Página 1
RO: PLACA DIN ALUMINIU TURNAT | Instrucțiuni de utilizare GR: ΠΛΆΚΆ ΆΛΟΥΜΙΝΙΟΥ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Model: MG-5126 2200 W , 230V, 50/60 Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-...
Página 3
EN: ELECTRIC GRILL | Instruction Manual SAFETY PRECAUTIONS • Use well away from walls and curtains. • Do not immerse the control probe in water or any other liquid. • The Grill must only be used with the control probe provided. •...
Página 4
EN: ELECTRIC GRILL | Instruction Manual • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. • Never leave an appliance unattended while in use. • Do not use an appliance for any purpose other than its intended use. •...
Página 5
EN: ELECTRIC GRILL | Instruction Manual FEATURES OF Y OUR GRILL&GRIDDLE with embedded heater probe 1. Robust housing with anti-skip feet Provides a very stable cooking platform. Supports the hot plate and drip tray 2. Slopping grooves To drain the grease efficiently for low-fat healthy grilling 3.
Página 6
EN: ELECTRIC GRILL | Instruction Manual USING YOUR GRILL&GRIDDLE 1. Insert the control probe fully into the socket of the hotplate. 2. Plug the cord into a power outlet and turn the power ON. 3. Set the control probe dial to the desired heat setting. When the thermostat light on the control probe switches off, the desired cooking temperature has been reached and the Grill is ready to use.
Página 7
FR: PLAQUE D'ALUMINIUM | Instructions d’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas le dispositif près de murs et des rideaux. • N’immergez pas le thermostat dans de l’ e au ou dans autres liquides. • Le grill doit être utilisé uniquement avec le thermostat dont il est livré. •...
Página 8
FR: PLAQUE D'ALUMINIUM | Instructions d’utilisation celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’ e lles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’ o util. • Les enfant doivent être surveillés pour garantir de ne pas utiliser l’ o util comme jouet.
Página 9
FR: PLAQUE D'ALUMINIUM | Instructions d’utilisation FONCTIONS DE VOTRE GRILL 1. Boîtier robuste avec des pieds antidérapants Assure une plate-forme très stable pour la cuisson. Supporte la plaque de grillage et le plateau d’ é gouttage. 2. Canaux inclinés Pour une élimination efficace de la graisse pour la cuisson saine avec moins de matières grasses. 3.
Página 10
FR: PLAQUE D'ALUMINIUM | Instructions d’utilisation placez dans le plateau du papier d’aluminium. Le plateau sert à la recueille de la graisse et des jus du grillage. Pour de meilleures performances sans que la nourriture colle frottez la surface pour la cuisson d’une mince couche d’huile de cuisson avant chaque utilisation et essuyez avec une serviette en papier.
Página 11
ES: PARRILLA ELÉCTRICA | Manual de uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice el dispositivo cerca de paredes y cortinas. • No sumerja el termostato en agua ni en ningún otro líquido. • La parrilla solo debe usarse con el termostato con el que viene. •...
Página 12
ES: PARRILLA ELÉCTRICA | Manual de uso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin suficiente experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas por la persona responsable de su seguridad, en relación con el uso del dispositivo. •...
Página 13
ES: PARRILLA ELÉCTRICA | Manual de uso FUNCIONES DE SU PARRILLA 1. Cuerpo sólido con patas antideslizantes 2. Canales inclinados 5. Parrilla + plancha con 4. Bandeja de goteo extraíble 3. Control de temperatura calentador incorporado 1. Cuerpo sólido con patas antideslizantes Proporciona una plataforma de cocción muy estable.
Página 14
ES: PARRILLA ELÉCTRICA | Manual de uso límpiela con una toalla de papel antes de cada uso. IMPORTANTE: No se debe utilizar carbón o materiales combustibles similares con el aparato. USO DE LA PARRILLA 1. Inserte el termostato completamente en el enchufe de la plancha. 2.
Página 15
BG: ПЛОЧА ОТ ЛЯТ АЛУМИНИИ | Инструкция за работа ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не използвайте уреда в близост до стени и завеси. • Не потапяйте термостата във вода или друга течност. • Скарата трябва да се използва само с термостата, с който е комплектована.
Página 16
BG: ПЛОЧА ОТ ЛЯТ АЛУМИНИИ | Инструкция за работа • Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или ментални възможности или лица, които нямат достатъчно опит и познания, освен ако не са наблюдавани или ако не са инструктирани от лицето, отговорно за тяхната...
