Página 4
Dometic MasterFlush Notes on using the manual Table of contents Notes on using the manual ..........4 General safety instructions .
Página 5
General safety instructions Dometic MasterFlush Caution! Hazard of Flooding If toilet is connected to ANY through-the-hull fittings, ALL flexible hoses must be of marine sanitation quality and must be secured to ANY fittings (such as those at seacock, vented loop or toilet) with two stainless steel, worm-drive hose band clamps at each connection. Connections MUST be checked frequently for integrity.
Página 6
Dometic MasterFlush Components Caution! Discharge of sewage directly overboard is illegal in some areas. Please check all local laws before operating an overboard discharge sanitation system. Components Toilet components Carton contents (fig. (fig. Ref. Description Ref. Description Macerator toilet Rim flush check valve (freshwater toilet) or adapter (sea water model) DFS-1F flush switch Water supply hose...
Página 7
Specifications Dometic MasterFlush Dometic flush switch panel (fig. Ref. Dimension 3.25 in. / 83 mm 1.625 in. / 41 mm Materials Toilet: vitreous ceramic Toilet base: polypropylene Dometic flush switch panel: polystyrene (DFS-1F or DFS-2F); or powder-coated aluminum (DFST) Minimum System Requirements Power draw 20 amps/12 V DC;...
Página 8
Dometic MasterFlush Installation Installation Note Determine whether the water supply to the toilet will be fresh water or sea water, above or below the vessel’s water line, and then follow the appropriate instructions for the installation. Above water line system layouts MACERATOR MAKE LOOP TOILET...
Página 9
Installation Dometic MasterFlush Below water line system layouts Toilet with direct overboard discharge 1 in./25 mm or 0.75 in./ 19 mm ID 1.5 in./38 mm ID VENTED LOOP * VENTED LOOP * WATER LINE MACERATOR 1 in./ 25 mm TOILET or 1.5 in./38 mm ID 1 in./ 25 mm SANITATION HOSE...
Página 10
Dometic MasterFlush Installation Inlet plumbing requirements For sea water flush models: 1. Seacock and inlet water line (not supplied with toilet): a. 3/4 in. (19 mm) full-flow seacock and 3/4 in. (19 mm) ID flexible hose. Follow seacock manufacturer’s installation instructions. b.
Página 11
Installation Dometic MasterFlush Outlet plumbing requirements For sea water flush models: 1. Seacock and outlet sanitation hose (not supplied): a. 1 in. (25 mm) or 1.5 in. (38 mm) full-flow seacock and flexible hose to route waste to a holding tank with discharge pump, or route directly overboard.
Página 12
Dometic MasterFlush Installation 4. Connect water supply hose between check valve or adapter (fig. 1) and water valve (freshwater flush model) or water pump (sea water flush model) on base. a. Cut supply hose to length that will not kink when connected. b.
Página 13
Installation Dometic MasterFlush Caution Do not operate toilet without water supply turned on. Damage to internal components may occur. Toilet system with tank monitor and shut-down relay installation Dometic MasterFlush toilets operate with Dometic DTM tank monitor systems (available separately) to shut down electrical power to the toilet when the holding tank is full.
Página 14
Notes concernant l’utilisation du manuel Dometic MasterFlush Sommaire Notes concernant l'utilisation du manuel ........14 Instructions générales de sécurité.
Página 15
Dometic MasterFlush Instructions générales de sécurité Attention ! Risque d'inondation Si les toilettes sont raccordées à TOUT TYPE de raccordements passe-coque, TOUS les flexibles doivent être de qualité marine pour sanitaires et doivent être fixés aux raccordements QUELS QU'ILS SOIENT (tels ceux du passe-coque, des boucles ventilées ou des toilettes) par deux colliers pour flexibles, en acier inoxydable et à...
Página 16
Composants Dometic MasterFlush Attention ! L'évacuation des eaux usées directement par-dessus bord est illégale dans certaines zones maritimes. Veuillez vérifier toutes les réglementations locales avant d'utiliser un système sani- taire d'évacuation par-dessus bord. Composants Composants des toilettes Contenu du carton (fig. (fig.
Página 17
Dometic MasterFlush Spécifications Panneau du bouton de chasse d'eau Dometic (fig. Réf. Dimension 3.25 in. / 83 mm 1.625 in. / 41 mm Matériaux Toilettes : céramique vitreuse Socle des toilettes : polypropylène Panneau du bouton de chasse d'eau Dometic : polystyrène (DFS-1F ou DFS-2F) ; ou aluminium peint époxy (DFST) Exigences minimales du système Puissance électrique 20 ampères à...
Página 18
Installation Dometic MasterFlush Installation Remarque Déterminez si l’alimentation en eau des toilettes se fera avec de l’eau douce ou de l’eau de mer, au-dessus ou en dessous de la ligne d’eau du bateau, puis suivez les instructions adaptées pour l’installation. Configurations des systèmes au-dessus de la ligne d'eau WC DILACÉRA- FAITES UNE BOUCLE...
Página 19
Dometic MasterFlush Installation Configurations des systèmes au-dessous de la ligne d'eau Toilettes avec évacuation directe par-dessus bord 1 in./25 mm or 0,75 in./ 19 mm ID 1,5 in./38 mm ID BOUCLE VENTILÉE * BOUCLE VENTILÉE * LIGNE D'EAU WC DILACÉRA- 1 in./ 25 mm TEUR ou 1,5 in./38 mm ID...
