Página 2
SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................9 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................13 UTILISATION PREVUE ..........................15 AVANT UTILISATION ..........................15 OPERATION ............................17 NETTOYAGE & MAINTENANCE ......................17 RANGEMENT ET TRANSPORT ........................ 17 REMPLACEMENT DES PIECES/ACCESSOIRES ..................18 DEPANNAGE ............................18 MISE AU REBUT ............................
Página 3
CUPRINS INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ......................48 DESCRIEREA PRODUSULUI ........................52 UTILIZAREA PRECONIZATĂ ........................53 Î NAINTE DE UTILIZARE .......................... 54 UTILIZARE ............................. 56 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ........................56 DEPOZITARE ȘI TRANSPORT ........................56 PIESE DE SCHIMB/ACCESORII ........................ 57 DEPANARE ............................57 ELIMINARE ............................
Página 4
FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
Página 5
Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Vous y trouverez également les préconisations pour la mise au rebut de votre produit. Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare.
Página 6
Instrucțiuni de siguranță Înainte de a instala sau de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție măsurile de siguranță după rezumat. Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen.
Página 7
RO: Purtați protecție auditivă. SP: Use protección auditiva. FR: Porter des lunettes de protection IT: Indossare occhiali protettivi. PL: Nosić okulary ochronne. RO: Purtați ochelari de protecție. SP: Use gafas de seguridad. (Fig. A)
Página 8
(Fig. B) * FR: Batterie et chargeur non inclus dans la boî te. * IT: Batteria e caricabatteria non inclusi nella confezione. * PL: Bateria i ładowarka nie znajdują się w pudełku. * RO: Bateria și încărcătorul nu sunt incluse î n cutie. * SP: Baterí...
Página 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Página 10
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
Página 11
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été...
Página 12
L'utilisation d'accessoires ou d'outils accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d'emploi peut entraî ner un risque de blessure. 15. Laissez toujours l'appareil s'arrêter complètement avant de le déposer. 16. L'appareil doit toujours être maintenu propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Página 13
r) Évitez que la batterie ne se connecte directement à une source électrique telle qu'une prise d'allume-cigare ou une batterie de voiture, ce qui peut provoquer un excès de courant à haute tension et provoquer une fuite d'électrolyte, une surchauffe d'une cellule ou d'une batterie, un éclatement et un incendie.
Página 14
INTRODUCTION Le mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Il est essentiel que vous lisiez les instructions avant d'assembler, d'utiliser et d'entretenir le produit. Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les applications spécifiées. Conservez ce manuel en lieu sûr et en cas de transmission du produit, remettez tous les documents à...
Página 15
UTILISATION PREVUE Ce produit convient au ponçage à sec du bois, du plastique, du métal, du mastic et également des surfaces peintes. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme une utilisation inappropriée et peut entraî ner des blessures corporelles graves. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages attribuables à...
Página 16
VERIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE La batterie est livrée avec une indication de niveau de batterie intégrée. L'état de la batterie est affiché comme suit par les trois LED de l'indication de niveau de batterie (LED)(12). Couleur de la LED Capacité...
Página 17
OPERATION NOTE : allumez toujours l'outil avant tout contact avec le matériau, puis appliquez l'outil sur la pièce à travailler. REGLAGE DE LA POIGNEE AUXILIAIRE Vous pouvez régler la poignée supplémentaire (10) dans plusieurs positions différentes. 1. Dévissez la vis (9) pour repositionner la poignée supplémentaire (10). 2.
Página 18
protéger l'appareil des influences extérieures. 8. Ne stockez pas la batterie Li-ion si elle est complètement déchargée. Le stockage d'une batterie déchargée peut entraî ner une décharge profonde et ainsi endommager la batterie. 9. Protégez le produit de tout impact important ou de fortes vibrations pouvant survenir lors du transport dans des véhicules.
Página 19
MISE AU REBUT Pour protéger l'environnement, veuillez jeter le produit correctement lorsqu'il a atteint sa fin de durée vie. Ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Des informations sur les points de collecte et leurs heures d'ouverture peuvent être obtenues auprès de vos autorités locales. GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à...
Página 20
PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
Página 21
EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. • Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel d’utilisation.
Página 22
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELL'ELETTROUTENSILE ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per future consultazioni.
