D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETÉS! CZ: UPOZORNĚNÍ!
PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ!
RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
D: ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 18 Monaten geeignet. Es besteht Strangulationsgefahr durch den Schlauch. Benutzung unter unmit-
telbarer Aufsicht von Erwachsenen. Muss von Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf.
GB: Warning! Not suitable for children under 18 months. Danger of strangulation from the hose To be used under the direct supervision of
an adult. Must be assembled by an adult. Retain the instructions for assembly and use.
F: Attention ! Ne convient pas à un enfant de moins de 18 mois. Danger d'étranglement avec le tuyau. À utiliser sous la surveillance d'un
adulte. A monter par un adulte. Conservez les instructions de montage et d'utilisation.
I: AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore a 18 mesi. Pericolo di strangolamento a causa del tubo flessibile. Da usare sotto la
diretta sorveglianza di un adulto. Deve essere montato da un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d'uso.
NL: Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 18 maanden. Er bestaat gevaar voor verwurging door de slang. Gebruiken onder
direct toezicht van een volwassene. Dient door volwassenen gemonteerd worden. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding.
E: ¡Advertencia! No apto para niños menores de 18 meses. Existe peligro de estrangulación mediante el tubo flexible. Utilícese bajo la vigi-
lancia directa de un adulto. Debe ser montado por personas adultas. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso.
P: Aviso! Não adequado a crianças com menos de 18 meses. Perigo de estrangulamento devido ao tubo. A utilizar sob a vigilância directa de
adultos. Tem de ser montado por adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização.
DK: Advarsel! Uegnet for børn under 18 måneder. Der er strangulationsfare på grund af slangen. Må kun anvendes under opsyn af en vok-
sen. Skal samles af voksne. Opbevar montage- og brugsanvisning. S: Varning! Ej lämplig för barn under 18 månader. Risk att strypas med
slangen. Ska användas under tillsyn av vuxen. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna.
N: Advarsel! Ikke egnet for barn under 18 måneder. Det er fare for strangulering på grunn av slangen. Må kun brukes under tilsyn av voksne.
Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen.
H: Figyelmeztetés! Nem alkalmas 18 hónapnál fiatalabb gyermekek számára. A tömlő miatt fojtásveszély áll fenn. Csak felnőtt közvetlen
felügyelete mellett használható! Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót!
CZ: Upozornění! Nevhodné pro děti mladší 18 měsíců. Hrozí nebezpečí uškrcení hadicí. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Montáž
provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte.
PL: Ostrzeżenie! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 18 miesięcy. Niebezpieczeństwo uduszenia wężem. Do użytku pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej. Musi być montowany przez dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi.
GR: Προσοχή! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 18 μηνών. Υπάρχει κίνδυνος στραγγαλισμού από τον εύκαμπτο σωλήνα. Να χρησιμοποιείται
υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης.
TR: Uyarı! 18 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Hortum boğulma tehlikesi yaratabilir. Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde
kullanılabilir. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız.
SI: Opozorilo! Ni primerno za otroke do 18. meseca starosti. Obstaja nevarnost davljenja s cevjo. Igrača se sme uporabljati samo pod nepos-
rednim nadzorom odrasle osebe. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shranite navodila za montažo in uporabo.
HRV: Upozorenje! Nije prikladno za djecu mlađu od 18 mjeseci. Postoji opasnost od davljenja kroz crijevo. Smije se koristiti samo pod nepos-
rednim nadzorom odraslih. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu.
SK: Upozornenie! Nevhodné pre deti do 18 mesiacov. Hrozí nebezpečenstvo uškrtenia hadicou. Používať pod priamym dohľadom dospelej
osoby. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a použitie si uschovajte.
P5/6
BG: Внимание! Неподходящо за деца под 18-месечна възраст. Съществува опасност от удушаване с маркуча. Да се употребява
само при пряк надзор от възрастен. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и
употреба.
RO: Avertizare! Nu este potrivit pentru copiii sub 18 luni. Există pericolul de strangulare cu furtunul. A se folosi sub directa supraveghere a
unei persoane adulte. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire.
UA: Увага ! Для дітей старше 1,5 років. Існує небезпека задушення шлангом. Користування під безпосереднім наглядом дорослих.
Встановлюється дорослими. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування.
EST: Voolik võib põhjustada poomisohtu! Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Paigaldama peavad täiskasvanud. Hoidke pa-
igaldus- ja kasutusjuhend alles.
LT: Pavojus pasismaugti žarna! Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir nau-
dojimo instrukcijos.
LV: Saspiešanas risks šļūtenes dēļ! Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un
lietošanas pamācību.
AR:
BIG Bobby Car Classic
BIG New Bobby Car
BIG Bobby Car Next
66660324 P6/6
BIG Bobby Car Neo
800056498
1 +
1 2
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
Bobby Car
Service Station