Descargar Imprimir esta página
Ariston KBT 6313 IT Manual De Instrucciones
Ariston KBT 6313 IT Manual De Instrucciones

Ariston KBT 6313 IT Manual De Instrucciones

Encimera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston KBT 6313 IT

  • Página 2 min. 20 mm CASSETTO min. 40 mm vedi Precauzioni e consigli min. 20 mm FORNO VENTILATO min. 40 mm vedi figure MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE LATO ANTERIORE DEL PIANO DI COTTURA PIANO DI LAVORO PIANO DI COTTURA ROVESCIATO...
  • Página 3 vedi figura vedi figura Collegamenti elettrici Tensione Frequenza Fusibili Sezioni FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz CY-MT-AU-NZ-KW 25A * 240V - 1+N~ 50Hz 2,5 mm² FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU BR=BRAUN, BL=BLAU BR=BRUIN, BL=BLAUW BR=BROWN, BL=BLUE * Applicazione del fattore di simultaneità in conformità alla norma CEI 60335-2-6...
  • Página 4 Tensione Fusibili Collegamenti elettrici Frequenza Sezioni FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 5 Spia di funzionamento ZONE COTTURA PROGRAMMATA * Tasto Indicatore della REGOLAZIONE CONTAMINUTI * DURATA PROGRAMMATA * Indicatori di POTENZA e di CALORE RESIDUO Indicatori di POTENZA Indicatore di selezione di una e di CALORE RESIDUO ZONE COTTURA Tasto SELEZIONE Tasti SELEZIONE ZONE COTTURA ZONE COTTURA Indicatori di POTENZA...
  • Página 6 KBT 6313 I T PIANI COTTURA KBT 6313 I T CL Zone di cottura Potenza (in W) Posteriore destro I 1200 (Post Dx) Posteriore IT 1800-B 3000-B 4000* sinistro (Post Sx) Destra Centrale I 1800 Potenza totale 7000 I è IT è...
  • Página 7 Booster...
  • Página 8 esempio: la zona di cottura posteriore destra è impostata su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra è impostata su 2. La zona posteriore destra si spegne dopo 4 ore di funzionamento, mentre la zona anteriore sinistra si spegne dopo 6 ore di funzionamento.
  • Página 9 vedi Avvio e utilizzo...
  • Página 11 Deutsch, 61 The safety devices, 18 Pan recognition What cookware to use KBT 6313 IT Acoustic signal KBT 6313 IT CL Safety cut out Overheating protection device Precautions and tips, 19 Practical advice on using the appliance General safety Care and maintenance, 20...
  • Página 12 min. 20 mm COMPARTMENT see Precautions and tips min. 40 mm min. 20 mm FAN-ASSISTED OVEN min. 40 mm figure REAR SPRING ASSEMBLY FRONT OF HOB KITCHEN WORKTOP HOB FROM BELOW...
  • Página 13 The manufacturer denies all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed correctly. see diagram Electrical connections Voltage, Frequency Fuses, Sections FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU...
  • Página 14 Voltage, Fuses, Electrical connections Frequency Sections FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 15 Indicator light corresponding to the PROGRAMMED COOKING ZONE * TIMER CONTROL key for PROGRAMMED COOKING COOKING TIME PROGRAMMING * TIME indicator * POWER (from 0 to 9) and RESIDUAL HEAT indicators POWER (from 0 to 9) and ZONE SELECTION indicator RESIDUAL HEAT indicators COOKING ZONE COOKING ZONE...
  • Página 16 KBT 6313 I T HOBS KBT 6313 I T CL Cooking zones Power (in W) Back Right (BR) I 1200 Central Right Zone I 1800 – B3000 – B4000* Back Left (BL) I 1800 Overall power 7000 è IT è B 4000* è...
  • Página 17 Booster...
  • Página 18 for example: the back right cooking zone is set to 5 and the front left zone is set to 2. The back right zone will turn off after 4 hours of operation and the front left zone will turn off after 6 hours of operation. Power level Maximum duration of operation 10 hours...
  • Página 19 Start-up and use...
  • Página 22 min. 20 mm TIROIR min. 40 mm voir Précautions et conseils min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE min. 40 mm voir figures MONTAGE DES RESSORTS DE FOND AVANT DE LA TABLE PLAN DE TRAVAIL TABLE A L'ENVERS...
  • Página 23 Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut. voir figure (VOIR .IGURE) Branchements Tension Fusibles électriques Fréquence Sections FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm²...
