Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

FR
PLAQUE À SNACKER GAZ – LIGNE 600
Version originale
C6PASCRG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99
C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99
C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99
C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casselin 600 Serie

  • Página 1 PLAQUE À SNACKER GAZ – LIGNE 600 Version originale C6PASCRG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Página 2 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Página 3 La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Página 4 2. SÉCURITÉ Les consignes de sécurité servent à écarter les dangers. Elles sont mentionnées dans les chapitres individuels et sont caractérisées par des symboles. Leur respect garantit une protection optimale contre les risques et permet un fonctionnement idéal de l’appareil. Les consignes de sécurité doivent être disponibles et lisibles sur les appareils.
  • Página 5 *écrite sur les bons papiers ou numérique de livraison du transporteur. 3.2 Emballage L’emballage de l’appareil doit être conservé en cas de déménagement, ou pour un retour au service après- vente. L’emballage intérieur et extérieur devra être intégralement retiré avant utilisation de l’appareil. Les normes en vigueur dans votre pays concernant la protection de l’environnement doivent impérativement être respectées avant destruction de l’emballage.
  • Página 6 AVERTISSEMENT En fonctionnant, l’appareil peut atteindre des températures élevées. Pour éviter les brûlures et les accidents, ne pas utiliser l’appareil en dysfonctionnement, et ne pas utiliser des pièces détachées qui ne pas d’origines. DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! En cas de mauvaise installation, l’appareil peut être dangereux et causer des blessures.
  • Página 7 plaque. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance! Tiroir récupérateur de graisse Il faut contrôler ce récipient régulièrement et le vider á temps. Le récipient doit être nettoyé après chaque debranchement de l’appareil. 12,8 9,45 12,8 kWh/kg 12,8 kWh/kg kWh/m3 G 30/G 31 kWh/kg...
  • Página 8 à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Página 9 GAS SNACKER PLATE – LINE 600 C6PASCRTG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
  • Página 10 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORTATION,PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection following transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Página 11 You must read these instructions for use before putting the device into service. We accept no liability for damage and breakdowns resulting from non-compliance with the instructions for use. The Casselin company reserves the right to make any modifications, whether technical, informative or marketing, to our product without notice.
  • Página 12 Safety instructions are used to avoid dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their compliance guarantees optimal protection against risks and allows ideal operation of the device. Safety instructions must be available and legible on the devices. 2.1 Principles Safety instructions are established to avoid errors, dangerous uses and breakdowns.
  • Página 13 3.3. Storage ATTENTION The device can be kept in stock but only in its original closed packaging. Storage can be carried out in accordance with these conditions: • Storage in a dry, non-humid room • Sheltered from the sun • Stock control for more than 2 months (general condition of the device and all the elements constituting it) •...
  • Página 14 If incorrectly installed, the device may be dangerous and cause injury. Before any installation, check the electrical network data. Plug in the device only when it complies. The device must be unpacked and checked completely before connection by a professional. 5.2Use WARNING The installation of the device and maintenance should only be carried out by professionals.
  • Página 15 12.8 9.45 12.8 kWh/kg 12.8 kWh/kg kWh/m3 G30/G31 kWh/kg G30/G31 Junction Model Nozzle Burner PROPAN / G 31 PROPAN / Natural pipe for gas BUTAN PROPAN BUTAN 28 - 30 mbar 37 mbar 50 mbar 20 mbar C6PASCRG33 Burner nozzle 4.0kW G ½'' C6PASCTG33...
  • Página 16 The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not penetrate inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
  • Página 17 GAS-SNACKER-PLATTE – SERIE 600 C6PASCRTG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel.: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-Mail:contact@casselin.com...
  • Página 18 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Gerät 3. TRANSPORT,VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
  • Página 19 Sie müssen diese Gebrauchsanweisung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Ausfälle, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Das Unternehmen Casselin behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische, informative oder marketingtechnische Änderungen an unserem Produkt vorzunehmen.
  • Página 20 2. SICHERHEIT Sicherheitshinweise dienen der Vermeidung von Gefahren. Sie werden in den einzelnen Kapiteln erwähnt und durch Symbole gekennzeichnet. Ihre Einhaltung gewährleistet einen optimalen Schutz vor Risiken und ermöglicht einen optimalen Betrieb des Gerätes. Sicherheitshinweise müssen auf den Geräten vorhanden und lesbar sein.