Página 20
Installation Dometic MasterFlush Exigences minimales pour la tuyauterie d'arrivée d'eau Pour les modèles avec rinçage à l’eau de mer : 1. Passe-coque et conduite d'arrivée d'eau (non fournis avec les toilettes) : a. Passe-coque à débit intégral 3/4 in. (19 mm) et flexible ID 3/4 in. (19 mm). Suivez les instructions d'installation du fabricant des passe-coque.
Página 21
Dometic MasterFlush Installation 2. Soupape d'arrêt dans la conduite d'arrivée d'eau (non fournie avec les toilettes) : a. Pour le nettoyage et la maintenance des toilettes. Exigences minimales pour la tuyauterie de sortie d'eau Pour les modèles avec rinçage à l’eau de mer : 1.
Página 22
Installation Dometic MasterFlush c. Replacez les colliers en plastique et la bande de compression entre la partie supérieure de la cuvette et le socle. Rejoignez les colliers à l'avant de la cuvette des toilettes (les colliers resteront espacés derrière la cuvette). Après avoir placé la vis de la bande de compression sur un collier (pas dans l'espace entre les colliers) ( ), serrez la bande de compression à...
Página 23
Dometic MasterFlush Instructions générales de sécurité 11. Raccordez les câbles de mise à la terre de la pompe broyeuse et de la vanne d'eau motorisée (modèles à eau douce unique- ment) au câblage de mise à la terre du bateau conformément au schéma de connexion.
Página 24
Service clientèle Dometic MasterFlush Service clientèle Un réseau mondial conséquent est à votre disposition pour vous assister dans l’entretien et la maintenance de votre système hygiénique. Pour connaître le centre habilité le plus proche de chez vous, contactez-nous du lundi au vendredi de 8 h à 17 h. Vous ou votre revendeur local pouvez également contacter le fournisseur de pièces le plus proche de chez vous.
Página 25
Dometic MasterFlush Notas sobre el uso de estas instrucciones Tabla de contenido Notas sobre el uso de estas instrucciones ........25 Indicaciones generales de seguridad .
Página 26
Indicaciones generales de seguridad Dometic MasterFlush ¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro está conectado a ALGÚN accesorio que atraviese el casco, TODAS las mangue- ras flexibles deberán ser de calidad marina y deben estar aseguradas a ALGÚN accesorio (por ejemplo en la toma de mar, bucle con venteo o inodoro) con dos abrazaderas de acero inoxi- dable helicoidales en cada empalme.
Página 27
Dometic MasterFlush Componentes ¡Precaución! En algunas zonas está prohibido descargar aguas residuales directamente al mar. Consulte las leyes locales antes de descargar al mar el sistema sanitario. Componentes Componentes del inodoro Contenido de la caja de cartón (fig. (fig. Ref. Descripción Ref.
Página 28
Especificaciones Dometic MasterFlush Panel del pulsador de cisterna Dometic: (fig. Ref. Medidas 83 mm 41 mm Materiales Inodoro: cerámica vítrea Base del inodoro: polipropileno Panel del pulsador de cisterna Dometic: poliestireno (DFS-1F o DFS-2F); o aluminio con recubrimiento en polvo (DFST) Requisitos mínimos del sistema Consumo eléctrico 20 amperios/12 V CC;...
Página 29
Dometic MasterFlush Montaje Montaje Nota Determine si el suministro al inodoro va a ser de agua dulce o de agua de mar y si se va a producir por enci- ma o por debajo de la línea de flotación y, a continuación, siga las instrucciones de montaje. Estructura de sistemas por encima de la línea de flotación INODORO HACER BUCLE...
Página 30
Dometic MasterFlush Montaje Estructura de sistemas por debajo de la línea de flotación Inodoro con descarga directa al mar BUCLE CON BUCLE CON VENTEO * VENTEO * 19 mm ID 25 mm o 38 mm ID LÍNEA DE FLOTACIÓN INODORO MANGUERA TRITURADOR SANITARIA...
Página 31
Dometic MasterFlush Montaje Requisitos de las tuberías de entrada Para los modelos con descarga de agua de mar: 1. Toma de mar y tubería de entrada de agua (no incluidas con el inodoro): a. Toma de mar de paso completo de 19 mm y manguera flexible de 19 mm ID. Siga las instrucciones de montaje dadas por el fabricante.
Página 32
Montaje Dometic MasterFlush Para los modelos con descarga de agua dulce: 1. Tubería de entrada de agua (no suministrada con el inodoro): a. Manguera flexible de 13 mm ID con un conector NPT de 1/2" conecta a la válvula de agua del inodoro.
Página 33
Dometic MasterFlush Montaje zarla hacia abajo más allá de la abrazadera de plástico inferior y retire las abrazaderas de plástico de arriba y abajo ( b. Levante la taza. Asegúrese de que la muesca de la junta negra de goma quede alrededor del pasador delgado de la base del inodoro y que la junta quede centrada entre la taza y la base ).
Página 34
Montaje Dometic MasterFlush 9. CON EL SUMINISTRO ELÉCTRICO APAGADO, dirija el cable po- sitivo de cobre trenzado (calibre según el estándar ABYC) desde el disyuntor o el fusible hasta el agujero de acceso al pulsador.* Dirija el cable rojo desde la bomba trituradora del inodoro hasta el agujero de acceso para el pulsador.
Página 35
Dometic MasterFlush Servicio de atención al cliente Sistema de inodoro con montaje de monitor del depósito y relé de parada Los inodoros MasterFlush de Dometic funcionan con sistemas de monitoreo de depósitos DTM (disponi- ble por separado) para interrumpir el suministro eléctrico al inodoro cuando el depósito de retención está lleno.