Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

71/16-416LN
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury.
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures.
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños.
NL
Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi.
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
DK
Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før
brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade.
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń.
HU
Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
GR
Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη µπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυµατισµό.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RO
Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave.
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам.
TR
Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
PT
Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes.
BG
ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред.
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания.
RS
Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može
doći do ozbiljnih povreda.
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader.
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.bea-group.com
23.06.2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEA 12000058

  • Página 1 Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader. BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270 info@bea-group.com www.bea-group.com...
  • Página 2 71/16 - 416 Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers Pagina Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu...
  • Página 4 Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 71/16 - 416 Technische Daten 71/16-416LN Auslösearten: Einzelauslösung Tiefeneinstellung: Nein Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 189 / 210 1,04 Befestigungsmittel)(kg): Min/Max Betriebsdruck (bar): 5 - 6 Druckluftverbrauch je Eintreibvorgang: 0,5 l bei 6 bar K pA und K WA Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999): 76,4 dB(A) 83,2 dB(A)
  • Página 5 Anschließend das Gerät wieder an die Druckluftversorgung anschließen und neu mit Klammern befüllen EU-Konformitätserklärung Der Hersteller bzw. Importeur, die BeA GmbH, Adresse s. Titelblatt, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das vorliegenden Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Angewandte Normen sind: EN ISO 12100:2010 (Sicherheit v.
  • Página 6 Device-specific additional instructions for nailer 71/16 - 416 Technical data 71/16-416LN Single Actuation modes: sequential Depth adjustment: actuation Height/ length (mm): 189 / 210 Weight (without fasteners)(kg): 1,04 Min/max operating pressure 5 - 6 Air consumption per driving operation: 0,5 l at 6 bar (bar): K pA and K WA Noise characteristics (according to EN12549:1999):...
  • Página 7 Then reconnect the tool to the compressed air supply and refill it with staples EU Declaration of conformity The BeA GmbH, manufacturer or importer, address as on cover sheet, declares under sole responsibility this product's conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006/42/EG. The following standards are applied: EN ISO 12100:2010 (Machine safety);...
  • Página 8 Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 71/16 - 416 Caractéristiques techniques 71/16-416LN Déclenchement Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: individuel Hauteur/longueur (mm): 189 / 210 Poids (sans raccord)(kg): 1,04 Pression de service Consommation d'air comprimé par recommandée de l'alimentation 5 - 6 0,5 l à...
  • Página 9 Déclaration de conformité UE Le fabricant ou l’importateur, la société BeA GmbH (adresse indiquée sur la page de titre) déclare sous sa responsabilité exclusive que le présent produit respecte toutes les dispositions en vigueur de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Página 10 Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 71/16 - 416 Datos técnicos 71/16-416LN Disparo Modos de disparo: Ajuste de la profundidad: individual Altura/longitud (mm): 189 / 210 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 1,04 Presión de trabajo Consumo de aire comprimido por recomendada del suministro de 5 - 6 0,5 l a 6 bar...
  • Página 11 Declaración de conformidad CE El fabricante o importador, la empresa BeA GmbH, dirección [ver página de título], declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.
  • Página 12 Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 71/16 - 416 Technische gegevens 71/16-416LN Mogelijke activeringen: Enkelschot Diepte-instelling: Gewicht (zonder Hoogte/lengte (mm): 189 / 210 1,04 bevestigingsmiddel)(kg): Maximum toegestane 5 - 6 Persluchtverbruik per slag: 0,5 L bij 6 bar bedrijfsdruk (bar): K pA en K WA Geluidswaarden (volgens EN12549:1999): 76,4 dB(A) 83,2 dB(A)
  • Página 13 EU-conformiteitsverklaring De fabrikant resp. importeur, BeA GmbH, adres zie titelblad, verklaart onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hier vermelde product voldoet aan alle van toepassing zijnde bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EG. Toegepaste normen zijn: EN ISO 12100:2010 (Veiligheid van machines); ISO 11148-13:2017-11 (Handgereedschap met niet- elektrische aandrijving - Montagegereedschap voor bevestigingsartikelen);...
  • Página 14 Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 71/16 - 416 Dati tecnici 71/16-416LN Tipi di azionamento: Colpo singolo Regolazione profondità: Altezza/lunghezza (mm): 189 / 210 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 1,04 Pressione di esercizio Consumo di aria compressa per ogni 5 - 6 0,5 l a 6 bar raccomandata min/max(bar):...
