Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCG460 Esmeriladora Inalambrica de 60V Máx* Esmerilhadeira a Bateria de 60V Máx* 60V Max* Cordless Grinder ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Palanca de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock‑off lever Botón de bloqueo de husillo Botão de trava do eixo Spindle lock button Husillo Mandril Spindle Manija auxiliar Empunhadura auxiliar Auxiliary handle Brida de respaldo no roscada...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Página 6
Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S – 5˚ 10˚...
Página 7
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias e instrucciones puede provocar descargas 1) Seguridad en el Área de Trabajo eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 8
Español b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
Página 9
Español e ) No use un paquete de batería o herramienta que conectar a su herramienta eléctrica, no garantiza una estén dañados o modificados. Las baterías dañadas operación segura. o modificadas pueden presentar un comportamiento e ) La velocidad nominal del accesorio debe ser por impredecible que resulte en incendios, explosión o lo menos igual a la velocidad máxima marcada riesgo de lesiones.
Página 10
Español ingrese al área de trabajo debe usar equipo de Por ejemplo, si una rueda abrasiva se atasca o atora por protección personal. Los fragmentos de la pieza de la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en el trabajo o de un accesorio roto pueden ser expulsados punto de atrapamiento puede introducirse en la superficie y causar lesiones más allá...
Página 11
Español La protección ayuda a proteger al operador contra atrapamiento y retrocesos. Las piezas grandes fragmentos rotos de la rueda, contacto accidental con tienden a hundirse por su propio peso. Los soportes la rueda y chispas que podrían encender la ropa. deben colocarse debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo d ) Las ruedas se deben usar sólo para las...
Página 12
Español • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios de eje que no coincidan con el hardware de montaje de la ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, herramienta eléctrica quedarán desequilibrados, vibrarán aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras excesivamente y pueden provocar la pérdida de control.
Página 13
Español PSI....... libras por pulgada fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se ..... use protección para cuadrada queman los paquetes de baterías de ion de litio. los ojos ...... terminal de tierra • No exponga un paquete de batería o una .....
Página 14
Español Transporte • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde, al enchufe y cable eléctricos. transporte, o lleve el paquete de batería de forma •...
Página 15
Español 220V–240V (alto voltaje) estándar. No intente usarlo de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el de vehículos. paquete de batería se necesitará volver a cargar. •...
Página 16
Español Kickback Brake™ discos de aleta de lijado, cepillos de alambre, y ruedas de alambre. La herramienta se puede Cuando se detecte un evento de atrapamiento, usar sin protección sólo cuando se lije con discos de ahogamiento, o atasco el freno electrónico se activa con la lijado convencionales.
Página 17
Español Montaje de Ruedas sin Cubo (Fig. H) 1. Abra la palanca de liberación de protección 9 . Alinee las orejas 14 en la protección con las ranuras 15 en la caja 1. Coloque la herramienta sobre una mesa, con la de engranes.
Página 18
Montaje y desmontaje de ruedas con misma. DCG460 incluye una brida permanente que cubo (Fig. K) reemplaza la brida de accesorios Tipo 11. Las ruedas con cubo se instalan directamente en el husillo. La 1.
Página 19
Español Interruptor de Gatillo y Palanca de • No use un accesorio dañado. Antes de cada uso, revise el accesorio tales como las ruedas abrasivas respecto Bloqueo en Apagado (Fig. A) a astillas y grietas, la almohadilla de respaldo respecto ADVERTENCIA: Antes de utilizar la herramienta, a grietas, ruptura o desgaste excesivo o el cepillo de compruebe que el mango auxiliar esté...
Página 20
Español 3. Mantenga un ángulo apropiado entre la herramienta y la ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse superficie de trabajo. Consulte la tabla de acuerdo con la artículos de comida, bebida o tabaco en el área de función particular.
Página 21
1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio extractor de polvo D WALT. web: www.dewalt.com. 1. Para conectar su herramienta utilizando Wireless Tool La capacidad de esta herramienta es de 180 mm (7") y Control™ primero, retire cualquier rueda montada. Una 228 mm (9") de diámetro x 6 mm (1/4") de esmerilado de rueda que gira puede causar lesiones.
Página 22
Utilice siempre Ruedas de alambre con cubo piezas de repuesto idénticas. DCG460 TABLA DE ACCESORIOS Protección Tipo 27 / Tipo B (Profunda) Ruedas aprobadas para uso con DCG460 NA179706: 7" NA179692: 9" Tipo 1/ T1 *** Rueda de alambre con cubo...
