Página 1
Akku Haarschneidemaschine 6 in 1 Battery clipper 6 in 1 Tondeuse à batterie 6 en 1 Accutrimmer 6 in 1 Maszynka do strzyżenia baterii 6 w 1 Cortadora de batería 6 en 1 RHC-4.6...
Página 3
VORSICHT - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck. - Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. BESCHREIBUNG 1. Haarschneider 2. Präzisionstrimmer 3.
Página 5
VOR DER ERSTANWENDUNG Laden Sie das Gerät 8 Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. - Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. - Schließen Sie das Ladekabel an das Produkt und dann an das Stromnetz an. Die Ladeanzeige leuchtet auf.
Página 6
- Den Präzisionskamm von oben nach unten auf den Bartschneideraufsatz einsetzen bis er verriegelt ist. (Abb. 13) - Wählen Sie eine der 4 Stufen des Präzisionskamms aus, indem Sie ihn vor oder zurück schieben. (Abb. 14) KÖRPERHAARSCHNEIDER-AUFSATZ (e) - Setzen Sie den Aufsatz für den Körperhaarschneider in die Basis ein. (Abb. 11) - Entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie ihn nach oben aus dem Körperhaarschneider ziehen.
Página 7
GEBRAUCHSANWEISUNG HAARSCHNEIDER-AUFSATZ (Abb. 23-24) - Befestigen Sie den gewünschten Führungskamm auf die Haarschneidemaschine. Wenn Sie zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit der Einstellung für die maximale Schnittlänge. - Schalten Sie das Gerät ein. - Legen Sie die flache Oberseite des Führungskamms auf die Haut. - Kürzen Sie ihr Haar schrittweise und setzen Sie bei Bedarf aus verschiedenen Richtungen an.
Página 8
NASENHAARSCHNEIDER-AUFSATZ (Abb. 29) - Nasenthaarschneideraufsatz anbringen. - Führen Sie den Ausatz vorsichtig in das Nasenloch oder das Ohr ein. - Bewegen Sie den Aufsatz in kreisenden Bewegungen, um die Haare zu entfernen. - Vermeiden Sie es, die Schneideinheit mehr als 6 mm in Ihr Nasenloch oder Ohr einzuführen.
Página 9
Produkt entfernt werden. - Die Reinigung sollte nur mit einer weichen Bürste erfolgen, z. B. der mit dem Produkt gelieferten Bürste. - Verwenden Sie nur das mitgelieferte Reinigungsöl oder Nähmaschinenöl für die Klingen. - Verwenden Sie keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel.- Tauchen Sie den Batteriebereich nicht in Wasser, da dies zu Schäden führen kann.
Página 10
eines Stromschlags zu vermeiden. 2.Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie zuerst die Gummiplatte mit einem Schlitzschraubenzieher vom Produkt entfernen. Hebeln Sie den Ein-/ Ausschalter mit einem Schraubenzieher vom Produkt ab. Entfernen Sie das obere Gehäuse des Geräts. Dadurch werden die Batterien freigelegt. 3.Schneiden Sie mit einem Drahtschneider die Drähte durch, die zu den Batterien führen.
Página 11
Instruction Manual Battery clipper 6 in 1 Power source: 220-240V~50Hz/60Hz, 5W Motor voltage: DC 3.7V Charging time: 1 hour Battery capacity: 600mAhX1...
Página 12
CAUTION - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. - Do not use this product, if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. DESCRIPTION 1. Hair clipper 2.
Página 14
BEFORE FIRST USE Charge the device for 8 hours before using it for the first time. - Make sure the product is turned off. - Connect the charging cable to the product and then to the mains. The charge indicator lights up. - The hair clipper cannot be overloaded.
Página 15
- Insert the precision comb from top to bottom onto the beard trimmer attachment until it is locked. (Fig. 13) -Select one of the 4 levels of the precision comb by sliding it forwards or backwards. (Fig. 14) BODY HAIR GROOMER ATTACHMENT (e) -Insert the body hair groomer attachment into the base.