  • Página 15 Dichiarazione di conformità EU Il produttore o importatore, la BeA GmbH (per l'indirizzo si veda il frontespizio) dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme a tutte le norme pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE. Le norme applicate sono: EN ISO 12100:2010 (Sicurezza d.
  • Página 16 Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 71/16 - 416 Tekniset tiedot 71/16-416LN Laukaisutavat: Yksittäislaukaisu Syvyysasetus: Korkeus/pituus (mm): 189 / 210 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 1,04 Ilmanpainesyötön suositeltu Paineilman kulutus per 5 - 6 0,5 l @ 6 bar käyttöpaine (bar): iskutapahtuma: K pA ja K WA Melun ominaisarvot (standardin EN12549:1999 muk.): 76,4 dB(A)
  • Página 17 Kytke laite sen jälkeen takaisin paineilmansyöttöön ja täytä laite uudelleen niitit. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja/maahantuoja BeA GmbH, osoite ks. otsikkosivu, vakuuttaa ainoana vastuullisena, että tämä tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006/42/EY vastaavia määräyksiä. Sovellettuja standardeja ovat: EN ISO 12100:2010 (Koneturvallisuus); ISO 11148-13:2017-11 (Kädessä pidettävät, ei-sähköiset koneet - iskulaitteet); EN 12549:1999+A1:2008 (Iskulaitteiden melunmittausmenetelmä);...
  • Página 18 Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 71/16 - 416 Tekniske data 71/16-416LN Udløsningsmåder: Enkeltudløsning Dybdeindstilling: Højde/længde (mm): 189 / 210 Vægt (uden befæstigelsesmiddel)(kg): 1,04 Anbefalet driftstryk 5 - 6 Trykluftforbrug pr. Inddrivningsproces: 0,5 l ved 6 bar trykluftforsyning (bar): K pA og K WA Støjparametre (iht.
  • Página 19 Fjern de fastklemte søm/klammer fra magasinet med en tang, og sæt luft på igen. EU-overensstemmelseserklæring Producenten eller importøren, BeA GmbH, adresse: se forside, erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. Der er anvendt følgende standarder: EN ISO 12100: 2010 (maskinsikkerhed);...
  • Página 20 Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 71/16 - 416 Teknisk specifikation 71/16-416LN Avfyrningstyper Enkelskottsavfyrning Djupinställning: Höjd/längd (mm): 189 / 210 Vikt (utan fästelement)(kg): 1,04 Tryckluftens rekommenderade 5 - 6 Tryckluftsförbrukning per skott: 0,5 l vid 6 bar arbetstryck (bar): K pA och K WA Bullerkaraktäristik (enligt EN12549:1999): 76,4 dB(A) 83,2 dB(A)
  • Página 21 Anslut sedan apparaten till tryckluftsförsörjningen igen och fyll åter på med klammer. EU-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el. importören, BeA GmbH, adress se täckbladet, försäkrar på eget ansvar att föreliggande produkt uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. Följande standarder har tillämpats: EN ISO 12100:2010 (Maskinsäkerhet);...
  • Página 22 Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 71/16 - 416 Dane techniczne 71/16-416LN Pojedyncze Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: wyzwolenie Wysokość/ długość (mm): 189 / 210 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 1,04 Min/max ciśnienie robocze Zużycie sprężonego powietrza na 5 - 6 0,5 l przy 6 bar (bar):...
  • Página 23 Deklaracja zgodności UE Producent lub importer, BeA GmbH, adres patrz strona tytułowa, oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt ten jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Zastosowane normy: EN ISO 12100:2010 (Bezpieczeństwo maszyn); ISO 11148-13:2017-11 (Narzędzia z napędem nieelektrycznym); EN 12549:1999+A1:2008 (Test hałasu, elektronarzędzia);...
  • Página 24 A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 71/16 - 416 Műszaki adatok 71/16-416LN Kioldási módok: egyedi kioldás Mélységbeállítás: Ні Magasság/ hossz (mm): 189 / 210 Súly (kötőelemek nélkül)(kg): 1,04 A sűrített levegős tápellátás Sűrített levegő felhasználása 5 - 6 0,5 6 bar ajánlott üzemi nyomása (bar): behajtási folyamatonként:...
