Página 1
Capottina breezy Bugaboo Bugaboo breezy sommerkalesje Przewiewna budka wozka Bugaboo Capota ventilada Bugaboo вентилируемый капюшон от солнца Bugaboo Bugaboo strešica vozička prepustna na zrak Bugaboo breezy solsufflett Bugaboo hafif rüzgâr güneş gölgeliği Bugaboo ブリージーサンキャノピー Bugaboo 브리지 선 캐노피 Bugaboo 通风遮阳篷...
Página 3
Bugaboo Cameleon 3 Bugaboo Fox 5 Bugaboo Lynx Bugaboo Fox cub Bugaboo Fox 3 Bugaboo Fox 2 Bugaboo Fox...
Página 8
• In hot and sunny weather conditions, a child should always be kept as cool as possible. • Monitor your child often for any signs of overheating. • Try to keep the Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx in the shade to avoid overheating of your child.
Página 9
• Bij warm en zonnig weer is het belangrijk dat uw kind zo koel mogelijk blijft. • Controleer regelmatig of uw kind • Probeer de Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx zo veel mogelijk in de schaduw te houden, om te voorkomen dat uw kind oververhit raakt.
Página 11
• I varmt og solrigt vejr skal man altid sørge for at et barn ligger så køligt som muligt. • Hold ofte øje med om dit barn viser tegn på overopvarmning. • Forsøg at holde Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skyggen for at undgå, at dit barn bliver for varmt.
Página 12
Sie können unser Kundendienstteam über unser Online-Kontaktformular (www.bugaboo.com/ support) kontaktieren. Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen kö nnen sich jederzeit ohne Ankü ndigung ä ndern. Bugaboo International BV ist nicht fü r technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen.
Página 13
δροσερό. • Ελέγχετε συχνά το παιδί σας για ενδείξεις υπερθέρμανσης. • Προσπαθείτε να αφήνετε το Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx στη σκιά για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του παιδιού σας. • Σε συνθήκες ζέστης και άπνοιας, ανοίξτε το παράθυρο με φερμουάρ, φυλάξτε τη δικτυωτή...
Página 14
• En días soleados y calurosos, hay que mantener siempre al niño lo más fresco posible. • Compruebe con frecuencia si el niño presenta signos de exceso de calor. • Intente mantener el Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx en la sombra para evitar que el niño tenga un exceso de calor.
Página 15
• Kuumalla ja aurinkoisella säällä lapsi tulee pitää mahdollisimman viileänä. • Seuraa, onko lapsessasi merkkejä ylikuumenemisesta • Koeta pitää Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx -lastenvaunut varjossa, jotta lapsi ei kärsi liiasta kuumudesta. • Jos ilma on kuuma ja tyyni, avaa vetoketjulla varustettu ikkuna, laita verkkokudosjatkos sivuun tai avaa breezy-kesäkuomu.
Página 16
• Surveillez votre enfant pour détecter tout signe indiquant qu’il présente une chaleur excessive. • Essayez de maintenir la Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx à l’ombre afin d’éviter que votre enfant ne soit exposé à une trop forte chaleur.
Página 17
• Quando fa caldo e c’è il sole, è necessario tenere il bambino il più possibile al fresco. • Controllare spesso il bambino per verificare che non abbia troppo caldo. • Cercare di tenere il Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx all’ombra per evitare che il bambino abbia troppo caldo.
Página 18
• I varmt vær og sol må barnet alltid holdes så kjølig som mulig. • Kontroller barnet ofte etter tegn på overoppheting. • Forsøk og holde Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skyggen for å unngå at barnet overopphetes.
Página 19
International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST, BUGABOO BUTTERFLY, BUGABOO GIRAFFE oraz logo Bugaboo to zastrzeż one znaki towarowe. Wó zki Bugaboo® zostały opatentowane, a ich wzory podlegają ochronie.
Página 20
(www.bugaboo.com/support). As informaçõ çõ es aqui contidas estã o sujeitas a alteraçõ çõ es sem aviso pré vio. A Bugaboo International BV nã o se responsabiliza por erros ou omissõ es té cnicas aqui contidos. O produto adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador.
Página 22
• V vročem in sončnem vremenu mora biti otrok čim bolj na hladnem. • Otroka ves čas nadzorujte, da bi pravočasno opazili znake pregrevanja. • Poskrbite, da bo Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx ves čas v senci, da se otrok ne bi pregrel.
Página 23
• I varmt och soligt väder bör du alltid se till att hålla ditt barn så svalt som möjligt. • Kontrollera ofta att barnet inte visar tecken på överhettning. • Försök hålla Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx i skuggan, för att undvika att ditt barn överhettas.
Página 24
• Sıcak ve güneşli hava koşullarında, bir çocuk daima mümkün olduğunca serin tutulmalıdır. • Çocuğunuzun aşırı sıcaklama emaresi göstermediğini sık sık gözleyin. • Çocuğunuz için aşırı ısınmasını engellemek için Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx ’yu gölgede tutmaya çalışın.
Página 26
• 덥고 햇빛이 강렬한 날씨에는 아이에게 최대한 시원한 온도를 유지시켜줘야 합니다. • 아이에게 체온 상승 징후가 있는지 자주 확인하십시오. • 아이가 과열되지 않도록 Bugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx 에 그늘을 만들어 줍니다. • 덥거나 바람이 없는 날씨에는 지퍼 창을 열거나 그물식 확장부를 사용하거나 브리지 선 캐노피를 여십시오.
Página 29
;במזג אוויר שמשי וחם, יש לשמור שלילדכם יהיה קר ככל שניתן .השגיחו על ילדכם וחפשו לעיתים קרובות סימני התייבשות ומכת חום בצל כדי שלילדכם לא יהיה חםBugaboo Fox / Bugaboo Cameleon / Bugaboo Lynx נסו לשמור את .מדי במזג אוויר חם ויציב, פתחו את החלון הנרכס, ואחסנו את רשת ההארכה, או לחילופין פתחו את גגון השמש...
Página 30
Bugaboo Europe & Asia Bugaboo Japan K.K. 100-0004 Bugaboo International B.V. SPACES大手町 Paasheuvelweg 9 a-b 大手町1-6-1 大手町ビル1階 1105 BE Amsterdam Zuidoost 東京都千代田区 The Netherlands Japan Bugaboo UK Limited (07785001) 부가부코리아(유) (Bugaboo Korea ltd.) Unit 3 & 4 Riverside Barns 서울특별시...