Página 16
HOW TO USE HAIRCUTTER ATTACHMENT (Fig. 23-24) -Attach the desired guide comb on the hair clipper. If this is your first time trimming, start with the setting for the maximum cutting length. -Turn on the device. -Place the flat top of the guide comb on your skin. - Gradually shorten your hair, starting from different directions if necessary.
Página 17
NOSE HAIR TRIMMER (Fig. 29) -Attach the nose hair trimmer attachment. - Gently insert it into the nostril or ear. -Move the attachment in a circular motion to remove the hair. -Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril or ear. TRIM EYEBROWS (Fig.
Página 18
-Use only the cleaning oil or sewing machine oil provided on the blades. -Do not use harsh or corrosive cleaning agents. Do not immerse the battery area in water as this may damage it. STORAGE -Always keep this device and its cord near a moisture-free place. Do not store it at temperatures above 60 °...
Página 19
Fig.32 Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing...
Página 20
Manuel d'instructions Tondeuse à batterie 6 en 1 Source d'alimentation: 220-240V ~ 50Hz / 60Hz, 5W Tension du moteur: DC 3,7 V Temps de charge: 1 heure Capacité de la batterie: 600mAhX1...
Página 21
MISE EN GARDE - Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. - N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé, endommagé ou tombé dans l'eau. LA DESCRIPTION 1.
Página 23
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Chargez l'appareil pendant 8 heures avant de l'utiliser pour la première fois utilisation. - Assurez-vous que le produit est éteint. - Branchez le câble de charge sur le produit puis sur le secteur. L'indicateur de charge s'allume. - La tondeuse à...
Página 24
- Insérez le peigne de précision de haut en bas sur l'accessoire tondeuse à barbe jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. (Fig. 13) -Sélectionnez l'un des 4 niveaux du peigne de précision en le faisant glisser vers l'avant ou vers l'arrière. (Fig. 14) ATTACHEMENT POUR CHEVEUX DU CORPS (e) -Insérez la tondeuse à...
Página 25
MODE D'EMPLOI FIXATION DE LA TONDEUSE À CHEVEUX (Fig.23-24) -Fixez le peigne de guidage souhaité au Tondeuse à cheveux. S'il s'agit de votre première coupe, commencez par régler la longueur de coupe maximale. -Allumez l'appareil. -Placez le dessus plat du peigne guide sur votre peau. - Raccourcissez progressivement vos cheveux, en commençant par des directions différentes si nécessaire.
Página 26
ATTACHEMENT DE LA TONDEUSE À POILS DE NEZ (Fig.29) -Fixez la tondeuse nasale. -Insérez doucement la lèpre dans la narine ou l'oreille. - Déplacez l'accessoire dans un mouvement circulaire pour enlever les poils. -Évitez d'insérer l'unité de coupe à plus de 6 mm dans votre narine ou votre oreille.
Página 27
PRÉCAUTIONS -Seules les accessoires du peigne et la lame de coupe peuvent être retirés du produit pour le nettoyage. - Le nettoyage ne doit être effectué qu'avec une brosse douce, par ex. B. la brosse fournie avec le produit. -Utiliser uniquement l'huile de nettoyage ou l'huile de machine à coudre fournie sur les lames.
Página 28
1. Débranchez la tondeuse de la prise électrique pour éviter tout risque de choc électrique. Retirez le capot arrière en retirant d'abord la plaque en caoutchouc du produit à l'aide d'un tournevis à tête plate. Utilisez un tournevis pour faire levier sur l'interrupteur marche / arrêt du produit.
Página 29
Gebruiksaanwijzing Accutrimmer 6 in 1 Stroombron: 220-240V ~ 50Hz / 60Hz, 5W Motorspanning: DC 3,7V Laadtijd: 1 uur Batterijcapaciteit: 600 mAh 1...