  • Página 25 újra kapcsokat. EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó, illetve az importőr, a BeA GmbH (címét lásd a címlapon) saját kizárólagos felelősségére kijelenti, hogy az itt ismertetett termék megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv valamennyi vonatkozó rendelkezésének. Alkalmazott szabványok: EN ISO 12100:2010 (Gépek biztonsága); ISO 11148-13:2017-11 (Nem villamos hajtású motoros kéziszerszámok - Kötőelem-beütő...
  • Página 26 Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 71/16 - 416 Technické údaje 71/16-416LN postupné Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: spouštění Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 189 / 210 1,04 (kg): Doporučený provozní tlak Spotřeba stlačeného vzduchu na 5 - 6 0,5 l při 6 bar stlačeného vzduchu (bar):...
  • Página 27 EU - Prohlášení o shodě Výrobce, resp. dovozce, firma BeA GmbH, adresa viz titulní strana, prohlašuje na vlastní odpovědnost, že tento výrobek odpovídá všem příslušným ustanovením Směrnice Evropského parlamentu o strojních zařízeních 2006/42/ES. Aplikovanými normami jsou: EN ISO 12100:2010 (Bezpečnost strojních zařízení – Všeobecné zásady pro konstrukci – Posouzení rizika a snižování...
  • Página 28 Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό 71/16 - 416 Τεχνικά δεδοµένα 71/16-416LN Μεµονωµένη Τύποι ενεργοποίησης: Ρύθµιση βάθους: Όχι ενεργοποίηση Βάρος (χωρίς στοιχεία Ύψος/ Μήκος (mm): 189 / 210 1,04 στερέωσης)(kg): Συνιστώµενη πίεση λειτουργίας Κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα ανά στο σύστηµα τροφοδοσίας 5 - 6 0,5 λίτρα...
  • Página 29 αέρα και γεµίστε την εκ νέου µε Συνδετήρας. ∆ήλωση συµµόρφωσης ΕΕ Ο κατασκευαστής ή εισαγωγέας, η εταιρεία BeA GmbH, για διεύθυνση ανατρέξτε στο εξώφυλλο, δηλώνει µε αποκλειστική του ευθύνη, ότι το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µε όλες τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί µηχανηµάτων 2006/42/ΕΚ.
  • Página 30 Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 71/16 - 416 Technické údaje 71/16-416LN Samostatná Druhy spúšťania: Nastavenie hĺbky: aktivácia Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 189 / 210 1,04 prostriedku)(kg): Odporúčaný prevádzkový tlak Spotreba stlačeného vzduchu na zásobovania stlačeným 5 - 6 0,5 l pri 6 bar jedno nastrelenie: vzduchom (bar): K pA a K WA...
  • Página 31 Následne zariadenie znovu pripojte k zdroju stlačeného vzduchu a nanovo naplňte spony. EÚ vyhlásenie o zhode Výrobca, resp. dovozca, spoločnosť BeA GmbH, adresa pozri na titulnej strane, vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok spĺňa všetky platné ustanovenia smernice 2006/42/ES o strojových zariadeniach. Aplikované normy sú: EN ISO 12100:2010 (Bezpečnosť...
  • Página 32 Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 71/16 - 416 Date tehnice 71/16-416LN Declanşare Tipuri de declanşare: Reglarea adâncimii: unică Înălţime/lungime (mm): 189 / 210 Masa (fără capse/cuie)(kg): 1,04 Presiunea de lucru recomandată pentru Consumul de aer comprimat pe 5 - 6 0,5 l la 6 bar alimentarea cu aer comprimat...
  • Página 33 Apoi racordaţi din nou aparatul la reţea de aer comprimat şi reîncărcaţi magazia. Declaraţie de conformitate UE Producătorul, respectiv importatorul, BeA GmbH, adresa v. coperta interioară, declară pe proprie răspundere că produsul de faţă corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare din Directiva privind echipamentele tehnice 2006/42/CE. Normele aplicate sunt: EN ISO 12100:2010 (Securitatea maşinilor);...
  • Página 34 Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 71/16 - 416 Технические характеристики 71/16-416LN Одиночное Способы срабатывания: последовательное Настройка глубины забивания: Нет срабатывание Вес (без крепежных Высота/длина (mm): 189 / 210 1,04 элементов)(kg): Мин./макс. рабочее давление Расход сжатого воздуха при пневматической системы 5 - 6 0,5 л...
