Resumen de contenidos para CANDY HOOVER Haier H38FMWID2S7
Página 1
H38FMWID2S7 CANDY HOOVER GROUP – Via Comolli 16 Brugherio – Italy...
Página 2
User Instructions MICROWAVE OVENS Instrucciones de uso HORNOS MICROONDAS Instruções para o utilizador FORNOS MICRO-ONDAS Istruzioni per l’uso FORNI A MICROONDE...
Página 3
Summary Important safety indications Product description Use of the appliance Cleaning & maintenance Trouble shooting Installation Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you Please read and observe these simple on your choice. This new product has been instructions, which will enable you to carefully designed and built using high-quality achieve excellent results from the very first...
Página 4
Important safety indications SAFETY INSTRUCTIONS Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: H38FMWID2S7 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY EN 2...
Página 5
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 7
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 14. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
Página 8
therefore care must be taken when handling the container. 24. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 9
containers from the appliance. 38. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. 39. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
Página 10
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
Página 11
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturers instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Página 12
Product description SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
Página 13
Use of the appliance OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. When the microwave oven is electrified, the oven will display “WELCOME”, buzzer will ring once. If there is no operation within 1 minute, the oven will enter to waiting state and “0:00”...
Página 14
Microwave High Med. Med. Med. Power High Display P100 Press “ ” once, the screen will display “G”, and press “ ” repeatedly to choose the power you want, and “G”, “C-1” or “C-2” will display. Press “ ” or “ ”...
Página 15
weight is 100-2000g. 3) Press “ ” key to start defrosting. Note: If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of defrosting, you should turn the food over, close the door, and then press “...
Página 16
4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), the screen will display the current time. Note: The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer. 1) In waiting state, press “...
Página 17
The setting will be cancelled. 3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce. 1) In waiting state, press “ ” or “ ” to choose the menu. 2) Press “ ” to confirm the menu you choose. AUTO MENU 3) Press “...
Página 18
Cleaning & maintenance CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Página 19
Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven Microwave oven interfering operating. It is similar to the interference of small electrical TV reception appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may become dim. It Dim oven light is normal.
Página 20
Installation INSTALLATION AND CONNECTION This appliance is only intended for domestic use. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter- top use or for use inside a cupboard. Please observe the special installation instructions. The appliance can be installed in a 60 cm wide wall-mounted cupboard.
Página 21
INSTALLATION INSTRUCTION The following must be noted Electrical connection The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. Only a qualified electrician who takes the appropriate regulations into account may install the socket or replace the connecting cable. If the plug is no longer accessible following installation, an all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm.
Página 25
Índice Indicaciones de seguridad importantes Descripción del producto Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Instalación Estimado/a cliente/a: Queremos agradecerle y felicitarle por su elección. Por favor, lea y siga estas instrucciones Este nuevo producto ha sido cuidadosamente sencillas, permitirán obtener...
Página 26
Indicaciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Horno de microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: H38FMWID2S7 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno de microondas y guárdelas en un lugar seguro y accesible. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará un funcionamiento satisfactorio durante muchos años.
Página 27
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede provocar una exposición perjudicial a la energía de las microondas. Es importante no romper o manipular los mecanismos de cierre de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen restos de suciedad o de productos limpiadores en las superficies de las juntas.
Página 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones personales o de exposición a un exceso de energía del horno microondas mientras utiliza el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Advertencia: No se deben calentar líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar.
Página 29
10. No cocine demasiado los alimentos. 11. No utilice el interior del horno para guardar cosas. No guarde artículos, como pan, galletas, etc. dentro del horno. 12. Retire las bridas de alambre y las asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el horno. 13.
Página 30
21. No mantener el horno en buenas condiciones de limpieza podría provocar un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación de peligro. 22. Antes de consumir el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés, hay que removerlo o agitarlo y comprobar su temperatura, para evitar quemaduras.
Página 31
33. La superficie de un cajón de almacenamiento se puede calentar. 34. El horno de microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar lesiones o incendios.
Página 32
Instalación de la toma de tierra para reducir el riesgo de lesiones a las personas PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos puede causar graves lesiones personales o la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica.
Página 33
MATERIALES QUE SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios Observaciones Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa. Vajilla Solo apto para microondas.
Página 34
Descripción del producto CONFIGURACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del horno. Su horno incluye los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Aro de montaje del plato giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control...
Página 35
Uso del aparato INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este microondas utiliza una electrónica de control moderna para ajustar los parámetros de cocción en vistas de satisfacer sus necesidades de la mejor manera. Cuando el horno microondas está conectado a la red eléctrica, la pantalla del horno mostrará "WELCOME" y el zumbador sonará...
