Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Guía del usuario
Guide d'utilisation
Guida per l'uso
Benutzerhandbuch
Appendix
English (3–12)
Español (13–22)
Français (23–32)
Italiano (33–42)
Deutsch (43–52)
English (53–54)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Marq GESTURE BEAM 400

  • Página 1 User Guide English (3–12) Guía del usuario Español (13–22) Guide d’utilisation Français (23–32) Guida per l’uso Italiano (33–42) Benutzerhandbuch Deutsch (43–52) Appendix English (53–54)
  • Página 3 Do not open this product’s housing. It contains no user-serviceable parts and will void your warranty. • If the lens, shield lens, or ultraviolet screen becomes cracked, scratched, or otherwise damaged, • stop using it immediately. Contact Marq technical support for service and repair information.
  • Página 4 5. DMX In: Use a standard 3-pin DMX cable to connect this input (A) to your DMX controller or (B) to another fixture that will pass DMX data through it to this one. Gesture Beam 400 receives DMX data over this connection. Please see for information about linking Setup >...
  • Página 5 Also, make sure the power outlet’s voltage is within the range stated on this product (on its housing or decal). Before cleaning or replacing the fuse, disconnect Gesture Beam 400 from its power source. Use a screwdriver or other tool to remove the compartment (do not pull it out by the tab only). Replace the fuse only with a new fuse with the same rating (250 V, 4 A).
  • Página 6 272 lbs. (124 kg). Linking When using multiple Gesture Beam 400 fixtures, you can link (“daisy-chain”) them so that each each fixture supplies power and/or sends DMX data to the next one. This helps reduce clutter in your cabling and save you setup time.
  • Página 7 Operation Menu Options Menu Submenu Settings/Values Description DMX Address 001–512 DMX address setting Function Channel Mode 15Ch 15-channel operation 8-channel operation No DMX Signal Keep When no DMX signal, do nothing (hold) Auto When no DMX signal, enter Run Mode Clear When no DMX signal, black out DMX Monitor...
  • Página 8 Offset for prism indexing and rotation Reset All OK, Cancel Restore all default settings DMX Functions You can control Gesture Beam 400 by linking it to a DMX controller. See below for charts of available functions. 15-Channel Operation Channel Function...
  • Página 9 15-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Color Wheel 000–006 White 007–013 Red 014–020 Orange 021–027 Green 028–034 Light Blue 035–041 Purple 042–048 Yellow 049–055 Blue 056–063 Pink 064–127 Color indexing 128–189 Clockwise, fast (128) to slow (189) 190–193 Stop 194–255 Counterclockwise, slow (194) to fast (255) Gobo Wheel 000–007 Open/white...
  • Página 10 15-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Prism Rotation 000–127 Indexed position, 0° (000) to 360° (127) 128–189 Counterclockwise prism rotation, fast (128) to slow (189) 190–193 Stop at current position 194–255 Clockwise prism rotation, slow (194) to fast (255) Macro Functions 000–007 No function...
  • Página 11 8-Channel Operation Channel Function Value Description 000–255 Pan angle, 0° (000) to 540° (255) Tilt 000–255 Tilt angle, 0° (000) to 270° (255) 000–003 Closed Shutter 004–007 Open 008–076 Strobe, slow (008) to fast (076) 077–145 Pulse, slow (077) to fast (145) 146–215 Random strobe, slow (146) to fast (215) 216–255...
  • Página 12 8-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description 000–007 Open/white Gobo Wheel 008–015 Gobo 1 Appendix > Technical 016–023 Gobo 2 Specifications > Gobos view gobo patterns. 024–031 Gobo 3 032–039 Gobo 4 040–047 Gobo 5 048–055 Gobo 6 056–063 Gobo 7 064–071 Gobo 8 072–079 Open spot shaking, slow (072) to fast (079) 080–087 Gobo 1 shaking, slow (080) to fast (087)
  • Página 13 Si la lente, el protector de la lente o la pantalla ultravioleta se resquebrajan, rayan o dañan de • cualquier manera, deje de usar el producto inmediatamente. Póngase en contacto con el soporte técnico de Marq para obtener información sobre el servicio y reparación.
