Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

HÄNGEMATTE
HAMMOCK
HAMAC
HÄNGEMATTE
Gebrauchsanweisung
HAMAC
Notice d'utilisation
HAMAK
Instrukcja użytkowania
ZÁVESNÉ LEŽADLO
Návod na použivanie
HÆNGEKØJE
Brugervejledning
FÜGGŐÁGY
Használati útmutató
IAN 446511_2307
HAMMOCK
Instructions for use
HANGMAT
Gebruiksaanwijzing
ZÁVĚSNÁ SÍŤ
Návod k použití
HAMACA
Instrucciones de uso
AMACA
Istruzioni d'uso
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zoofari 446511 2307

  • Página 1 HÄNGEMATTE HAMMOCK HAMAC HÄNGEMATTE HAMMOCK Gebrauchsanweisung Instructions for use HAMAC HANGMAT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HAMAK ZÁVĚSNÁ SÍŤ Instrukcja użytkowania Návod k použití ZÁVESNÉ LEŽADLO HAMACA Návod na použivanie Instrucciones de uso HÆNGEKØJE AMACA Brugervejledning Istruzioni d’uso FÜGGŐÁGY Használati útmutató IAN 446511_2307...
  • Página 4 Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen. Der Artikel kann vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Página 5 Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die Liege- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, fläche beidseitig zu nutzen. die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. 6. Stellen Sie den Artikel ebenerdig auf. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Lagerung, Reinigung Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Página 6 Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Before using the product check for correct product. Familiarise yourself with the product stability! before using it for the first time. • Place the product on a level and stable sur- Read the following instructions face.
  • Página 7 IMPORTANT! Never clean the product with Claims under the guarantee can only be made harsh cleaning agents. within the guarantee period by presenting the If the recliner becomes heavily soiled remove original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is and wash at 30 °C.
  • Página 8 Félicitations ! • L’article n’est pas un appareil d’escalade Vous venez d’acquérir un article de grande ni de jeu ! Veillez à ce que les personnes, qualité. Avant la première utilisation, familiari- en particulier les enfants, ne se mettent pas debout sur l’article ni ne s’y hissent.
  • Página 9 Indications concernant la 5. Fixez la couchette (3) sur le support à l’aide des crochets (3a) (fig. D). garantie et le service après­ Remarque : Vous avez la possibilité d’utiliser vente les deux côtés de la couchette. 6. Posez l’article de plain-pied sur le sol. L’article a été...
  • Página 10 * Article L217­16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
  • Página 11 Gefeliciteerd! Verwondingsgevaar! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let vóór het gebruik van het artikel op de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het juiste stabiliteit! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Plaats het artikel op een vlakke en stevige Lees hiervoor de volgende ondergrond, niet in de buurt van trappen.
  • Página 12 Reinig het artikel alleen met een vochtige Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gingsmiddelen.
  • Página 13 Gratulujemy! Zagrożenie życia! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. bezpieczeństwo uduszenia. Należy uważnie przeczytać •...
  • Página 14 Wskazówka: Obie strony legowiska mogą Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- być używane. ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) 6. Postawić artykuł równo. i nie obejmuje części kruchych takich jak prze- Przechowywanie, czyszczenie łączniki ani części wykonanych ze szkła.
  • Página 15 Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí úrazu! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dbejte na správnou bek. Před prvním použitím se prosím seznamte stabilitu. s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný a pevný podklad, Pozorně si přečtete následující neinstalujte ho v blízkosti schodů.
  • Página 16 Při větších znečištěních plochu na ležení sejměte Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci a vyperte při 30 °C. záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné...
  • Página 17 Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku dbajte na správnu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom stabilitu! dôkladne oboznámte. • Výrobok postavte na rovný a pevný podklad, Pozorne si prečítajte tento návod nie v blízkosti schodov.
  • Página 18 Pri väčších znečisteniach ležadlo dajte dole a Záruku je možné uplatniť len počas záručnej vyperte pri 30 °C. lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to Pokyny k likvidácii aj pre vymenené...
  • Página 19 ¡Enhorabuena! • ¡El artículo no es un juguete ni un trepador! Con su compra se ha decidido por un artículo Asegúrese de que ninguna persona, especial- de gran calidad. Familiarícese con el artículo mente niños, se suba al artículo o tire de él. El artículo podría caerse.
  • Página 20 Almacenamiento, limpieza La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal y se consideren por ello piezas Si no va a utilizarlo, almacene siempre el de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. a piezas frágiles como interruptores o piezas Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y fabricadas en vidrio o cristal.
  • Página 21 Hjertelig tillykke! Fare for skader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for den rigtige stabilitet, før artiklen produktet at kende, inden du bruger det første bruges! gang. • Stil artiklen på en plan og fast overflade, og Det gør du ved at læse ikke nær trapper.
  • Página 22 Ved større tilsmudsning tages liggefladen af og Garantien kan kun gøres gældende i garanti- vaskes ved 30 °C. perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garanti- perioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
  • Página 23 Congratulazioni! • L’articolo non è un’attrezzatura per arrampi- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- carsi o per giocare! Assicurarsi che nessuno, sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di in particolare i bambini, salga sull’articolo o lo utilizzi per sollevarsi. L’articolo può cominciare ad utilizzarlo.
  • Página 24 Conservazione, pulizia La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, temperatura ambiente in un luogo asciutto e pulito. schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare.
  • Página 25 Szívből gratulálunk! Sérülésveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a stabil-e! termékkel. • A terméket sík, szilárd felületre kell állítani, Figyelmesen olvassa el az alábbi nem lépcső közelében. használati útmutatót.
  • Página 26 FONTOS! Ne használjon erős tisztítószereket a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket tisztításhoz. szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendelte- Nagymértékű elszennyeződés esetén vegye le a tésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták fekvőfelületet, és mossa ki 30 °C-on. a kezelési útmutató...
  • Página 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: HM-14262 IAN 446511_2307...