Página 1
GAM-163 4222233 WIRELESS 7.1 SURROUND-SOUND GAMING HEADSET Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Página 3
1. USB-modtager Rengøring 2. Pandebånd Rengør produktet med en tør klud. 3. Funktionsknap 4. Aftagelig mikrofon Sikkerhedsinstruktioner 5. LED’er 1. Hold produktet tørt. Hold det væk fra alle væsker. Dette produkt er 6. Mikrofonkontakt, mikrofonlyd til eller fra (“mute”) ikke vandtæt. 7.
Página 4
1. USB-Empfänger Ladevorgang 2. Stirnband Verwenden Sie das USB-A-auf-USB-C-Kabel zum Aufladen, verbinden 3. Funktionstaste Sie es mit einem Computer, einem USB-Netzteil oder einer anderen 4. Abnehmbares Mikrofon USB-Stromquelle. 5. LEDs Aufladen = Status-LED leuchtet rot. 6. Mikrofonschalter, Mikrofonton ein- oder ausschalten („mute“) Vollständig geladen = Status-LED ist ausgeschaltet.
Página 5
1. USB receiver Cleaning 2. Headband Clean the product by using a dry cloth. 3. Function button 4. Detachable microphone Safety instructions 5. LEDs 1. Keep the product dry. Keep it away from all liquids. This product is 6. Microphone switch, microphone sound on or off (“mute”) not waterproof.
Página 6
1. USB-vastuvõtja Puhastamine 2. Peavõru Puhastage toodet kuiva lapiga. 3. Funktsiooni nupp 4. Eemaldatav mikrofon Ohutusjuhised 5. Valgusdioodid 1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal kõigist vedelikest. See toode 6. Mikrofoni lüliti, mikrofoni heli sisse või välja („vaigistamine“) ei ole veekindel. 7.
Página 7
1. USB-vastaanotin Puhdistus 2. Päänauha Puhdista tuote kuivalla liinalla. 3. Toimintopainike 4. Irrotettava mikrofoni Turvallisuusohjeet 5. LEDit 1. Pidä tuote kuivana. Pidä se poissa kaikista nesteistä. Tämä tuote ei ole 6. Mikrofonikytkin, mikrofonin ääni päällä tai pois päältä (”mykistys”) vedenpitävä. 7.
Página 8
1. Récepteur USB Chargement = Le statut DEL est rouge. 2. Bandeau Chargement complet = le statut DEL est éteint. 3. Bouton de fonction Batterie faible = le statut DEL clignote en rouge. 4. Microphone détachable Le câble USB ne peut être utilisé que pour la recharge, pas pour l’audio. 5.
Página 9
1. USB vevőegység Töltés 2. Fejpánt Használjon egy USB-A-s és egy USB-C-s csatlakozóval rendelkező 3. Funkció gomb vezetéket a töltéshez, egy számítógéphez vagy USB hálózati átalakítóhoz 4. Leszerelhető mikrofon vagy más USB áramforráshoz történő csatlakoztatáshoz. 5. LED-ek Töltés = A állapotjelző LED piros. 6.
Página 10
1. USB uztvērējs Austiņas var izmantot bezvadu režīmā pat uzlādes laikā. 2. Galvas lente 3. Funkciju poga Tīrīšana 4. Noņemams mikrofons Izstrādājumu notīriet, izmantojot sausu drānu. 5. LED diodes 6. Mikrofona poga, mikrofona skaņas ieslēgšana vai izslēgšana (“mute”) DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS 7.
Página 11
1. Universaliosios magistralės (USB) imtuvas Valymas 2. Galvos juosta Gaminį valykite sausa šluoste. 3. Funkcinis mygtukas 4. Nuimamas mikrofonas Saugos instrukcijos 5. Šviesos diodai 1. Saugokite gaminį nuo drėgmės ir laikykite jį sausoje vietoje. Saugokite jį 6. Mikrofono jungiklis, mikrofono garso įjungimas arba išjungimas nuo skysčių.
Página 12
1. USB-ontvanger Schoonmaken 2. Hoofdband Maak het product schoon met een droge doek. 3. Functieknop 4. Afneembare microfoon Veiligheidsinstructies 5. LED’s 1. Houd het product droog. Houd het product uit de buurt van alle 6. Microfoonknop, microfoongeluid aan of uit (“mute”) vloeistoffen.
Página 13
1. USB-mottaker Sikkerhetsinstruksjoner 2. Pannebånd 1. Hold produktet tørt. Hold den unna alle væsker. Produktet er ikke 3. Funksjonsknapp vanntett. 4. Avtakbar mikrofon 2. Ikke åpne opp eller prøv å reparere produktet selv. 5. Lysdioder 3. Hold produktet og emballasjen utilgjengelig for barn for å unngå 6.
Página 14
1. Odbiornik USB Pełne naładowanie = dioda LED stanu jest wyłączona. 2. Pałąk Niski poziom naładowania baterii = dioda LED stanu miga na czerwono. 3. Przycisk wyboru funkcji Kabel USB może być używany tylko do ładowania, a nie do odtwarzania 4.
Página 15
1. Receptor USB Puedes utilizar los auriculares de forma inalámbrica incluso durante la 2. Diadema carga. 3. Botón de función 4. Micrófono extraíble Limpieza 5. Los LED Limpie el producto con un paño seco. 6. Botón de micrófono, encendido o apagado del sonido del micrófono («mute») Instrucciones de seguridad 7.
Página 16
1. USB-mottagare Rengöring 2. Huvudband Rengör produkten med en torr trasa. 3. Funktionsknapp 4. Löstagbar mikrofon Säkerhetsinstruktioner 5. Lysdioder 1. Håll produkten torr. Håll den borta från alla vätskor. Denna produkt 6. Mikrofonbrytare, mikrofonljud av eller på (“mute”) är inte vattentät. 7.
Página 17
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU- Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som 2012/19/EU irányelv almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested Ez a termék nem kezelhető általános háztartási hulladékként. A for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyűjtőpontra.
Página 18
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel dispositivos eléctricos y electrónicos.
Página 19
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB igazolja, hogy a 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services vezeték nélküli eszköz típusú...
Página 20
www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England...