  • Página 14 12. DMX: Esta luz se iluminará cuando el Gesture Beam 400 esté recibiendo datos de DMX correctamente a través de su entrada de DMX. 13. Error: Esta luz se enciende cuando el Gesture Beam 400 recibe un comando de DMX inválido.
  • Página 15 (en su carcasa o etiqueta). Antes de limpiar o reemplazar el fusible, desconecte el Gesture Beam 400 de su fuente de corriente. Utilice un destornillador u otra herramienta para retirar el compartimiento (no lo retire tirando de la lengüeta solamente).
  • Página 16 124 kg (272 lb). Enlace Si utiliza múltiples artefactos de iluminación Gesture Beam 400, puede enlazarlos (“conectarlos en cadena”) de manera que cada accesorio suministre la corriente y/o envíe los datos de DMX al siguiente. Esto ayuda a reducir el amontonamiento de cables y le ahorra tiempo de instalación.
  • Página 17 Funcionamiento Opciones del menú Menú Submenú Ajustes/Valores Descripción Función de DMX Address 001–512 Ajuste de dirección de DMX Channel Mode 15Ch Funcionamiento de 15 canales Funcionamiento de 8 canales No DMX Signal Keep Cuando no se recibe señal de DMX, no hacer nada Auto Cuando no se recibe señal de DMX, entrar al modo Run (Ejecución)
  • Página 18 Reinicializar todo Restaurar todos los ajustes predeterminados de fábrica OK, Cancel Funciones de DMX Usted puede controlar el Gesture Beam 400 enlazándolo con un controlador de DMX. Consulte a continuación las tablas con las funciones disponibles. Funcionamiento de 15 canales Canal Función...
  • Página 19 Funcionamiento de 15 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Rueda de color 000–006 Blanco 007–013 Rojo 014–020 Naranja 021–027 Verde 028–034 Celeste 035–041 Púrpura 042–048 Amarillo 049–055 Azul 056–063 Rosa 064–127 Indexación del color 128–189 En sentido horario, de la más rápida (128) a la más lenta (189) 190–193 Detener 194–255 En sentido antihorario, de la más lenta (194) al más rápida (255) Rueda de gobo...
  • Página 20 Funcionamiento de 15 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Rotación del prisma 000–127 Posición indexada, de 0° (000) a 360° (127) 128–189 Rotación antihoraria del prisma, de rápida (128) a lenta (189) 190–193 Detención en el lugar actual 194–255 Rotación horaria del prisma, de lenta (194) a rápida (255) Funciones de macro 000–007 Sin función 008–023 Movimiento automático (lento) 1...
  • Página 21 Funcionamiento de 8 canales Canal Función Valor Descripción 000–255 Ángulo del desplazamiento horizontal (paneo), de 0° (000) a 540° (255) Inclinación 000–255 Ángulo de inclinación, de 0° (000) a 270° (255) Obturador 000–003 Cerrado 004–007 Abrir 008–076 Estrobo, del más lento (008) al más rápido (076) 077–145 Pulso, del más lento (077) al más rápido (145) 146–215...
  • Página 22 Funcionamiento de 8 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Rueda de gobo 000–007 Abierto/blanco 008–015 Gobo 1 Consulte Apéndice > Especificaciones técnicas 016–023 Gobo 2 para ver los > Gobos patrones de gobo. 024–031 Gobo 3 032–039 Gobo 4 040–047 Gobo 5 048–055 Gobo 6 056–063 Gobo 7 064–071 Gobo 8...
  • Página 23 Si la lentille, l’écran de protection ou le filtre à ultraviolet deviennent fissurés, rayés ou endommagés, • cessez immédiatement d’utiliser le projecteur. Veuillez communiquer avec le service d’assistance technique de Marq afin d’obtenir des informations sur le service après-vente et la réparation.
