6. NOTE: DO NOT attach Side Panel until tongue and groove joint is fully
inserted. See page 2 for more details.
If any splitting begins to occur on the corners during insertion of upper
screw, only insert a screw into the lower of the two holes.
lower hole
trou inférieur
Attach Side Panel by inserting one 1 3/4" Pan Head Screw (11) into each
of the three pocket holes.
6. REMARQUE : NE fixez PAS le panneau latéral avant que le joint de
rainure et de languette soit totalement inséré. Consultez la page 2
la vis supérieure, insérez uniquement une vis dans le trou inférieur.
Fixez le poteau de coin en insérant une vis à tête cylindrique bombée de 1
3/4 po (II) dans chacun des trois trous des renfoncements.
bottom
6. NOTA: NO coloque el panel lateral hasta que la lengüeta esté
bas
completamente insertada en la ranura. Vea la página 2 para obtener
base
más detalles.
Si se produce alguna fisura en las esquinas durante la inserción del
tornillo superior, inserte un tornilo en el agujero inferior.
Instale el poste de esquina insertando un tornillo de cabeza abombada de
1 3/4 pulg. (Il) dentro de cada uno de los tres receptáculos.
7. Repeat steps 5 and 6 to attach remaining
Side Panel (E) to the right side of panel
assembly.
top
haut
superior
align at top
aligner en haut
alinear en la parte de
7. Répétez la procédure des étapes 5 et 6 pour
fixer le panneau latéral (E) au cóté droit de
l'ensemble des panneaux.
7. Repita los pasos 5 y 6 para instalar el otro
panel lateral (E) en el lado derecho del
ensamble del panel.
8. Repeat steps 2 and 3 to attach the two
alinear en la parte de arriba
alinasrntls marie do ariba
remaining Corner Posts (F) to the two Side
Panels.
8. Recommencez les étapes 2 et 3 de maniére à
fixer les deux autres poteaux de coin (F) aux
superior
8. Repita los pasos 2 y 3 para instalar los otros
dos postes de esquina (F) en los dos paneles
laterales.
base