早めに進める為に、 以下のご記入をお願い致します。 ご購入じ使用されるお名前 : ご注文番号 : ご購入日付 : ご購入じ使用されるメールアドレス : ご購入される方法 : もしご購入はアマゾンの場合は、 30日以内にアマゾンをご連絡頂いたら返品対応致します。...
  • Página 61 516-927-8658 Mon-Fri 9AM-5PM (ET) www.fanttik.com www.facebook.com/fanttikofficial support@fanttik.com AAT INNOVATION INC 228 PARK AVENUE SOUTH, #79525, NEW YORK, NY, United States, 10003...