Página 23
indumenti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di sistemi di raccoglipolvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.
Página 24
f) Non esporre la batteria o il dispositivo al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni. g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
Página 25
essere emessi fumi che irritano le vie respiratorie. Garantire aria fresca e cercare assistenza medica in caso di malessere. g) Non utilizzare batterie non ricaricabili. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. h) L'intervallo di temperatura ambiente consigliato per il sistema di ricarica durante la ricarica è compreso tra 4ºC e 40ºC.
Página 26
antipolvere! 4. Mantenere una distanza sufficiente dalle fonti di calore. 5. Il dispositivo non è un giocattolo e non deve finire nelle mani dei bambini. Avviso! Durante il funzionamento, il prodotto genera un campo elettromagnetico che, in determinate circostanze, può compromettere la funzionalità di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o letali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore del loro impianto medico prima di utilizzare l'elettroutensile.
Página 27
Incertezza K 3dB(A) 97,27dB(A) Incertezza K 3dB(A) Valore di emissione delle vibrazioni Valore di vibrazione determinato secondo EN 62841-2-1 11,8 m/s2 Incertezza K 1,5 m/s I valori totali di vibrazione dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un dispositivo con un altro.
Página 28
Rimuovere la spina di alimentazione del caricabatterie prima di inserire o rimuovere la batteria. La batteria è parzialmente carica alla consegna per evitare danni alla batteria causati da una scarica profonda. Prima dell'avvio iniziale e quando la batteria è scarica, è necessario caricare la batteria. Per fare ciò, procedere come segue (Fig.
Página 29
ASPIRAZIONE DELLA POLVERE 1. Contenitore raccoglipolvere Collegamento: allineare il fermo di collegamento (18) al foro del contenitore raccoglipolvere (4) e spingere il contenitore raccoglipolvere (4) e assicurarsi che il fermo di collegamento (18) sia nel foro del contenitore raccoglipolvere (4), poi girare il contenitore raccoglipolvere (4) verso l'alto fino a bloccarlo in posizione. ...
Página 30
6. Pulire di tanto in tanto il foglio di levigatura con l'aspirapolvere. 7. Carteggiare i punti difficili da raggiungere con il bordo anteriore o laterale del foglio di levigatura sulla piastra di levigatura. 8. Guidare la levigatrice sul pezzo in lavorazione in parallelo e utilizzare movimenti di levigatura sovrapposti.
Página 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Avviso! Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni. Tutti gli altri lavori di controllo, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista altrettanto qualificato, se non è possibile risolvere il problema da soli. I presunti malfunzionamenti sono spesso dovuti a cause che l'utente può...
Página 32
GARANZIA Il produttore garantisce il prodotto contro difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale. Può essere esteso di un anno se l'utente si iscrive al sito web myswap. La garanzia si applica solo se il prodotto è destinato all'uso domestico. La garanzia non copre i guasti dovuti alla normale usura.
Página 33
GUASTO DEL PRODOTTO COSA FARE SE IL MIO DISPOSITIVO SI ROMPE? Se hai acquistato il tuo prodotto in un negozio: • Assicurati che il dispositivo sia completo di tutti gli accessori in dotazione, e pulito! In caso contrario, il riparatore rifiuterà il dispositivo. •...
Página 34
ESCLUSIONI DI GARANZIA LA GARANZIA NON COPRE: • Avvio e impostazione del prodotto. • Danni derivanti dalla normale usura del prodotto. • Danni derivanti dall'uso improprio del prodotto. • Danni risultanti dal montaggio o dalla messa in funzione non conformi al manuale d'uso. •...
Página 35
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA OSTRZEŻENIE. Zapoznać się z wszystkimi specyfikacjami, ilustracjami, instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Należy zachować ostrzeżenia i instrukcje do użycia w przyszłości. Termin „elektronarzędzie”...
Página 36
których przełącznik jest włączony może powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawienie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie wolno zbyt mocno się wychylać. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równowagę i zapewnić...
Página 37
akumulatorka. b) Należy używać jedynie zespołu akumulatora przeznaczonego dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorów stwarza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. c) Kiedy zespół akumulatora nie jest używany, należy przechowywać go z dala od przedmiotów metalowych, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować...