Página 36
Pulse " " una vez, la pantalla mostrará "G"; pulse " " varias veces para elegir la potencia deseada, la pantalla mostrará "G","C-1" o "C-2". Pulse “ ” o “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos). Vuelva a pulsar "...
Página 37
alimentos, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar " " para continuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando. 1) Pulse " " una vez; en la pantalla se muestra “00:00”. DESCONGELACIÓN 2) Pulse “ ”...
Página 38
1) En el estado de espera, pulse la tecla " " para cocinar con un nivel de potencia del 100 % durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla permite aumentar la duración en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
Página 39
1) En estado de espera, pulse " " o " " para elegir el menú. 2) Pulse " " para confirmar el menú que elija. MENÚ AUTO 3) Pulse “ ” o “ ” para elegir el peso del alimento. 4) Pulse "...
Página 40
Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno con un paño ligeramente húmedo. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están sucios.
Página 41
Resolución de problemas Normal La recepción de radio y televisión puede verse afectada cuando El horno microondas el horno microondas está en funcionamiento. Se trata de una interfiere en la recepción interferencia similar a la que causan los pequeños de la televisión electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador eléctrico.
Página 42
Instalación INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este aparato está destinado exclusivamente al uso en el ámbito doméstico. Este horno está diseñado únicamente para ser encastrado. No ha sido diseñado para utilizarse en la encimera ni en el interior de un armario. Observe y sigas las instrucciones especiales para la instalación. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de pared de 60 cm de ancho.
Página 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Tenga en cuenta lo siguiente Conexión eléctrica Este electrodoméstico está equipado con una clavija y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. Solo un electricista cualificado que tenga en cuenta las normas aplicables puede instalar el enchufe o reemplazar el cable de conexión.
Página 47
Resumo Indicações de segurança importantes Descrição do produto Utilização do aparelho Limpeza e manutenção Resolução de problemas Instalação Caro Cliente, Gostaríamos de agradecer-lhe e felicitá-lo pela sua Por favor, leia e observe estas instruções escolha. Este novo produto foi cuidadosamente simples, permitirá...
Página 48
Indicações de segurança importantes INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Forno Micro-ondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: H38FMWID2S7 Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o seu forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o seu forno irá dar-lhe muitos anos de bom serviço. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE PT 46...
Página 49
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA (a) Não tente operar este forno com a porta aberta, pois isso pode resultar em exposição prejudicial à energia de micro-ondas. É importante não quebrar nem violar os bloqueios de segurança. (b) Não coloque nenhum objeto entre a parte frontal do forno e a porta, nem deixe que sujidade ou resíduos de agentes de limpeza se acumulem sobre as superfícies vedantes.
Página 50
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos a pessoas ou exposição a energia excessiva do forno de micro-ondas ao usar o seu aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: Aviso: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que são suscetíveis de explodir.
Página 51
10. Não coza demasiado os alimentos. 11. Não utilize a cavidade do forno para efeitos de armazenamento. Não guarde artigos, tais como pão, biscoitos, etc. dentro do forno. 12. Remova as torções dos fios e as alças de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no forno.
Página 52
21. A falta de manutenção do forno numa condição limpa pode provocar uma deterioração da superfície suscetível de afetar negativamente a vida útil do aparelho e eventualmente resultar numa situação perigosa. 22. O conteúdo dos biberões e da comida para bebé em frascos deve ser mexido ou abanado, e a sua temperatura deve ser verificada antes do consumo de forma a evitar queimaduras.
Página 53
33. A superfície de uma gaveta de armazenamento pode ficar quente. 34. O forno micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos, peças de roupa e aquecer almofadas térmicas, chinelos, esponjas, panos húmidos e similares pode causar riscos de lesão, ignição ou incêndio.
Página 54
Reduzir o risco de ferimentos Instalação de ligação à terra PERIGO Risco de choque elétrico Tocar em alguns dos componentes internos pode provocar lesão grave ou morte. Não desmontar este aparelho. AVISO Risco de choque elétrico Uma utilização inadequada da ligação à terra pode resultar em choque elétrico.
Página 55
MATERIAIS QUE PODE USAR NO FORNO MICRO-ONDAS Utensílios Comentários Prato para Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato deve ficar a pelo micro-ondas menos 3/16 polegadas (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto pode fazer com que o prato giratório quebre. Loiça Apenas para micro-ondas.
Página 56
Descrição do produto CONFIGURAR O SEU FORNO Nomes de peças de forno e acessórios Remova o forno e todos os materiais da caixa de cartão e da cavidade do forno. O seu forno é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Montagem do anel do prato giratório Manual de Instruções A) Painel de controlo...