  • Página 24 5. Entrée DMX : Utilisez un câble DMX standard à 3 broches pour relier cette entrée (A) à votre contrôleur DMX ou (B) à un autre projecteur qui transmettra des données DMX grâce à celui-ci. Le Gesture Beam 400 reçoit des données DMX par le biais de cette connexion. Veuillez consulter la section afin d’en savoir plus sur le raccordement...
  • Página 25 (sur le boîtier ou l’étiquette). Avant de nettoyer ou de remplacer le fusible, débranchez le Gesture Beam 400 de la source d’alimentation. Utilisez un tournevis ou un autre outil pour retirer le logement (ne tirez pas uniquement sur la languette).
  • Página 26 124 kg (272 lb). Raccordement en série Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs Gesture Beam 400, vous pouvez les raccorder en série afin que chaque projecteur alimente et/ou transmette des données DMX au projecteur suivant. Cela permet de réduire le câblage et de gagner du temps d’installation.
  • Página 27 Fonctionnement Options menu Menu Sous-menu Paramètres/Valeurs Description DMX Function DMX Address 001–512 Configuration de l’adresse DMX (Fonctions Channel Mode 15Ch Fonctionnement à 15 canaux DMX) Fonctionnement à 8 canaux No DMX Signal Keep Lorsqu’aucun signal DMX, ne rien faire Auto Lorsqu’aucun signal DMX, passer en mode exécution Clear Lorsqu’aucun signal DMX, obscurcissement total...
  • Página 28 Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par réglages) défaut Fonctions DMX Vous pouvez commander le Gesture Beam 400 en le raccordant à un contrôleur DMX. Reportez- vous aux tableaux ci-dessous pour connaître les fonctions disponibles. Fonctionnement à 15 canaux Canal...
  • Página 29 Fonctionnement à 15 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Roue de couleur 000–006 Blanc 007–013 Rouge 014–020 Orange 021–027 Vert 028–034 Bleu clair 035–041 Violet 042–048 Jaune 049–055 Bleu 056–063 Rose 064–127 Indexation de couleur 128–189 Sens horaire, rapide (128) à lent (189) 190–193 Arrêt 194–255 Sens antihoraire, rapide (194) à...
  • Página 30 Fonctionnement à 15 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Rotation du prisme 000–127 Position indexée, 0° (000) à 360° (127) 128–189 Rotation du prisme, sens antihoraire, rapide (128) à lent (189) 190–193 Arrêtez à la position actuelle 194–255 Rotation du prisme, sens horaire, lent (194) à rapide (255) Fonctions macro 000–007 Aucune fonction...
  • Página 31 Fonctionnement à 8 canaux Canal Fonction Valeur Description Panoramique 000–255 Angle de panoramique, 0° (000) à 540° (255) Inclinaison 000–255 Angle d’inclinaison, 0° (000) à 270° (255) Obturateur 000–003 Fermé 004–007 Ouvert 008–076 Effet stroboscopique, lent (008) à rapide (076) 077–145 Pulsations, lent (077) à...
  • Página 32 Fonctionnement à 15 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Roue de gobo 000–007 Ouvert/blanc 008–015 Gobo 1 Veuillez consulter la section Appendice > 016–023 Gobo 2 Spécifications techniques pour voir les motifs > Gobos 024–031 Gobo 3 des gobos 032–039 Gobo 4 040–047 Gobo 5 048–055 Gobo 6 056–063 Gobo 7...
  • Página 33 Se la lente, lo schermo della lente o lo schermo a ultravioletti si incrina, si graffia o subisce altri danni, • interromperne l’uso immediatamente. Contattare l’assistenza tecnica di Marq per informazioni in materia di assistenza tecnica e riparazioni.
  • Página 34 11. Enter (invio): premere questo tasto per confermare la scelta o il valore corrente. 12. DMX: questa spia si illumina quando il Gesture Beam 400 riceve dati DMX correttamente tramite il suo ingresso DMX. 13. Errore: questa spia si accende quando il Gesture Beam 400 riceve un comando DMX non valido.