Página 30
VOORZICHTIGHEID - Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. - Gebruik dit product niet als het niet correct werkt, als het is gevallen of beschadigd, of als het in water is gevallen. OMSCHRIJVING 1. Tondeuse 2.
Página 32
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Laad het apparaat 8 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt gebruik. - Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld. - Sluit de laadkabel aan op het product en vervolgens op het lichtnet. De oplaadindicator licht op.
Página 33
- Steek de precisiekam van boven naar beneden op het baardtrimmerhulpstuk totdat deze vergrendeld is. (Afb.13) -Selecteer een van de 4 niveaus van de precisiekam door deze naar voren of naar achteren te schuiven. (Afb.14) LICHAAMSHAAR TRIMMER BEVESTIGING (e) -Plaats het opzetstuk voor de lichaamshaartrimmer in de basis. (Afb.11) -Verwijder het hulpstuk door het omhoog en uit de Trek aan de tondeuse.
Página 34
GEBRUIKSAANWIJZING HAARKLEMBEVESTIGING (Fig.23-24) - Bevestig de gewenste geleidekam aan de Schaar. Als dit de eerste keer is dat u trimt, begint u met het instellen van de maximale snijlengte. - Zet het apparaat aan. -Plaats de platte bovenkant van de geleidekam op uw huid. - Kort uw haar geleidelijk in, indien nodig vanuit verschillende richtingen.
Página 35
NEUSHAARSCHAAR (Fig.29) - Bevestig het opzetstuk voor de neushaartrimmer. - Breng de melaatsheid voorzichtig in het neusgat of oor in. -Beweeg het opzetstuk in een cirkelvormige beweging om het haar te verwijderen. -Voorkom dat de snijeenheid meer dan 6 mm in uw neusgat of oor steekt. TRIM WENKBRAUWEN (Afb.26) -Bevestig de precisietrimmerbevestiging.
Página 36
-De reiniging mag alleen worden gedaan met een zachte borstel, bijv. B. de borstel die bij het product wordt geleverd. -Gebruik alleen de meegeleverde schoonmaakolie of naaimachineolie voor de messen. - Gebruik geen agressieve of bijtende reinigingsmiddelen - Dompel het batterijgedeelte niet onder in water, aangezien dit schade kan veroorzaken.
Página 37
verwijderen met een platte schroevendraaier. Gebruik een schroevendraaier om de aan / uit-schakelaar van het product los te wrikken. Verwijder de bovenkant van het apparaat. Hierdoor komen de batterijen vrij. 3. Gebruik een draadknipper om de draden naar de accu's door te knippen. 4.
Página 38
Instrukcja obsługi Maszynka do strzyżenia baterii 6 w 1 Źródło zasilania: 220-240V ~ 50Hz / 60Hz, 5W Napięcie silnika: DC 3,7 V Czas ładowania: 1 godziny Pojemność baterii: 600 mAh X1...
Página 39
UWAGA - Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. - Nie używaj tego produktu, jeśli nie działa prawidłowo, jeśli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody. OPIS 1. Maszynka do strzyżenia włosów 2. Precyzyjny trymer 3.
Página 41
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem ładuj urządzenie przez 8 godzin posługiwać się. - Upewnij się, że produkt jest wyłączony. - Podłączyć kabel ładujący do produktu, a następnie do sieci. Zapala się wskaźnik ładowania. - Maszynka do strzyżenia nie może być przeciążona. Jeśli jednak produkt nie będzie używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz przewód zasilający z gniazdka i przechowuj go.
Página 42
- Wsuń precyzyjny grzebień od góry do dołu na nasadkę trymera do brody, aż zostanie zablokowana. (Rys. 13) -Wybierz jeden z 4 poziomów precyzyjnego grzebienia, przesuwając go do przodu lub do tyłu. (Rys. 14) NAKŁADKA DO TRIPPERÓW DO CIAŁA (e) -Włóż...