Página 38
Korzystanie z końcówek lub narzędzi akcesoryjnych innych niż zalecane w instrukcji obsługi może powodować ryzyko obrażeń. Przed odłożeniem urządzenia należy zawsze poczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Urządzenie musi zawsze być czyste, suche i bez śladów oleju lub smaru. SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH a) Przed włożeniem akumulatora należy upewnić...
Página 39
OGRANICZANIE WIBRACJI I HAŁASU Aby ograniczyć wytwarzany hałas i wibracje, należy ograniczać czas pracy, stosować tryby pracy cechujące się niskimi wibracjami i hałasem, a także używać środków ochrony osobistej. Aby zminimalizować ryzyka narażenia na wibracje i hałas, konieczne jest uwzględnienie poniższych kwestii: 1.
Página 40
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 20 V DC Znamionowa prędkość bez obciążenia n 3000–12000 obr./min Papier ścierny Φ125 mm Masa (bez ładowarki) 1,7 kg Zespół akumulatora(*Nie zawarte w pudełku) CBA20V2A CBA20V4 Li-ion Li-ion Napięcie znamionowe 20 V DC 20V d.c. Pojemność 2,0 Ah (40 Wh) 4.0Ah (80Wh) Ładowarka akumulatora(*Nie zawarte w pudełku)
Página 41
PRZED UŻYCIEM ROZPAKOWANIE 1. Rozpakować wszystkie elementy i ułożyć je na płaskim, stabilnym podłożu. 2. Upewnić się, że zawartość dostawy jest kompletna i bez uszkodzeń. W przypadku zauważenia brakujących lub uszkodzonych części nie wolno używać produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą...
Página 42
WYBÓR PAPIERU ŚCIERNEGO OSTRZEŻENIE! Nosić rękawice ochronne i maskę przeciwpyłową! 1. Szybkość usuwania materiału i jakość powierzchni zależą od gradacji papieru ściernego. 2. Należy pamiętać, że konieczne jest dobranie odpowiedniego papieru ściernego z różną gradacją do różnych materiałów. ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE PAPIERU ŚCIERNEGO OSTRZEŻENIE! Przed wykonaniem dowolnej czynności należy wyjąć...
Página 43
Przesunąć włącznik (1) do położenia „O”, aby wyłączyć urządzenie. USTAWIENIE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Ustawić pokrętło prędkości (11) w położeniu między 1 a 6, aby osiągnąć pożądaną prędkość obrotową. PROCEDURY ROBOCZE 1. Przed przyłożeniem narzędzia do materiału obrabianego należy je uruchomić. 2. Podczas pracy wywierać minimalny nacisk. 3.
Página 44
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA DOSTĘPNE AKCESORIA Ostrzeżenie! Wolno używać wyłącznie akcesoriów i dodatkowego wyposażenia wskazanych w instrukcji obsługi. Korzystanie z narzędzi roboczych i akcesoriów innych niż wskazane w instrukcji obsługi może przyczynić się do ryzyka obrażeń. Akcesoria należy zamawiać tylko w centrum serwisowym.
Página 45
UTYLIZACJA Aby dbać o środowisko, po zakończeniu eksploatacji produktu należy go odpowiednio utylizować, nie wyrzucać z odpadami gospodarstwa domowego. Informacje o punktach zbiórki odpadów i godzinach otwarcia można uzyskać u lokalnych władz. GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty pierwszego zakupu.
Página 46
AWARIA PRODUKTU CO ROBIĆ W PRZYPADKU AWARII MASZYNY? Jeśli produkt zakupiono w sklepie: • Upewnić się, że maszyna jest kompletna, z wszystkimi dostarczonymi akcesoriami i czysta! W przeciwnym przypadku maszyna nie będzie przyjęta do naprawy. • Udać się do sklepu z kompletną maszyną i z rachunkiem lub fakturą. Jeśli produkt zakupiono przez Internet: •...
Página 47
WYŁĄCZENIA GWARANCJI GWARANCJA NIE OBEJMUJE: • Uruchomienia i konfiguracji produktu; • Uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych montażem i uruchomieniem niezgodnymi z podręcznikiem użytkownika; • Związanych z tworzeniem mieszanki po 90 dniach i zanieczyszczeniem gaźników; •...