  • Página 24 Tension Fusibles Branchements électriques Fréquence Sections FR-AT-BE-DE-GP-E- S-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-S- 2,5 mm² E-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-E- S-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 25 Description de l’appareil Tableau de bord Voyant de fonctionnement correspondant au FOYER PROGRAMMÉ * Touche de RÉGLAGE Indicateur de la DURÉE DU MINUTEUR * de PROGRAMMATION * Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) et de CHALEUR RÉSIDUELLE Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) Indicateur de et de CHALEUR RÉSIDUELLE SÉLECTION DUN FOYER...
  • Página 26 KBT 6313 IT TABLES KBT 6313 I T CL Foyers Puissance (en W) Arrière droit IT 1800-B3000-B4000* (ARD) Arrière gauche I 1200 (ARG) Droit central I 1800 Puissance totale 7000 è IT è B 4000* è Puissance Type de plats...
  • Página 27 Booster...
  • Página 28 exemple: le foyer arrière droit est réglé sur 5 et le foyer avant gauche est réglé sur 2. Le foyer arrière droit sera arrêté après 4 heures de fonctionnement et le foyer avant gauche sera arrêté après 6 heures de fonctionnement. Niveau de Durée limite de puissance...
  • Página 29 voir Mise en marche et Utilisation...
  • Página 32 min. 20 mm LADE zie Voorzorgsmaatregelen en min. 40 mm advies min. 20 mm HETELUCHTOVEN min. 40 mm zie afbeeldingen MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT KOOKPLAAT KOOKPLAAT OMGEKEERD...
  • Página 33 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. afb. (zie afbeelding) Branchements Tension Fusibles électriques Fréquence Sections FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz...
  • Página 34 Spanning Zekeringen Elektrische aansluitingen Frequentie Doorsnede FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 35 Controlelampje "bedrijf" van de GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE * Toets voor het instellen Indicator van de van de TIMER * GEPROGRAMMEERDE TIJDSDUUR * Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE Indicators van de STROOMSTERKTE Indicator van de KEUZE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE van een KOOKZONE Keuzetoets van de...
  • Página 36 KOOKPLATEN KBT 6313 I T KBT 6313 I T CL Kookzones Vermogen (in W) Rechts achter (RAx) I 1200 Links achter (LAx) I T 1800-B3000-B4000* Plaat rechts midden I 1800 Totaal vermogen 7000 I è IT è B 4000* è Vermogen Bereiding...
  • Página 37 Booster...
  • Página 38 b.v.: de kookzone rechts-achter is op 5 ingesteld en de kookzone links-voor is op 2 ingesteld. De zone rechts-achter gaat na 4 uren uit, terwijl de zone links- voor na 6 uren uitgaat. Vermogens-niveau Maximale werkingsduur ONGESCHIKTE MATERIALEN GESCHIKTE MATERIALEN Gietijzer Koper, Ge‘mailleerd staal...
  • Página 39 zie Starten en gebruik...
  • Página 41 Deutsch, 61 Dispositivos de seguridad, 48 Detección de los recipientes Uso de recipientes KBT 6313 IT Señal sonora KBT 6313 IT CL Interruptor de seguridad Protección térmica Precauciones y consejos, 49 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Mantenimiento y cuidados, 50 Interrumpir la corriente eléctrica...
  • Página 42 min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm ver Precauciones y consejos min. 20 mm HORNO VENTILADO min. 40 mm ver las figuras COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA SUPERFICIE DE TRABAJO ENCIMERA VOLCADA...
  • Página 43 El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. ver la figura (ver la figura) Fusibles Conexiones eléctricas Tensión Frecuencia Secciones FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm²...
  • Página 44 Tensión Fusibles Conexiones eléctricas Frecuencia Secciones FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 45 Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO de la zona de COCCIÓN PROGRAMADA * Botón de regulación del Indicador de la CONTADOR DE MINUTOS * DURACIÓN PROGRAMADA * Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) y de CALOR RESIDUAL Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) Indicador de selección de una y de CALOR RESIDUAL ZONA DE COCCIÓN...