Página 23
Puede resultar en lesiones serias. respaldo de hule DAJHXKMDO1** o DAJHXKHDO1**) Ruedas de copa cónica Tipo 11 Protección de copa cónica Tipo 11 / Tipo D D284934 4"** D284936 6"** ESPECIFICACIONES Piedra de copa cónica DCG460 60V Máx*...
Página 24
poRTuGuês 1) Segurança na Área de Trabalho ATENÇÃO: Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 25
poRTuGuês seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de elétricas ligadas pode resultar em acidentes. ferramentas etc. de acordo com essas instruções, levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
Página 26
poRTuGuês INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS verificar se tem lascas, e rachaduras nos discos abrasivos,rachaduras, rasgos ou desgaste AS OPERAÇÕES excessivo na almofada de apoio e fios soltos ou quebrados na escova de arame. Se a ferramenta Atenções de segurança comuns para elétrica ou acessório for derrubado, verifique desbastes, lixamentos, escovação de fios se tem danos ou instale um acessório não...
Página 27
poRTuGuês de arames nova ou de reposição, coloque a sua segmentado com uma folga perimetral maior que ferramenta numa área bem protegida e deixe‑a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Esses discos operando por um minuto. Se o disco tiver uma geram ricochetes freqüentes e perda de controle.
Página 28
poRTuGuês ricochete poderá impulsionar o disco giratório e a proteção. Disco de arame ou escova pode expandir ferramenta elétrica diretamente contra si. seu diâmetro devido a cargas operacionais e forças centrífugas. c ) Quando o disco ficar agarrado ou interromper um corte por qualquer razão, desligue a energia da Informações de Segurança Adicionais ferramenta elétrica e mantenha‑a imóvel até...
Página 29
poRTuGuês • Use sempre a empunhadura auxiliar. Aperte ...... Classe II Construção ..... use proteção (isolamento duplo) a empunhadura muito bem. Essa empunhadura respiratória auxiliar deve sempre ser usada para manter o controle n o ....... velocidade sem ..... use proteção ocular da ferramenta.
Página 30
poRTuGuês uma ferramenta com o gatilho bloqueado em ligado. o nível aproximado de carga restante. Isso não indica a Nunca coloque fita no interruptor de gatilho na funcionalidade da ferramenta, e está sujeito a variações posição ligada. baseadas nos componentes dos produtos, temperatura e aplicações do usuário final.
Página 31
poRTuGuês • Esses carregadores não são destinados a outros tipos • Não opere o carregador se sofreu uma pancada forte, de uso, somente para carregar baterias recarregáveis caiu ou se está danificado de outra forma. Entregue a WALT baterias recarregáveis. Carregar outros tipos um centro de assistência técnica autorizado.
Página 32
poRTuGuês adequada, a luz amarela se apagará e o carregador reiniciará Alinhe as ranhuras em a parte de trás do carregador com os o procedimento de carga. parafusos expostos e engate nas ranhuras. Carregadores DCB118 e DCB1112 GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES PARA USO Os carregadores DCB118 e DCB1112 são equipados com FUTURO um ventilador interno projetado para esfriar o conjunto de...
Página 33
poRTuGuês NoTa: Se a caixa do engrenamento e o compartimento proteção é projetada para uso com discos de lixamento do motor se separar mais de 3,17 mm (1/8”), a planos (Tipo 27 e 29) e escovas de aço. Retificar e cortar ferramenta tem de ser entregue na assistência técnica com discos que não sejam do Tipo 27 ou 29 requer WALT, para ser montada de novo.
Página 34
poRTuGuês proteção fechada de dois lado do disco de corte com pilotando o cubo bojudo na porca de trava para o centro revestimento de diamante. do disco de lixamento e almofada de suporte. ATENÇÃO: O uso de uma flange ou proteção 4.
Página 35
O DCG460 inclui um flange giratório, e ligue a ferramenta elétrica em sua velocidade permanente que substitui o acessório flange Tipo 11.
Página 36
poRTuGuês Indicador LED de Carga Pesada (Fig. A) 3. Mantenha um ângulo adequado entre a ferramenta e a superfície de trabalho. Consulte o gráfico relativo a uma O indicador LED de carga pesada acende‑se como aviso função específica. quando a ferramenta é pressionada com demasiada força. Se Função Ângulo continuar a utilizar a ferramenta depois do LED se acender,...
Página 37
poRTuGuês 3. NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na área taxa de rebarbamento/corte de material é maior quando de trabalho para evitar a ingestão de partículas de a ferramenta opera a alta velocidade. tinta contaminadas. Os trabalhadores devem lavar‑se 3. Se posicione de maneira que a parte subjacente aberta e limpar‑se ANTES de comer, beber ou fumar.
