Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

100160901_N199999334
SMART BOX
BASIN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken SMART BOX 100160901

  • Página 1 100160901_N199999334 SMART BOX BASIN...
  • Página 2 Before installation and setting to work. Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring.
  • Página 3 - Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this instructions with the end user. - Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation. - Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
  • Página 4 100160901_N199999334 100140683_N299999093 100170339_N299998861 100140934_N299999075 100155276_N299998935...
  • Página 5 100160901_N199999334 P. 5 - 11 P.12 - 13...
  • Página 6 1-II...
  • Página 8 **FIXING KIT, NOT INCLUDED**...
  • Página 12 8 - Ø4.5x50...
  • Página 13 8 - Ø4.2x20...
  • Página 14 Min.-Max. Ø 0,5 - 5 bar Max. 70 Brass Max. Ø Ø Pressure (PSI) FLOW RATE (gpm) 7,25 0,69 14,50 0,94 29,01 1,28 43,51 1,31 58,01 1,32 72,52 1,32 PRESSURE (PSI)
  • Página 15 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing finish.
  • Página 16 - Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie l’eau claire. - Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec le filtre.
  • Página 17 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Página 18 Noken Design,S.A. in the United States of America, Canada and Mexico (“Company”) hereby warrants to the original buyer (“Buyer”) that the faucets sold by the Company under the Noken brand on or after June 1, 2007 (“Products”) will be reasonably free of defects in materials and workmanship upon delivery and, when properly handled and installed, will conform to applicable manufacturing specifications.
  • Página 19 Noken SA (la «Société») garantit par la présente, aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique, à l’acheteur initial («Acheteur») que les robinets vendus par la Société sous la marque Noken à partir du 1er juin 2007 (« Produits ») seront sans défaut matériel de fabrication à la livraison et, lorsqu’ils seront correctement manipulés et installés, ils seront conforme aux spécifications de fabrication.
  • Página 20 NOKEN DESIGN S.A. (“Compañía) en Méjico, Canadá y los Estados Unidos de América garantiza al comprador original, que la griferia vendida por la Compañía bajo la marca Noken a partir del 01 de junio 2007 (“Productos”), estarán razonablemente libres de defectos en materiales y fabricación a la entrega, y que cuando estén debidamente instalados se ajustara a las especificaciones de fabricación.