Página 1
COOKER HOOD INSTRUCTION MANUAL Read this manual carefully before operation Pictures in this manual are for reference only, the product in kind prevail. This appliance is intended for domestic use only. AGF5200CB AGF5200CN AGF5200CX...
Página 2
Warnings ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 3
Safety Warning ● The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervisions. ● Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. ● Plug the power cord to socket outlet with earthing continuity terminal.
Página 6
Installation Here two venting modes, extraction-air mode and recirculation mode, before installing, select one mode.
Página 7
Installation ● Press the lock catch of metal Filter, remove the Filter. ● Remove the stainless steel frame by unfastening the 4 screws (M4*10). ● Unfastening the screws (ST4*10), remove the lid of terminal box, disconnect the wires to the Com- mands at the connectors.
Página 8
Installation ● Screw the stainless steel frame back into place using the 4 screws removed as described above. ● Reconnect the wires to the Commands and Light. ● Replace the metal Filter. ● Install the air outlet pipe(optional).
Página 9
Speed adjustment. See (For some models). Press the button, the two lighting lamps will come on. Press the (speed) button, the motor runs at high speed. Press the (speed) button, the motor runs at mid speed. Press the (speed) button, the motor runs at low speed. Press button, the motor will stop running.
Página 10
Maintenance Cleaning of the filter ● Removing the metal filter according to Installation (page 7). ● Put it into a dishwasher with detergent, set the temperature below 60 degrees. ● Please do not use abrasive detergent for it will damage the hood. ●...
Página 11
Maintenance Replacing the lamp metal Push Connect the wires of the Push the new from outside and fix it to the hole LED modules DC 12 V DSR-1.5-S-70 separate ballast Round/Diameter:70mm...
Página 12
Trouble Shooting Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected. An unpleasant smell may be produced.
Página 13
Disposal The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Página 15
CAMPANA EXTRACTORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual cuidadosamente antes de manipular el artefacto Las imágenes de este manual son referenciales, prevalece el tipo de producto. Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico. AGF5200CB AGF5200CN AGF5200CX...
Página 16
Advertencias Este aparato puede ser manipulado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados Los niños no deben jugar con el aparato.
Página 17
Advertencia de Seguridad El artefacto no está diseñado para que niños pequeños o personas enfermas manipulen el artefacto sin supervisión. Asegúrese que los niños pequeños sean supervisados y no jueguen con el artefacto. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente con terminal de continuidad de conexión a tierra.
Página 19
Medición Encimera eléctrica Encimera de gas Min.500mm Min.650mm...
Página 20
Instalación Aquí dos modos de ventilación, modo de extracción de aire y modo de recirculación, antes de instalar, seleccione un modo. Modo de extracción de aire Modo de recirculación...
Página 21
Instalación Presione el pestillo de bloqueo del filtro metálico, retire el filtro. Retire el marco de acero inoxidable aflojando los 4 tornillos (M4*10). Aflojando los tornillos (ST4*10), retire la tapa de la caja de terminales, desconecte los cables de los Comandos en los conectores.
Página 22
Instalación Atornille el marco de acero inoxidable en su lugar usando los 4 tornillos mencionados anteriormente. Vuelva a conectar los cables a los comandos y la luz. Reemplace el filtro metálico. Instale el tubo de salida de aire (opcional).
Página 23
Ajuste de la velocidad de succión INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN DE ENCENDIDO / APAGADO: Presione este interruptor para encender las luces, y presione de nuevo para apagarlas. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Presionando este interruptor, el motor funciona a ALTA velocidad. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Presionando este interruptor, el motor funciona a velocidad MEDIA.
Página 24
Mantenimiento Limpieza del filtr Extracción del filtro metálico de acuerdo con las instrucciones en la sección Instalación (página 7). Colóquelo en un lavavajillas con detergente, configure una temperatura inferior a los 60 grados. No utilice detergentes abrasivos, ya que podría dañar la campana. Asegúrese de que la campana esté...
Página 25
Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Presione el pestillo de bloqueo del filtro metálico. retire el filtro. Empuje la lámpara desde el interior para retirarla. Desconecte los cables de la lámpara. Conecte los cables de la nueva lámpara. Empuje la nueva lámpara desde fuera y fíjela al orificio.
Página 26
Solución de Problemas Fallo Causa Solución Las cuchillas están bloqueadas. El condensador está dañado. Reemplace el condensador. Luz encendida, El motor está dañado. Reemplace el motor. pero el motor no funciona El cableado interno del motor está cortado/ desconectado. Puede Reemplace el motor.
Página 27
Disposición Deseche el artefacto en el centro de reciclaje / recolección de residuos de su comunidad local y asegúrese que no represente peligro alguno para los niños mientras se almacena para su posterior disposición. El enchufe debe inutilizarse y el cable debe cortarse para evitar un uso incorrecto.