  • Página 35 извлеките гвозди. Затем снова подключите инструмент к источнику сжатого воздуха и заново загрузите гвозди.a. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер, компания BeA GmbH, адрес см. титульный лист, заявляет под собственную ответственность, что данное изделие отвечает соответствующим требованиям Директивы по машинному оборудованию 2006/42/ЕС. Применяемые нормы: EN ISO 12100:2010 (Безопасность инструментов); ISO 11148- 13:2017-11 (Инструменты...
  • Página 36 Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 71/16 - 416 Güvenlik talimatları Teknik Veriler 71/16-416LN Tetikleme türleri: Tekli tetikleme Derinlik ayarı: № Yükseklik/Uzunluk (mm): 189 / 210 Ağırlık (bağlantı aracı olmadan)(kg): 1,04 Basınçlı hava beslemesi tavsiye Sabitleme işlemine göre basınçlı hava 5 - 6 0,5 l da 6 bar edilen işletme basıncı...
  • Página 37 çivi doldurun. AB uygunluk beyanı Üretici veya ithalatçı, BeA GmbH tek başına sorumlu olarak, bu ürünün 2006/42/AT sayılı Makine Yönetmeliği'nin ilgili tüm hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygulanan standartlar: EN ISO 12100:2010 (Makine güvenliği); ISO 11148- 13:2017-11 (Elde taşınan elektrikli olmayan makineler - tokmaklar);...
  • Página 38 Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 71/16 - 416 Dados técnicos 71/16-416LN Tipos de disparo: Disparo simples Regulagem da profundidade: Não Altura / Comprimento (mm): 189 / 210 Peso (sem fixadores)(kg): 1,04 Pressão de trabalho Consumo de ar comprimido por recomendada da alimentação 5 - 6 0,5 l por 6 bar...
  • Página 39 GRAMPOS. Declaração de Conformidade UE O fabricante ou importador, a BeA GmbH, morada ver folha de título, declara sob sua inteira responsabilidade que o produto indicado em seguida cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. As normas aplicáveis são as seguintes: EN ISO 12100:2010 (Segurança de máquinas);...
  • Página 40 Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 71/16 - 416 Технически данни 71/16-416LN еднократно Видове задействане: Настройка на дълбочината: Не задействане Тегло (без свързващи Височина/дължина (mm): 189 / 210 1,04 елементи)(kg): Препоръчително работно Консумация на сгъстен въздух при налягане...
  • Página 41 към захранването на сгъстен въздух и го заредете отново с скобите. Декларация за съответствие на ЕС Производителят, респ. вносителят, BeA GmbH, за адреса вж. заглавната страница, декларира на своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на всички съответни разпоредби на директива 2006/42/ЕО относно...
  • Página 42 Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 71/16 - 416 Tehnički podaci 71/16-416LN Pojedinačna Načini aktiviranja: Podešavanje dubine: aktivacija Visina/dužina (mm): 189 / 210 Težina (bez spojnog sredstva)(kg): 1,04 Preporučeni radni pritisak Potrošnja komprimovanog vazduha po 5 - 6 0,5 l na 6 bar pneumatskog napajanja (bar): jednom zabijanju:...
  • Página 43 EU izjava o usklađenosti Proizvođač odn. uvoznik, BeA GmbH, adresu v. na naslovnoj strani, izajbvljuje pod punom odgovornošću, da je predmetni proizvod u skladu sa svim važećim odredbama direktive o mašinama 2006/42/EZ. Primenjeni standardi su: EN ISO 12100:2010 (bezbednost v.
  • Página 44 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 71/16 - 416 Tekniske data 71/16-416LN Utløsertyper: Enkeltutløsning Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 189 / 210 Vekt (uten festemiddel)(kg): 1,04 Anbefalt driftstrykk 5 - 6 Trykkluftforbruk per skudd: 0,5 l ved 6 bar trykkluftforsyning (bar): K pA og K WA Støyverdier (iht.
  • Página 45 EU-samsvarserklæring Produsenten eller importøren, BeA GmbH, adresse se forside, erklærer på eget ansvar at det foreliggende produktet tilsvarer alle gjeldende bestemmelser til maskindirektiv 2006/42/EF. Anvendte standarder er: EN ISO 12100:2010 (sikkerhet av maskiner);...

Este manual también es adecuado para:

71/16-416ln