  • Página 46 KBT 6313 I T ENCIMERAS KBT 6313 I T CL Zonas de cocción Potencia (en W) Posterior derecho (PD) I 1200 Posterior izquierdo (PI) IT 1800-B3000-B4000* Placa central derecha I 1800 Potencia total 7000 è IT è B 4000* è Potencia Tipo de cocción...
  • Página 48 ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está configurada en 5 y la zona de cocción delantera izquierda en 2. La zona posterior derecha se apagará después de 4 horas de funcionamiento, mientras la zona delantera izquierda se apagará después de 6 horas de funcionamiento. Nivel de Duración límite de potencia...
  • Página 49 ver Puesta en funcionamiento y...
  • Página 52 min. 20 mm GAVETA min. 40 mm veja em Precauções e Conselhos min. 20 mm FORNO VENTILADO min. 40 mm veja figuras MONTAGEM DOS GRAMPOS DO LADO DE BAIXO LADO DIANTEIRO DO PLANO DE COZEDURA PLANO DE TRABALHO PLANO DE COZEDURA VIRADO...
  • Página 53 Ligações eléctricas Tensão frequência Fusíveis Secções FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU BR=BRAUN, BL=BLAU BR=BRUIN, BL=BLAUW BR=BROWN, BL=BLUE * Aplicação do factor de simultaneidade em conformidade com a norma CEI 60335-2-6...
  • Página 54 Tensão Fusíveis Ligações eléctricas frequência Secções FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 55 Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO da ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA * Botão de REGULAÇÃO do Indicador da CONTADOR DE MINUTOS * DURAÇÃO PROGRAMADA * Indicadores de POTÊNCIA (desde 0 até 9) e de CALOR RESÍDUO Indicadores de POTÊNCIA Indicador de SELECÇÃO de uma (desde 0 até...
  • Página 56 KBT 6313 I T PLANOS DE COZEDURA KBT 6313 I T CL Zonas de cozedura Potência (em W) Traseiro direito (TrDir) I 1200 Traseiro esquerdo (TrEsq) I T 1800-B3000-B4000* Placa central direita I 1800 Potência total 7000 è IT è B 4000* è...
  • Página 57 Booster...
  • Página 58 Por exemplo: a zona de cozedura traseira direita é regulada em 5 e a zona de cozedura dianteira esquerda é regulada em 2. A zona traseira direita se desligará depois de 4 horas de funcionamento, por outro lado, a zona dianteira esquerda se apagará depois de 6 horas de funcionamento.
  • Página 59 veja Início e utilização...
  • Página 62 min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise min. 20 mm HEIßLUFT min. 40 mm siehe Abbildungen MONTAGE DER KLAMMERN AN DER UNTERSEITE VORDERSEITE DES KOCHFELDES ARBEITS- FLÄCHE UNTERSEITE DES KOCHFELDES...
  • Página 63 Der Hersteller kann für eventuelle, durch .ehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. siehe Abbildung Schmelz- Spannung Elektrischer Anschluss sicherungen Frequenz Querschnitte FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU...
  • Página 64 Schmelz- Spannung Elektrischer Anschluss sicherungen Frequenz Querschnitte FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Página 65 Betriebsanzeigeleuchte der PROGRAMMIERTEN KOCHZONE * Taste zur EINSTELLUNG Anzeige der der MINUTENUHR * PROGRAMMIERTEN GARZEIT * Leistungsanzeige (0 - 9) und RESTWÄRMEANZEIGE Leistungsanzeige (0 - 9) ANZEIGE zur Wahl und RESTWÄRMEANZEIGE einer KOCHZONE KOCHZONEN- KOCHZONEN- WÄHLSCHALTER WÄHLSCHALTER Leistungsanzeige (0 - 9) und RESTWÄRMEANZEIGE BOOSTER-Taste * Booster...
  • Página 66 KBT 6313 I T KOCHFELDER KBT 6313 I T CL Kochzonen Leistung (in W) Hinten rechts (HRe) I 1200 Hinten links (HLi) I T 1800-B3000-B4000* Platte Mitte rechts I 1800 Gesamtleistung 7000 è IT è B 4000* è Leistung Garart...
  • Página 67 Booster...
  • Página 68 Beispiel: Leistungsstufe Maximale Betriebsdauer 10 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 3 Stunden 2 Stunden 1 Stunde UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Kupfer, Gusseisen emaillierter Edelstahl Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl...
  • Página 69 siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch...

Este manual también es adecuado para:

Kbt 6313 it cl