  • Página 35 (sull’alloggiamento o su un adesivo). Prima della pulizia o prima di sostituire il fusibile, scollegare il Gesture Beam 400 dalla fonte di alimentazione. Servirsi di un cacciavite o di un altro attrezzo per rimuovere lo scomparto (non limitarsi a tirare la linguetta).
  • Página 36 124 kg (272 lb). Collegamento Quando si utilizzano più lampade Gesture Beam 400, è possibile collegarle (“collegamento a margherita”) in modo che ciascuna di esse fornisca alimentazione e/o invii dati DMX a quella successiva. Questo aiuta a evitare disordine nel cablaggio e a risparmiare tempo nell’installazione.
  • Página 37 Operazione Opzioni menu Menu Sottomenu Impostazioni/valori Descrizione DMX Address 001–512 Impostazione indirizzo DMX Functions Channel Mode 15Ch Funzionamento a 15 canali (Funzione Funzionamento a 8 canali DMX) No DMX Signal Keep In assenza di segnale DMX, non fare nulla (hold) Auto In assenza di segnale DMX, entrare in modalità...
  • Página 38 Reset All (azzera tutto) OK, Cancel Ripristina tutti i valori predefiniti Funzioni DMX Si può controllare il Gesture Beam 400 collegandolo a un controller DMX. Si vedano qui di seguito gli schemi relativi alle funzioni disponibili. Operazione a 15 canali Canale Funzione...
  • Página 39 Operazione a 15 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Rotella colori 000–006 Bianco 007–013 Rosso 014–020 Arancione 021–027 Verde 028–034 Azzurro 035–041 Viola 042–048 Giallo 049–055 Blu 056–063 Rosa 064–127 Indicizzazione colori 128–189 Senso orario, da rapido (128) a lento (189) 190–193 Stop 194–255 Senso antiorario, da lento (194) a rapido (255) Rotella gobo...
  • Página 40 Operazione a 15 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Rotazione del prisma 000–127 Posizione indicizzata, da 0° (000) a 360° (127) 128–189 Rotazione in senso antiorario del prisma, da rapido (128) a lento (189) 190–193 Arresto nella posizione corrente 194–255 Rotazione in senso orario del gobo, da lento (194) a rapido (255) Funzioni macro 000–007 Nessuna funzione 008–023 Movimento automatico (lento) 1...
  • Página 41 Operazione a 8 canali Canale Funzione Valore Descrizione 000–255 Angolazione di panning, da 0° (000) a 540° (255) Inclinazione 000–255 Angolo di inclinazione, da 0° (000) a 270° (255) Otturatore 000–003 Chiuso 004–007 Apri 008–076 Strobo, da lento (008) a rapido (076) 077–145 Impulso, da lento (077) a rapido (145) 146–215...
  • Página 42 Operazione a 8 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Rotella gobo 000–007 Aperto/bianco 008–015 Gobo 1 Si veda Appendice > Specifiche per visualizzare tecniche > Gobo 016–023 Gobo 2 i pattern dei gobo. 024–031 Gobo 3 032–039 Gobo 4 040–047 Gobo 5 048–055 Gobo 6 056–063 Gobo 7 064–071 Gobo 8...
  • Página 43 Garantie erlischt. Wenn das Objektiv, die Streulichtblende oder der Ultraviolettschirm rissig, zerkratzt oder anderweitig • beschädigt sind, sollten Sie die Vorrichtung unverzüglich außer Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den technischen Support von Marq für Service- und Reparaturinformationen.
  • Página 44 ) Verbindung. Bei anderen Modellen wird dies eine standardmäßige IEC- Verbindung sein. 4. Netzschalter: Mit diesem Schalter schalten Sie das Gesture Beam 400 ein oder aus. 5. DMX In: Verwenden Sie ein standardmäßiges, 3-poliges DMX-Kabel, um diesen Eingang (A) mit Ihrem DMX-Controller (B) oder einer anderen Vorrichtung zu verbinden.