Página 57
Utilização do aparelho INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno micro-ondas utiliza um moderno controlo eletrónico para ajustar os parâmetros de cozedura para atender melhor às suas necessidades de cozinha. Quando o forno micro-ondas é ligado à corrente, o forno irá exibir "WELCOME", o sinal sonoro soa uma vez. Se não houver nenhuma operação no prazo de 1 minuto, o forno entrará...
Página 58
Prima " " uma vez, o ecrã irá exibir "G", e prima " " repetidamente para selecionar a potência que deseja, e "G", "C-1" ou "C-2" irá aparecer. Prima “ ” ou “ ” para definir o tempo de cozedura. (O tempo máximo de cozedura é...
Página 59
1) Prima " " uma vez, o ecrã vai apresentar "100". 2) Prima “ ” ou “ ” para selecionar o peso dos alimentos. A gama de peso é de 100-2000g. 3) Prima a tecla " " para iniciar a descongelação. DESCONGELAR Nota: Se metade do tempo de descongelação passar,...
Página 60
4) Quando o tempo de cozedura for alcançado, o sinal sonoro toca 5 vezes. Se o relógio estiver definido (sistema de 24 horas), o ecrã irá exibir a hora atual. Nota: O Tempo de Cozedura é diferente do sistema 24 horas. O Temporizador de Cozinha é...
Página 61
1) Se a porta for aberta no processo de cozedura, feche a porta e prima " " para continuar a cozinhar. 2) Uma vez definido o programa de cozedura, “ " não ESPECIFICAÇÃO é premido em 5 minutos. A hora atual será exibida. A configuração será...
Página 62
Limpeza e manutenção LIMPEZA Certifique-se de desligar o aparelho da fonte de alimentação. Limpe a cavidade do forno depois de usar com um pano ligeiramente húmido. Limpe os acessórios da maneira habitual com água e sabão. A estrutura da porta, o vedante e as partes adjacentes devem ser limpos cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujos.
Página 63
Resolução de problemas Normal A receção de rádio e TV pode sofrer interferência durante Forno micro-ondas o funcionamento do forno micro-ondas. É semelhante a interferir com à interferência de pequenos aparelhos elétricos, como a receção de TV misturador, aspirador de pó e ventilador elétrico. Isto é normal. Quando se cozinha no micro-ondas a baixa potência, Luz do forno fraca a luz do forno pode tornar-se fraca.
Página 64
Instalação INSTALAÇÃO E CONEXÃO Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Este forno destina-se apenas a uma utilização encastrada. Não se destina a utilização em bancada ou a utilização dentro de um armário. Observe as instruções especiais de instalação. O aparelho pode ser instalado num armário montado na parede de 60 cm. O aparelho está...
Página 65
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Há que notar o seguinte Ligação elétrica O aparelho está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada de terra devidamente instalada. Apenas um eletricista qualificado que tenha em conta os regulamentos apropriados pode instalar a tomada ou substituir o cabo de conexão. Se a ficha deixar de estar acessível após a instalação, tem de estar presente um interruptor de isolamento de todos os polos no lado da instalação com uma folga de contacto de, no mínimo, 3 mm.
Página 69
Sommario Istruzioni importanti per la sicurezza Descrizione del prodotto Uso dell’elettrodomestico Pulizia e manutenzione Soluzione dei problemi Installazione Gentile Cliente, La ringraziamo e ci congratuliamo con Lei per Consulti attentamente queste semplici istruzioni la scelta effettuata. Questo nuovo prodotto per ottenere risultati eccellenti fin dal primo è...
Página 70
Istruzioni importanti per la sicurezza ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO: H38FMWID2S7 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Se si seguono le istruzioni, il forno funzionerà perfettamente per molti anni.
Página 71
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA A MICROONDE Per evitare esposizioni nocive all'energia a microonde, non provare a utilizzare questo forno con lo sportello aperto. Prestare particolare attenzione a non danneggiare o manomettere gli interblocchi di sicurezza. Non collocare alcun oggetto tra il lato anteriore del forno e lo sportello.
Página 72
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o esposizione a un'energia eccessiva del forno a microonde durante l'uso, attenersi alle precauzioni basilari e alle seguenti avvertenze: Avvertenza: non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati perché...
Página 73
11. Non utilizzare la cavità del forno per conservare gli alimenti. Non riporre prodotti come pane, biscotti, ecc. all'interno del forno. 12. Rimuovere i laccetti di chiusura e i manici di metallo dei contenitori/sacchetti di carta o di plastica prima di collocarli nel forno. 13.