Página 48
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ REGULI GENERALE DE PROTECŢIE A MUNCII AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă...
Página 49
poziţia pornit înlesnesc producerea. d) Înainte de a pune în funcţiune scula electrică, îndepărtaţi toate penele sau cheile de reglare. O cheie sau o pană care au fost lăsate ataşate de o parte rotativă a sculei electrice poate duce la vătămări personale.
Página 50
c) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l departe de alte obiecte metalice, cum ar fi agrafe de hârtie, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuitarea terminalelor baterii poate cauza arsuri sau incendiu.
Página 51
atașamente sau unelte accesorii decât cele recomandate în instrucțiunile de utilizare poate duce la risc de rănire. Lăsați întotdeauna aparatul să se oprească complet înainte de a-l lăsa jos. Aparatul trebuie păstrat întotdeauna curat, uscat și fără ulei sau grăsime. INSTRUCȚIUNI SPECIALE DE SIGURANȚĂ...
Página 52
VIBRAȚIA ȘI REDUCEREA ZGOMOTULUI Pentru a reduce emisiile de zgomot și vibrații, limitați timpul de funcționare, utilizați moduri de funcționare cu vibrații reduse și zgomot redus, și purtați echipament de protecție personală. Luați în considerare următoarele puncte pentru a minimiza riscurile de expunere la vibrații și zgomot: 1.
Página 53
DATE TEHNICE Tensiune nominală 20 V c.c. Viteza nominală fără sarcină 3000-12000/min Foaie de șlefuit Φ125 mm Greutate (fără încărcător) 1,7 kg Set baterii(*Nu este inclus î n cutie) CBA20V2A CBA20V4 Li-ion Li-ion Tensiune nominală 20 V c.c. 20V d.c. Capacitate 2,0 Ah (40 Wh) 4.0Ah (80Wh)
Página 54
Î NAINTE DE UTILIZARE DESPACHETARE 1. Despachetați toate piesele și așezați-le pe o suprafață plană și stabilă 2. Asigurați-vă că conținutul livrării este complet și nu prezintă daune. Dacă constatați că lipsesc piese sau acestea prezintă deteriorări, nu utilizați produsul, ci contactați distribuitorul/centrul de service. Nu utilizați produsul decât dacă...
Página 55
Culoarea LED-ului Semnificația Verde-Portocaliu-Roșu Încărcare/putere maximă Portocaliu-Roșu Încărcare/putere medie Roșu Încărcare slabă - Reîncărcați bateria Apăsați butonul de nivel de încărcare a bateriei (13) de pe setul de baterii (14). Puteți citi starea bateriei din indicația nivelului bateriei (LED) (12). SELECTAREA UNEI FOI DE ȘLEFUIRE AVERTISMENT! Purtați mănuși de protecție și o mască...
Página 56
UTILIZARE NOTĂ: Porniți întotdeauna aparatul înainte de contactul cu materialul și apoi aplicați instrumentul pe piesa de prelucrat. REGLAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR Puteți regla mânerul suplimentar (10) în mai multe poziții diferite. 1. Desfaceți șurubul (9) pentru a repoziționa mânerul suplimentar (10). 2.
Página 57
6. Curățați dispozitivele așa cum este descris în secțiunea de curățare și întreținere. 7. Pentru depozitarea/transportul aparatului, utilizați geanta de transport inclusă în pachetul de livrare pentru a proteja aparatul de influențele externe. 8. Nu depozitați bateriile Li-ion complet descărcate. Depozitarea bateriei descărcate poate duce la o descărcare profundă...
Página 58
ELIMINARE Pentru a ajuta mediul înconjurător, vă rugăm să aruncați produsul în mod corespunzător atunci când acesta a ajuns la sfârșitul duratei sale de viață utilă și nu la gunoiul menajer. Informații privind punctele de colectare și orele de funcționare ale acestora pot fi obținute de la autoritatea locală.
Página 59
DEFECȚIUNEA PRODUSULUI CE TREBUIE SĂ FAC ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL MEU SE DEFECTEAZĂ? Dacă v-ați cumpărat produsul dintr-un magazin: • Asigurați-vă că aparatul este complet, cu toate accesoriile furnizate și este curat! În caz contrar, reparatorul va refuza aparatul. •...