  • Página 21 Fristen, also maximal 24-48 Stunden, möglich. *auf dem Papier- oder digitalen Lieferschein des Spediteurs vermerkt. 3.2Verpackung Die Verpackung des Geräts muss für den Fall eines Umzugs oder der Rücksendung an den Kundendienst aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die Innen- und Außenverpackung vollständig entfernt werden.
  • Página 22 Der Anschluss erfolgt über ein 1/2 Gewinde. WARNUNG Im Betrieb kann das Gerät hohe Temperaturen erreichen. Um Verbrennungen und Unfälle zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion aufweist, und verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht original sind. ELEKTRISCHE GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! Bei unsachgemäßer Installation kann das Gerät gefährlich sein und Verletzungen verursachen.
  • Página 23 Um Rostbildung zu vermeiden, muss die Oberfläche der Platten nach jeder Reinigung mit Pflanzenöl behandelt werden Schalten Sie das Gerät etwa 15–20 Minuten lang bei voller Leistung ein, um die Platte zu garen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen! Fettauffangschublade Dieser Behälter muss regelmäßig kontrolliert und rechtzeitig geleert werden.
  • Página 24 Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Geräteinnere eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie hierfür vorgesehene Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl gereinigt werden (kein Druckwasserstrahl).
  • Página 26 PLATO SNACKER A GAS – LÍNEA 600 C6PASCRG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:contacto@casselin.com...
  • Página 27 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantizar 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad al utilizar el dispositivo. 3. TRANSPORTE,EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Página 28 Debe leer estas instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en servicio. No asumimos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de uso. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cualquier modificación, ya sea técnica, informativa o de marketing, a nuestro producto sin previo aviso.
  • Página 29 2. SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad se utilizan para evitar peligros. Se mencionan en cada capítulo y se caracterizan por símbolos. Su cumplimiento garantiza una protección óptima contra los riesgos y permite un funcionamiento ideal del dispositivo. Las instrucciones de seguridad deben estar disponibles y legibles en los dispositivos.
  • Página 30 3.2 Embalaje El embalaje del dispositivo debe conservarse en caso de traslado o devolución al servicio postventa. El embalaje interior y exterior debe retirarse por completo antes de utilizar el dispositivo. Antes de destruir el embalaje deben respetarse las normas vigentes en su país en materia de protección del medio ambiente. 3.3.
  • Página 31 5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Instrucciones de seguridad CONEXIÓN DE GAS Los dispositivos funcionan con los siguientes gases: butano G30, propano G31, gas natural G20/G25. Los aparatos se entregan de serie con un inyector Butano/Propano correspondiente a la categoría II2E+3+. La conexión se realiza mediante rosca 1/2.
  • Página 32 Antes de la primera puesta en marcha, retire la lámina protectora. Limpie todas las superficies con un paño suave, agua tibia y detergente para eliminar los productos antioxidantes aplicados durante la fabricación y luego limpie el dispositivo con un paño limpio. PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE OXIDO, LA SUPERFICIE DE LAS PLACAS DEBE SER TRATADA CON ACEITE VEGETAL DESPUÉS DE CADA LIMPIEZA Encienda el aparato a máxima potencia durante aproximadamente 15-20 minutos para...
  • Página 33 Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (no con un chorro de agua a presión).
  • Página 34 PIATTO SNACKER A GAS – LINEA 600 C6PASCRG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Página 35 RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTI,IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
  • Página 36 È necessario leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in servizio il dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. La società Casselin si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica, sia tecnica, informativa o di marketing, al nostro prodotto senza preavviso.
  • Página 37 2. SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza servono per evitare pericoli. Essi sono citati nei singoli capitoli e sono caratterizzati da simboli. La loro conformità garantisce una protezione ottimale contro i rischi e consente il funzionamento ideale del dispositivo. Le istruzioni di sicurezza devono essere disponibili e leggibili sui dispositivi. 2.1 Principi Sono stabilite istruzioni di sicurezza per evitare errori, usi pericolosi e guasti.