Página 74
22. Per evitare ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati, e controllare la temperatura prima del consumo. 23. Il riscaldamento di bevande nel forno a microonde può provocare una violenta ebollizione ritardata, per cui manipolare il contenitore con cautela.
Página 75
35. Non è consentito utilizzare contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. 36. Non pulire l'apparecchio con elettrodomestici a vapore. 37. Quando i contenitori vengono rimossi dall'elettrodomestico, non spostare il piatto girevole. 38. Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
Página 76
Installazione del collegamento a terra per ridurre il rischio di lesioni personali PERICOLO Per evitare scosse elettriche e lesioni personali gravi o fatali, non toccare gli elementi interni. Non smontare questo elettrodomestico. AVVERTENZA Eventuali difetti del collegamento a terra potrebbero provocare scosse elettriche.
Página 77
MATERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDE Utensili da cucina Note Piatto per Seguire le istruzioni del fabbricante. Il fondo del piatto per doratura deve doratura trovarsi ad almeno 5 mm al di sopra del piatto girevole. Utilizzi errati potrebbero causare la rottura del piatto girevole. Stoviglie Solo quelle utilizzabili nei forni a microonde.
Página 78
Descrizione del prodotto IMPOSTAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno Togliere il forno e tutti i materiali dal cartone e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Vassoio di vetro Anello di supporto del piatto girevole Manuale di istruzioni Pannello di controllo Alberino del piatto girevole...
Página 79
Uso dell’elettrodomestico ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde utilizza un moderno controllo elettronico per regolare i parametri di cottura al fine di soddisfare al meglio le esigenze di cottura. Quando il forno a microonde è collegato all’alimentazione, sullo schermo appare la scritta "BENVENUTO" e viene emesso un singolo segnale acustico.
Página 80
Potenza High Med.-High Med. Med.-Low microonde (Alta) (Medio- (Media) (Medio- (Bassa) alta) bassa) Valore P100 visualizzato Premendo “ ” una volta, sullo schermo viene visualizzato “G”; premere quindi “ ” ripetutamente per selezionare la potenza desiderata; vengono visualizzati i valori “G”, “C-1” o “C-2”. Premere “-”...
Página 81
Premendo “ ” una volta, sullo schermo viene visualizzato “100”. Premere “-” o “+” per selezionare il peso degli alimenti. Il peso selezionabile è compreso tra 100 e 2000 g. Premere “ ” per avviare lo scongelamento. SCONGELA- Nota: quando è trascorso metà del tempo impostato per lo sconge- MENTO IN BASE lamento, il forno emette due segnali acustici: si tratta di AL PESO...
Página 82
Premendo “ ” una volta, sullo schermo viene visualizzato “KT 00:00”. Premere “-” o “+” per regolare il timer (Il tempo massimo di cottura è 95 minuti). Premere “ ” o “ ” per confermare l'impostazione. TIMER PER COTTURA Al raggiungimento dell'ora di cottura il cicalino suona 5 volte. Se l'orologio è...
Página 83
Se durante la cottura viene aperto lo sportello, chiuderlo e premere “ ” per continuare la cottura. Se una volta impostato il programma di cottura, “ ” non PROVA viene premuto entro 5 minuti, verrà visualizzata l'ora corrente e l'impostazione verrà annullata. Se la pressione ha effetto, viene emesso un segnale acustico, altrimenti no.
Página 84
Pulizia e manutenzione PULIZIA Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato dalla fonte di alimentazione. Pulire la cavità del forno con un panno lievemente bagnato. Pulire gli accessori con acqua e sapone. La cornice dello sportello, la guarnizione e i componenti vicini devono essere puliti attentamente con un panno bagnato se sono sporchi.
Página 85
Soluzione dei problemi Normale Quando il forno a microonde è in funzione, potrebbe interferire sulla Il forno a microonde ricezione del segnale radio e televisivo. Il fenomeno è simile alle interferisce con la ricezione interferenze di piccoli elettrodomestici (ad es. frullatore, del segnale televisivo aspirapolvere, ventilatori elettrici).
Página 86
Installazione INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Questo elettrodomestico è progettato solo per usi domestici. Questo forno è destinato solo per il montaggio a incasso. Non è progettato per utilizzarlo sul top di cucina o all'interno di una credenza. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni particolari per l'installazione. L'elettrodomestico può...
Página 87
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prestare attenzione alle indicazioni riportate di seguito Collegamento elettrico La spina dell'elettrodomestico deve essere collegata solo a una presa dotata di messa a terra. L'installazione della presa o la sostituzione del cavo di collegamento possono essere effettuate solo da un elettricista qualificato nel rispetto delle normative. Se non è...