  • Página 45 Werts liegt, der am Produkt angegeben ist (an seinem Gehäuse oder Aufkleber). Trennen Sie Ihr Gesture Beam 400 von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung reinigen oder ersetzen. Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein anderes Werkzeug, um das Fach abzunehmen (ziehen Sie nicht nur an der Lasche).
  • Página 46 124 kg (272 lb.) zu verwenden. Linking Wenn Sie mehrere Gesture Beam 400 verwenden, können Sie diese verketten („daisy-chain“), sodass jede Vorrichtung Strom und/oder DMX-Daten an das nächste Gerät sendet. Auf diese Weise kann eine unordentliche Verkabelung verhindert und Zeit gespart werden.
  • Página 47 Betrieb Menüoptionen Menü Untermenü Einstellungen/Werte Beschreibung DMX Address 001–512 DMX-Adresseinstellung DMX Functions (DMX-Funktionen) Channel Mode 15Ch 15-Kanalbetrieb 8-Kanalbetrieb No DMX Signal Keep Wenn kein DMX-Signal vorhanden ist, setzen Sie keine Aktion (halten) Auto Wenn kein DMX-Signal vorhanden ist, wechseln Sie in den Run-Modus Clear Wenn kein DMX-Signal vorhanden ist, verwenden Sie die Blackout-Funktion...
  • Página 48 -128 – +127 Offset für Indexierung und Rotation des Prismas Alle zurücksetzen OK, Cancel Wiederherstellen aller Standardeinstellungen DMX-Funktionen Sie können Gesture Beam 400 steuern, indem sie ihn mit einem DMX-Controller verbinden. Siehe folgende Tabelle für verfügbare Funktionen. 15-Kanalbetrieb Kanal Funktion Wert Beschreibung 000–255...
  • Página 49 15-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Farbrad 000–006 Weiß 007–013 Rot 014–020 Orange 021–027 Grün 028–034 Hellblau 035–041 Lila 042–048 Gelb 049–055 Blau 056–063 Pink 064–127 Farbindizierung 128–189 Im Uhrzeigersinn, schnell (128) bis langsam (189) 190–193 Stop 194–255 Gegen den Uhrzeigersinn, langsam (194) bis schnell (255) Gobo-Rad 000–007 Offen/weiß...
  • Página 50 15-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Prisma-Rotation 000–127 Indizierte Position, 0° (000) bis 360° (127) 128–189 Prisma-Rotation gegen den Uhrzeigersinn, schnell (128) bis langsam (189) 190–193 Stoppt an der aktuellen Position 194–255 Prisma-Rotation im Uhrzeigersinn, langsam (194) bis schnell (255) Macro-Funktionen 000–007 Keine Funktion 008–023 Automatische Bewegung (Langsam) 1...
  • Página 51 8-Kanalbetrieb Kanal Funktion Wert Beschreibung 000–255 Pan-Winkel, 0° (000) bis 540° (255) Neigung 000–255 Neigungswinkel, 0° (000) bis 270° (255) Shutter 000–003 Geschlossen 004–007 Offen 008–076 Stroboskop, langsam (008) bis schnell (076) 077–145 Puls, langsam (077) bis schnell (145) 146–215 Zufallsstroboskop, langsam (146) bis schnell (215) 216–255 Offen...
  • Página 52 8-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Gobo-Rad 000–007 Offen/weiß 008–015 Gobo 1 Siehe Anhang > Technische Daten > 016–023 Gobo 2 Gobos, um die Gobo- Muster zu sehen. 024–031 Gobo 3 032–039 Gobo 4 040–047 Gobo 5 048–055 Gobo 6 056–063 Gobo 7 064–071...
  • Página 53 Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. Light Type Power 75 W Colors 8 + white, split colors, scrolling Gobos 8 pattern + 1 open, gobo shake & scrolling 0.93” (23.5 mm) outside 0.75” (19 mm) image 0.04”...
  • Página 54 Gobo 8 Trademarks & Licenses ® Marq is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. NEMA is the registered trademark and service mark of the National Electrical Manufacturers Association. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
  • Página 56 marqlighting.com Manual Version 1.5...