Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PMC601100
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
12/05 0063633

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coleman Powermate PMC601100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PMC601100 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com E. Idle Control Switch MAJOR GENERATOR FEATURES The Idle Control circuit is designed to extend engine life and improve fuel usage by slowing the engine down to 20 HP Honda OHV engine approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is Cast-iron cylinder sleeve also greatly reduced during this condition.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC START WIRING WARNING: Batteries contain sulfuric acid (when filled). May contain explosive The generator is equipped with electric start. An “Off-On- gasses. Always abide by safety warnings Start” rotary key switch is provided on the recoil end panel. All provided with the battery.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets. Refer to the parts list on pages 15 and 16. Wheel Bracket &...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le GROUPE ELECTROGENE disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher. Moteur 20 HP Honda OHV E.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: Les batteries CÂBLAGE DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE contiennent de l'acide sulfurique (lorsqu'elles sont pleines). Elles peuvent Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique. An également produire des gaz explosifs. “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil end Toujours observer les mesures de panel.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et la société Powermate Corporation (ci-après "Powermate") sont fiers d'expliquer la garantie de conformité du système de recyclage des vapeurs de carburant ("EECS") de votre génératrice 2006.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Llave de control de marcha en vacío CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL El circuito de control en vacío está diseñado para extender la GENERADOR vida útil del motor y mejorar el uso de combustible, retardando el motor hasta aproximadamente 2000 RPM en condiciones “sin carga”.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO DE ARRANQUE ELECTRICO ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico (cuando están llenas). Pueden Si su generador está equipado con encendido eléctrico. contener gases explosivos. Siempre deben Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el panel cumplirse las advertencias de seguridad trasero.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera. Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16. Ménsula de la rueda e instalación de la rueda. Bloquee el extremo del generador, alrededor de 8”...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA LIMITADA) Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su generador modelo 2006.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0062532 Carrier, assembly, full Ensemble transport Transportador, conjunto 0062520 Panel, wired complete Tableau compl. câblé Panel, abeado completo Note C Fuel tank Assembly Assemb.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0062495 Grip, handle Poignée Empuñadura Note B Bolt HH 5/16-18 x 2.25 Boulon Perno 0062540 Shield, heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 0057183...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ®...