Página 38
Consulte a Tabela de do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: Acessórios para obter informações sobre como escolher os www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de acessórios corretos. sua localidade. ATENÇÃO: Os acessórios devem ter classificação para Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído...
Página 39
poRTuGuês Discos flaps de lixamento com cubo Discos de centro rebaixado Tipo 27 Proteção Tipo 27 / Proteção Tipo 27 / Tipo B (profunda) Tipo B (profunda) NA179706 7" ou NA179706: 7" NA179692 9" NA179692: 9" Espaçador tipo 27 Disco flap de lixamento com cubo N830903** Discos flaps de lixamento sem cubo...
Página 40
DAJHXKMDO1** ou DAJHXKHDO1**) Rodas do copo largo Tipo 11 Tipo 11/Tipo D Proteção de taça larga ESPECIFICAÇÕES D284934 4"** DCG460 60V Máx* D284936 6"** Pedra de taça alargada Chave de roda côncava Chave de roda côncava N541784**...
Página 41
ENGlIsH WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 42
ENGlIsH g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
Página 43
ENGlIsH Just because the accessory can be attached to your m ) Never lay the power tool down until the accessory power tool, it does not assure safe operation. has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool e ) The rated speed of the accessory must be at least out of your control.
Página 44
ENGlIsH c ) Do not position your body in the area where loading and susceptibility to twisting or binding of power tool will move if kickback occurs. Kickback the wheel in the cut and the possibility of kickback or will propel the tool in direction opposite to the wheel’s wheel breakage.
Página 45
ENGlIsH b ) If the use of a guard is specified for wire brushing, • Always use auxiliary handle. Tighten the handle do not allow any interference of the wire wheel securely. The auxiliary handle should always be used to or brush with the guard.
Página 46
ENGlIsH • Contents of opened battery cells may cause ..... read all documentation ..... do not use the respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms guard for ..... do not expose to rain cut‑off operations persist, seek medical attention. BATTERIES AND CHARGERS •...
Página 47
ENGlIsH the cap or in a tool, the pack is one battery at the Watt hour Rated Minimal cross‑sectional area of the rating labeled "Use." ampere cord in meters (mm Range Example battery pack label: 0–6A USE: 120 Wh SHIPPING: 3 x 40 Wh 6–10A In this example, the battery pack is three batteries with 10–12A...
Página 48
ENGlIsH switches to the pack charging mode. This feature ensures depth leaving approximately 7/32” (5.5 mm) of the screw maximum battery pack life. exposed. Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm battery pack.
Página 49
ENGlIsH 3. Reinstall screws to attach the gear case to the 3. With the guard latch open, rotate the guard 8 into the motor housing. Tighten screws to 28 in‑lbs. torque. desired working position. The guard body should be Overtightening could cause screws to strip. positioned between the spindle and the operator to provide maximum operator protection.
Página 50
The 4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle DCG460 includes a permanent flange which replaces lock button while turning the sanding disc until the the accessory Type 11 flange.
Página 51
ENGlIsH Proper Hand Position (Fig. O) Using a Flaring Cup Wheel (Fig. R) Flaring cup wheels are designed for heavy material removal. WARNING: To reduce the risk of serious personal 1. Allow the tool to reach full speed before touching tool to injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
Página 52
ENGlIsH 3. Maintain an appropriate angle between the tool 3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking and work surface. Refer to the chart according to of paint dust outside the work area. particular function. Cleaning and Disposal Function Angle 1.
Página 53
D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. The capacity of this tool is 7" (180 mm) and 9" (228 mm) diameter x 1/4" (6 mm) thick grinding or 3/16" (5 mm) thick cutting wheels. It is important to choose the correct guards,...
Página 54
ENGlIsH DCG460 ACCESSORIES CHART Hubbed Wire Wheels Type 27 / Type B approved wheels for use with DCG460 guard (Deep) Type 1/ T1 *** NA179706: 7" NA179692: 9" Type 27 / T27 Hubbed wire wheel Type 29 / T29 Type 11 / T11 Type 27 spacer...
Página 55
Flaring cup guard D284934 4"** D284936 6"** Flaring cup stone Hubbed Wheel Wrench SPECIFICATIONS Hubbed wheel wrench DCG460 60V Max* N541784** Spanner wrench NA252487 Type 1/41/Type A guards are intended for use with Type 1/41 cutting wheels and Type 27 wheels marked for cutting only.
Página 59
ENGlIsH Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, Chargeurs DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.
Página 60
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.