Página 43
INSTRUKCJA UŻYCIA Nasadka do strzyżenia włosów (Rys. 23-24) -Załóż żądany grzebień prowadzący do Maszynka do strzyżenia włosów. Jeśli przycinasz po raz pierwszy, zacznij od ustawienia maksymalnej długości cięcia. -Włącz urządzenie. -Umieść płaską końcówkę grzebienia prowadzącego na skórze. - Stopniowo skracaj włosy, w razie potrzeby zaczynając od różnych kierunków. -Jeśli włosy podczas strzyżenia gromadzą...
Página 44
NOŻYK DO WŁOSÓW (Ryc.29) -Załóż nasadkę trymera do włosów do nosa. - Delikatnie włóż trąd do nozdrza lub ucha. - Przesuwaj nasadkę okrężnymi ruchami, aby usunąć włosy. -Unikaj wkładania zespołu tnącego na głębokość większą niż 6 mm do nozdrza lub ucha. KADROWANIE BRWI (Ryc.26) -Załóż...
Página 45
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - Do czyszczenia można wyjąć tylko nasadki grzebieniowe i ostrze tnące. - Czyszczenie należy wykonywać tylko miękką szczoteczką, np. B. pędzelek dołączony do produktu. -Używaj wyłącznie oleju do czyszczenia lub oleju do maszyn do szycia dostarczonych na ostrza. -Nie używaj ostrych lub żrących środków czyszczących.
Página 46
2.Zdejmij tylną pokrywę, najpierw usuwając gumową płytkę z produktu za pomocą płaskiego śrubokręta. Użyj śrubokręta, aby podważyć włącznik / wyłącznik produktu. Zdejmij górną obudowę urządzenia. Spowoduje to odsłonięcie baterii. 3. Za pomocą przecinaka do drutu przeciąć przewody prowadzące do akumulatorów. 4.
Página 47
Manual de instrucciones Cortadora de batería 6 en 1 Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50Hz / 60Hz, 5W Tensión del motor: DC 3.7V Tiempo de carga: 1 hora Capacidad de la batería: 600 mAh X1...
Página 48
PRECAUCIÓN - Use este aparato solo para el uso previsto como se describe en este manual. - No utilice este producto, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. DESCRIPCIÓN 1. Cortapelos 2.
Página 50
ANTES DEL PRIMER USO Cargue el dispositivo durante 8 horas antes de usarlo por primera vez utilizar. - Asegúrese de que el producto esté apagado. - Conecte el cable de carga al producto y luego a la red. El indicador de carga se enciende.
Página 51
Nivel Longitud (mm) - Inserte el peine de precisión en el accesorio de la recortadora de barba de arriba a abajo hasta que quede bloqueado. (Figura 13) - Seleccione uno de los 4 niveles del peine de precisión deslizándolo hacia adelante o hacia atrás.
Página 52
INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIO PARA CLIPPER DE CABELLO (Fig. 23-24) -Coloque el peine guía deseado en el Broche del pelo. Si es la primera vez que recorta, comience por establecer la longitud máxima de corte. -Enciende el dispositivo. -Coloque la parte superior plana del peine guía sobre su piel. - Poco a poco, acorte el cabello, comenzando en diferentes direcciones si es necesario.
Página 53
NAVAJA PELÍCULA (Fig.30) -Coloque el accesorio de la navaja de aluminio. -Sujete la base para que la navaja de aluminio toque suavemente su cara en un ángulo de 45 grados. -Utilice movimientos cortos y bien controlados para afeitarse la barba. Utilice su mano libre para estirar la piel y facilitar el afeitado.
Página 54
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el dispositivo. 2. Retire con cuidado el resto del pelo del peine guía y la cuchilla de corte con agua tibia. PRECAUCIONES -Solo los accesorios del peine y la cuchilla de corte pueden retirarse del producto para su limpieza.
Página 55
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Utilice unas tijeras para sacar la batería de la caja y desconectar la caja de la línea eléctrica. (Figura 32) La batería debe retirarse del dispositivo antes de desecharlo. La batería debe desecharse de forma segura. 1.