Página 60
EXCLUDERI DE GARANȚIE GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Pornirea și configurarea produsului. • Daune rezultate din uzura normală a produsului. • Daune rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Daune rezultate din asamblare sau pornire, care nu sunt î n conformitate cu manualul de utilizare. •...
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse una descarga eléctrica, un incendio y lesiones graves. Conserve estas instrucciones.
Página 62
junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Ví...
Página 63
hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la baterí a puede causar quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones extremas de abuso la baterí a podrí a expulsar un lí quido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el lí quido hace contacto con los ojos, consulte también al médico.
Página 64
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS A BATERÍ A a) Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de insertar la baterí a. Al insertar una baterí a en una herramienta que está encendida puede producirse un accidente. b) Recargue las baterí as solo en interiores porque el cargador de baterí as está diseñado únicamente para uso en interiores.
Página 65
REDUCCIÓ N DE VIBRACIONES Y RUIDO Para reducir la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de funcionamiento, utilice modos de funcionamiento de bajo nivel de vibración y ruido, así como equipo de protección individual. Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a vibraciones y ruido: 1.
Página 66
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 20 V de CC Velocidad nominal sin carga n 3000-12000/min Hoja de lija Φ125 mm Peso (sin cargador) 1,7 kg Baterí a(*No incluido en la caja) CBA20V2A CBA20V4 Tipo Ion de litio Li-ion Tensión nominal 20 V de CC 20V d.c.
Página 67
ANTES DEL USO DESEMBALAJE 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no presente daños. Si descubre que faltan piezas o están dañadas, no utilice el producto, póngase en contacto con su distribuidor/centro de servicio.
Página 68
El estado de la baterí a se muestra de la siguiente manera mediante los tres LED de indicación del nivel de baterí a (LED) (12). Color del LED Significado Verde-Naranja-Rojo Carga/potencia máxima Naranja-Rojo Carga/potencia media Rojo Carga baja, recargue la baterí a Presione el botón de nivel de carga de la baterí...
Página 69
OPERACIÓ N NOTA: encienda siempre el aparato antes de entrar en contacto con el material y luego aplique la herramienta a la pieza de trabajo. AJUSTE DEL MANGO ADICIONAL Puede ajustar el mango adicional (10) en varias posiciones diferentes. 1. Suelte el tornillo (9) para reposicionar el mango adicional (10). 2.
Página 70
7. Para almacenar/transportar el aparato, utilice el maletí n de transporte incluido en el contenido del paquete para proteger el aparato contra influencias externas. 8. No almacene la baterí a de ion de litio cuando esté completamente descargada. El almacenamiento de la baterí...
Página 71
ELIMINACIÓ N Para ayudar al medio ambiente, deseche el producto correctamente cuando haya llegado al final de su vida útil y no lo tire en la basura doméstica. Su autoridad local puede ofrecerle información sobre los puntos de recogida y sus horarios de apertura. GARANTÍ...
Página 72
FALLO DEL PRODUCTO ¿QUÉ DEBO HACER SI SE DAÑ A LA MÁQUINA? Si ha comprado el producto en una tienda: • ¡Asegúrese de que la máquina esté completa con todos los accesorios suministrados y limpia! Si este no es el caso, el reparador la rechazará. •...
Página 73
EXCLUSIONES DE GARANTÍ A LA GARANTÍ A NO CUBRE: • Puesta en marcha y configuración del producto. • Daños resultantes del desgaste normal del producto. • Daños resultantes de un uso inadecuado del producto. • Daños resultantes del montaje o la puesta en marcha sin respetar lo indicado en el manual de usuario. •...
Página 74
Datum van afgifte en plaats: Firmado por y en nombre de: Lugar y fecha de expedición: Carrefour Marchandises Internationales - CMI - SAS au capital de 40.000€ 93 Avenue de Paris - 91300 MASSY - France RCS Evry 385 171 582...
Página 75
Luogo e data del rilascio: Semnat pentru și în numele : Locul și data emiterii: Carrefour Marchandises Internationales - CMI - SAS au capital de 40.000€ 93 Avenue de Paris - 91300 MASSY - France RCS Evry 385 171 582...