  • Página 38 vendita. L'imballo interno ed esterno deve essere completamente rimosso prima dell'utilizzo del dispositivo. Prima della distruzione dell'imballo devono essere rispettate le norme vigenti nel vostro Paese in materia di tutela dell'ambiente. 3.3. Magazzinaggio ATTENZIONE Il dispositivo può essere conservato in magazzino ma solo nella sua confezione originale chiusa. Lo stoccaggio può...
  • Página 39 5.1 Istruzioni di sicurezza COLLEGAMENTO GAS I dispositivi funzionano con i seguenti gas: Butano G30, Propano G31, Gas naturale G20/G25. I dispositivi vengono forniti di serie con un iniettore di butano/propano corrispondente alla categoria II2E+3+. La connessione avviene tramite una filettatura 1/2. AVVERTIMENTO Durante il funzionamento il dispositivo può...
  • Página 40 PER EVITARE LA FORMAZIONE DI RUGGINE, LA SUPERFICIE DELLE PIASTRE DEVE ESSERE TRATTATA CON OLIO VEGETALE DOPO OGNI PULIZIA Accendere l'apparecchio alla massima potenza per circa 15-20 minuti per cuocere la piastra. Non lasciare mai l'apparecchio in funzione incustodito! Cassetto raccogli grasso Questo contenitore deve essere controllato regolarmente e svuotato in tempo.
  • Página 41 È vietato l'uso di detersivi caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve penetrare all'interno del dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altro liquido. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO L'apparecchio non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (non con getto d'acqua a pressione).
  • Página 42 GASSNACKERBORD – 600 SERIE C6PASCRTG33-C6PASCRTG66-C6PASCRTG99 C6PASCTG33-C6PASCTG66-C6PASCTG99 C6PASFLG33-C6PASFLG66-C6PASFLG99 C6PASFRG33-C6PASFRLG66-C6PASFRLG99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKRIJK Tel.: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Página 43 SAMENVATTING 1. PRESENTATIE 1.1 informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 Auteursrecht © 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 garantie 2. BEVEILIGING 2.1 Over het algemeen 2.2 Doel van gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat 3. VERVOER,VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 opslag 4.
  • Página 44 U moet deze gebruiksaanwijzing lezen voordat u het apparaat gebruikt. Voor schade en storingen die voortkomen uit het niet naleven van de gebruiksaanwijzing aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische, informatieve of marketingwijzigingen aan ons product aan te brengen.
  • Página 45 2. VEILIGHEID Veiligheidsinstructies dienen om gevaren te vermijden. Ze worden in de afzonderlijke hoofdstukken vermeld en met symbolen geïdentificeerd. Het naleven ervan zorgt voor een optimale bescherming tegen risico's en maakt een optimale werking van het apparaat mogelijk. Veiligheidsinstructies moeten op de apparaten aanwezig zijn en leesbaar zijn.
  • Página 46 *vermeld op de papieren of digitale afleverbon van de vervoerder. 3.2Verpakking De verpakking van het apparaat moet bewaard worden in geval van verplaatsing of retournering aan de klantenservice. Voordat u het apparaat gebruikt, moeten de binnen- en buitenverpakking volledig worden verwijderd.
  • Página 47 De apparaten worden gebruikt met de volgende gassen: butaan G30, propaan G31, aardgas G20/G25. De apparaten worden standaard geleverd met een butaan/propaaninjector overeenkomstig categorie II2E+3+. De aansluiting gebeurt via een 1/2 draad. WAARSCHUWING Het apparaat kan tijdens bedrijf hoge temperaturen bereiken. Om brandwonden en ongelukken te voorkomen, mag u het apparaat niet gebruiken als het defect is en geen niet-originele vervangingsonderdelen gebruiken.
  • Página 48 Verwijder voor het eerste gebruik de beschermfolie. Maak alle oppervlakken schoon met een zachte doek, lauw water en afwasmiddel om eventuele roestremmers te verwijderen die tijdens de productie zijn aangebracht, en veeg vervolgens droog met een schone doek. . Om roestvorming te voorkomen moet het oppervlak van de panelen na elke reiniging worden behandeld met plantaardige olie Zet het apparaat ongeveer 15-20 minuten op vol vermogen aan om de plaat te koken.
  • Página 49 Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).