Página 17
BG: ПЛОЧА ОТ ЛЯТ АЛУМИНИИ | Инструкция за работа ФУНКЦИИ НА ВАШАТА СКАРА 1. Здрав корпус с неплъзгащи се крака 2. Наклонени канали 5. Скара + плоча с вграден 4. Подвижна тавичка за 3. Контролиране на нагревател изкапване температурата 1. Здрав корпус с неплъзгащи се крака Осигурява...
Página 18
BG: ПЛОЧА ОТ ЛЯТ АЛУМИНИИ | Инструкция за работа Тавичката събира мазнините и соковете. За по-добра работа без залепване намазвайте повърхността за печене е тънък слой готварско олио и преди всяка употреба го изтривайте с хартиена салфетка. ВАЖНО: Въглища или подобни горивни материали не трябва да се използват с уреда. ИЗПОЛЗВАНЕ...
Página 19
RO: PLACA DIN ALUMINIU TURNAT | Instrucțiuni de utilizare MÂSURI DE SIGURANTÄ • Nu folositi acest aparat în apropierea unor pereti sau a unor perdele. • Nu scufundati termostatul în apâ sau în ait lichid. • Gratarul trebuie utilizat numai eu termostatul eu care este echipat. •...
Página 20
RO: PLACA DIN ALUMINIU TURNAT | Instrucțiuni de utilizare dizabilitâti fizice, mentale sau senzoriale reduse sau lipsite de experientâ §i cunoçtinte suficiente, în afarà cazului în care sunt supravegheate de câtre o persoanä räspunzätoare pentra siguranta lor, sau în cazul când sunt instraip de o astfel de persoanä...
Página 21
RO: PLACA DIN ALUMINIU TURNAT | Instrucțiuni de utilizare COMPONENTE 1. Carcasä robustä cu picioare anti-alunecare Oferâ un suport foarte stabil pentru gätit. Sprijinâ plaça de prâjire si tava de scurgere. 2. Nervuri oblice Pentru colectarea eficace a gräsimilor §i pentru un procès de gätit mai sänätos eu putine grâsimi. 3.
Página 22
RO: PLACA DIN ALUMINIU TURNAT | Instrucțiuni de utilizare îndepârtati toate autocolantele de pe plaça. Spâlati plaça §i tava de scurgere în apâ caldâ eu detergent. Uscati-le bine. Instalati tava de scurgere în baza aparatalui. Pentru a cureta mai usor aparatal, acoperiti tavâ eu o folie de aluminie. Tavâ esre destinatâ de a culege grâsimile §i zeamâ.
Página 23
GR: ΠΛΆΚΆ ΆΛΟΥΜΙΝΙΟΥ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε τοίχους και κουρτίνες. • Μην βυθίζετε το θερμοστάτη σε νερό ή άλλο υγρό. • Η σχάρα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το θερμοστάτη, με το οποίο...
Página 24
GR: ΠΛΆΚΆ ΆΛΟΥΜΙΝΙΟΥ | Εγχειρίδιο λειτουργιών • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν έχουν την εποπτεία ή την καθοδήγηση σχετικά με τη...
Página 25
GR: ΠΛΆΚΆ ΆΛΟΥΜΙΝΙΟΥ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΕΣ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑ ΣΑΣ 1. Ανθεκτικό σώμα με αντιολισθητικά πόδια Παρέχει μια πολύ σταθερή πλατφόρμα για το μαγείρεμα. Στηρίζει την πλάκα ψησίματος και το δίσκο συλλογής υγρών. 2. Ραβδώσεις Για την αποτελεσματική απομάκρυνση του λίπους για υγιεινό μαγείρεμα με λιγότερο λίπος 3.
Página 26
GR: ΠΛΆΚΆ ΆΛΟΥΜΙΝΙΟΥ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ 1. Ρυθμίστε το θερμοστάτη μέχρι το τέλως στην υποδοχή της πλάκας. 2. Συνδέστε το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το διακόπτη της συσκευής. 3. Ρυθμίστε το θερμοστάτη στον επιθυμητό βαθμό θερμότητας. Όταν ο δείκτης του θερμοστάτη σβήσει, η επιθυμητή θερμοκρασία...
Página 28
ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER AND IMPORTER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...