9.
10.
10.
10.
Turn assembly upright; assistance may be required.
|
Position remaining Front / Back Panel (D) with cross braces
align at top
to the inside and the single screw pocket at the bottom.
e
x: xk
Insert the tongue at each side of the Front / Back Panel
parte de arriba
into the groove in each of the Corner Posts. Align the
top edge to the top edge of the Corner Posts.
Remettez l'ensemble des panneaux debout ; vous aurez
éventuellement besoin d'aide pour cela. Placez le panneau
avant / arriére restant (D) avec les entretoises orientées
vers l'intérieur et le renfoncement à une vis situé en bas.
Insérez la languette située de chaque cóté du panneau
avant / arriére dans la rainure de chacun des poteaux de
coin. Alignez le bord supérieur sur le bord supérieur des
poteaux de coin.
Coloque el ensamble en posición vertical; puede necesitar
la ayuda de otra persona. Ubique el otro panel frontal/
bottom
trasero (D) con los soportes transversales mirando al
bas
interior y el receptáculo para un tornillo en la base. Inserte
hase
la lengüeta en cada lado del panel frontal / trasero dentro de
la ranura de cada uno de los postes de esquina. Alinee el
borde superior con el borde superior de los postes de
esquina.
NOTE: DO NOT attach Front / Back Panel until tongue and groove joints
are fully inserted. See page 2 for more details.
upper hole
trou supérieur
agujero superior
If any splitting begins to occur on the corners during insertion of upper
screw, only insert a screw into the lower of the two holes.
Attach Front / Back Panel by inserting one 1 3/4" Pan Head Screw (Il) into
each of the six pocket holes.
REMARQUE : NE fixez PAS le panneau avant / arrière jusqu'à ce que
o
les joints de la rainure et de la languette soient totalement insérés.
Consultez la page 2 pour de plus amples détails.
lower hole
trou inférieur
agujero inferior
Si des fissures apparaissent au niveau des coins lorsque vous insérez la
vis supérieure, insérez uniquement une vis dans le trou inférieur.
Fixez le panneau avant/ arrière en insérant une vis à tête cylindrique bombée
de 13/4 po (II) dans chacun des six trous des renfoncements.
top
haut
NOTA: NO coloque el panel frontal / trasero hasta que la lengüeta esté
parte superior
completamente insertada en la ranura. Vea la página 2 para obtener más
detalles.
$i se produce alguna fisura en las esquinas durante la inserción del
tornillo superior, inserte un tornilo en el agujero inferior.
Instale el panel frontal / trasero insertando un tornillo de cabeza abombada
de 1 3/4 pulg. (11) dentro de cada uno de los seis receptáculos.
bottom
bas
base