ADDITIONAL INFORMATION
WARNING
Using headphones at high to moderate volumes for extended periods
of time will result in permanent hearing damage. It is advised you
keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do
not use while driving a car, cycling, operating machinery, or
performing other activities that require hearing surrounding sounds.
Keep the device and packaging out of reach of children.
DE
WARNUNG: Kopfhörer mit moderater bis hoher Lautstärke über
einen längeren Zeitraum zu benutzen, kann Hörschäden zur Folge
haben. Es ist ratsam, für die eigene Sicherheit bei moderater bis
niedriger Lautstärke zu hören. Nicht beim Autofahren,
Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder anderen
Aktivitäten verwenden, die das Hören von Umgebungsgeräus-
chen voraussetzen. Bewahren Sie das Gerät und die Verpackung
außer Reichweite von Kindern auf.
FR
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé
pendant de longues périodes peut entraîner des dommages
auditifs permanents. Il est avisé que vous gardiez le volume à des
niveaux modérés à bas en tout temps pour votre sécurité. Ne pas
utiliser en conduisant une voiture, un vélo, en manipulant des
machines ou en effectuant d'autres activités qui exigent que les
sons environnants soient entendus. Gardez l'appareil et
l'emballage hors de portée des enfants.
ES
ADVERTENCIA: El uso de los auriculares a un volumen alto o
moderado por periodos de tiempo prolongados causará un daño
auditivo permanente. Se recomienda que mantenga los niveles
de volumen de moderados a bajos en todo momento para su
seguridad. No los utilice mientras conduce un auto, una bicicleta,
al operar maquinaria o mientras realiza otras actividades que
requieran escuchar los sonidos circundantes. Mantenga el
dispositivo y empaque fuera del alcance de los niños.
PT
CUIDADO: Usar headphones em um volume maior que o
moderado por períodos extensos de tempo resultará em danos
de audição permanentes. É advertido que você mantenha níveis
de volume moderados e baixos para sua própria segurança. Não
utilize enquanto dirige um carro, usa bicicleta, opera maquinário,
or performa alguma atividade que requeira sua audição atenta ao
ambiente. Mantenha os fones e seu case fora do alcance de
crianças.
RU
:
.
注意: 耳を刺激するような大きな音量で長時間連続して使用しないで下
JA
さい。 聴力に悪い影響を与える事があります。 なるべく低い、 適切な音量で
使用する事をお奨めいたします。 自動車やオートバイ、 自転車等の運転、
機械の操作など、 まわりの音が必要な行動時での使用は絶対にしないで
下さい。 乳幼児の手の届かないところに保管して下さい。
KO
주의 사항: 장시간 동안 높은 볼륨으로 음악 감상 시 청각에 영구적으로
손상을 입힐 수 있습니다. 청각 보호를 위해 적당한 볼륨으로
감상하시기 바랍니다. 또한 자전거를 타거나 운전시, 기계 사용시, 혹은
야외 활동과 같이 주변 소리를 들어야 하는 상황에는 사용하지 말아야
합니다. 패키지와 이어폰은 어린이의 손에 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
ZH
警告: 让耳机长时间以中高音量工作会导致永久性听力损伤。驾车、骑
自行车、操作机器或从事需要注意外界声音的工作时,请勿使用耳机。
设备及包装勿放置在易被儿童触摸到的地方。
WARRANTY
The M6 PRO is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more
information, visit MEEaudio.com/Support.
DE
GARANTIE: M6 PRO kommt mit einer einjährigen Herstellerga-
rantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support.
FR
GARANTIE: Le M6 PRO est couvert par une garantie du fabricant
de 1 an. Pour plus d'informations, visitez le site
MEEaudio.com/Support.
ES
GARANTÍA: El M6 PRO tiene garantía del fabricante por 1 año.
Para mayor información, vea la página MEEaudio.com/Support.
PT
GARANTIA: O M6 PRO tem cobertura de 1 ano de garantia de
fábrica. Para mais informações, visite: MEEaudio.com/Support.
RU
: MEE audio
,
保証: M6PROは1年保証です、くわしくは
JA
MEEaudio.com/Supportまで。
제품 보증: M6 PRO의 제품 보증 기간은 1년이며, 더 자세한 내용은
KO
MEEaudio.com/Support에서 찾아보실 수 있습니다.
ZH
保修: M6 PRO 耳机享受一年的制造商保修服务。 如需了解更多信息,
请访问: MEEaudio.com/Support。
,
.
,
MEEaudio.com/Support.
,
,
,
.
.
.