Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructieboekje
Instruktionshäfte
Instruktionsbog
Инструкции по эксплуатации
C HCS - C PIR - C TIMER - C SMOKE - C TEMP
COD. 5.571.084.894
21/05/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice C HCS

  • Página 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instructieboekje Instruktionshäfte Instruktionsbog Инструкции по эксплуатации C HCS - C PIR - C TIMER - C SMOKE - C TEMP COD. 5.571.084.894 21/05/2021...
  • Página 2 Index Avant d’installer et de brancher le produit, lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenue pour responsable Description et mode d’emploi... . 6 des dommages éventuels provoqués aux personnes ou aux choses par suite du non Attention - Avertissement .
  • Página 3 Luftfeuchtigkeit diesen Grenzwert übersteigt, aérateurs Vortice (max. 3A - 220-240V). schaltet sich das Gerät automatisch ein. Der C HCS - Le circuit est équipé d’un circuit de Grenzwert kann vom Installationstechniker détection de l’humidité relative, réglé en usine auf 60%, 70%, 80% oder 90% eingestellt sur la valeur 60% ;...
  • Página 4 Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Bei der Installation ist ein • ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- allpoliger Schalter mit einer Vertragshändler überprüft werden. Kontaktöffnungsweite von • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss den geltenden Vorschriften mindestens 3 mm vorzusehen.
  • Página 5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATIE • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Página 7 VORT HR 200 VORT HR 200 ATTENZIONE: il VORT HR 200 non deve essere settato in modalità TIMER N.B.The VORT HR 200 must not be set in TIMER mode ATTENTION : le VORT HR 200 ne doit pas être réglé en mode TIMER (minuterie) ACHTUNG: Im Modus TIMER dürfen am VORT HR 200 keine Einstellungen vorgenommen werden ATENCIÓN: el VORT HR 200 no debe quedar programado en modalidad TIMER ATENÇÃO: o VORT HR 200 não deve ser regulado no modo TIMER (TEMPORIZADOR).
  • Página 8 • Installazione gruppi sensori per ventilatori aspiratori, con corrente max 3A e senza dispositivi elettronici. • Installation of the sensors for fans/exhaust units, with max. current of 3A and no electronic devices. • Installation des groupes capteurs pour ventilateurs aérateurs, avec courant maximum de 3A et sans dispositifs électroniques.
  • Página 10 DESCRIZIONE ED IMPIEGO REGOLAZIONE ITALIANO REGULATION REGLERING JUSTERING RÉGLAGE РЕГУЛИРОВКА EINSTELLUNG REGULACIÓN REGULAÇÃO INSTELLING HR 60 ÷ 90...
  • Página 12 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA MANUTENÇÃO / LIMPEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’interruttore dell’apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione.
  • Página 14 Entsorgung Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU relative à la gestion des déchets des équipements uber die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- électriques et électroniques (DEEE). Altgeraten (WEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se Das Symbol der durchgestrichenen trouve sur l’appareil indique que le Mulltonne auf dem Gerat weist darauf...

Este manual también es adecuado para:

C pirC timerC smokeC temp