Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Bond Manufacturing 67836 54,000 BTU Aurora Camping,
Backyard, Tailgating, Hunting and Patio. Locking Lid & Carry
Handle Portable Steel Propane Gas Fire Pit Outdoor Firebowl,
18.5", Bronze

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOND MANUFACTURING PGF5820-2

  • Página 1 User Manual of Product 1: Bond Manufacturing 67836 54,000 BTU Aurora Camping, Backyard, Tailgating, Hunting and Patio. Locking Lid & Carry Handle Portable Steel Propane Gas Fire Pit Outdoor Firebowl, 18.5", Bronze...
  • Página 2 AURORA STEEL GAS FIREBOWL Item# 67836 DANGER Model# PGF5820-2 FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • If odor continues, leave the area immediately. • After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
  • Página 3 SAFETY INFORMATION Before you assemble or operate this unit, please carefully read this entire manual. Failure to do so may result in a fire, explosion, injury or death. WARNING • The installation of this unit must adhere to local codes or Propane Storage and Handling Code, CSA B149.2.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION • Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces. • Combustible material should not be within 72 inches of the top of the unit, or within 48 inches around the entire unit. • Keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION • FOR YOUR SAFETY: Surfaces of the fire pit can remain extremely hot for a period after use. Allow 45 minutes to cool down before touching or moving the fire pit. IF APPLICABLE: • Allow heating item to cool completely before placing on lid. •...
  • Página 6 HARDWARE Item Description Flat Washer-1 Spring Washer Flat Washer-2 M6 Nut Page 5...
  • Página 7 CONTENTS Item Description Body Pumice Stones 1 box (1.5kg) Handle Wrench Tank Holder Control Knob (preassembled) Page 6...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place 2 flat washers-1 (AA) onto threaded part of handle (D). Insert handle (D) into holes on top of the lid (A). 2. From the underside of the lid (A), place 2 flat washers-2 (CC) and then 2 spring washers (BB) onto threaded part of the handle (D).
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Put the 20 lb. propane gas tank (not included) into the tank holder (F). Turn the wing screw on the outside of the tank holder (F) clockwise to tighten the tank into the tank holder. DANGER Propane tank must be a minimum of 60 inches away at all times.
  • Página 10 OPERATION Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to the regulator and turn the valve on the unit to the ‘OFF’ position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply on; if bubbles occur on any connection there may be a leak.
  • Página 11 MAINTENANCE • Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank. • Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will prevent from exposure damage. • Keep the heating item free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris. •...
  • Página 12 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Heating unit won’t light Igniter pin and burner are wet Dry off with a soft cloth Igniter pin is broken Contact Manufacturer for a replacement part Electrode wire is loose or disconnected Reconnect wire to the igniter box located inside the unit behind the igniter box.
  • Página 13 WARRANTY This product has a one-year warranty against manufacturing defects in workmanship, or materials. The manufacturer warranty will be voided by, and manufacturer disclaims any responsibility for, the following actions: • Modification of the unit and/or components. • Use of any component part not manufactured or approved by manufacturer. •...
  • Página 14 SERVICE PARTS Item Description Spare Part Item Description Spare Part Number Number 30-03-692-B Control Panel 30-05-829-B Body 30-03-693-B Ignition Pin 30-05-832-B Pumice stones 30-03-694-B Burner 30-05-833-B Handle 30-03-695-B Guard 30-05-828-B Wrench 30-03-403-B Regulator 30-05-826-B Tank holder 30-02-152-B Base 30-08-056-B Control Knob 30-03-707-B Heat Shield Connection 30-08-057-B Valve...
  • Página 15 FOYER D’EXTÉRIEUR AU GAZ EN ACIER AURORA DANGER No de produit 67836 RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION No de modèle PGF5820-2 Si vous sentez le gaz : • Fermez le gaz de l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Si l’odeur persiste, quittez immédiatement la zone.
  • Página 16 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Avant d’assembler ou d’utiliser cette unité, veuillez lire avec soin tout ce guide. L’omission de ce processus peut entraîner un incendie, une explosion, une blessure corporelle ou la mort. AVERTISSEMENT • L’installation de cette unité doit être conforme aux codes locaux ou Code de manutention et d’entreposage du gaz, CSA B149.2.
  • Página 17 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ • N’asseyez-vous ni reposez les mains ou les pieds sur cet appareil de chauffage. • Gardez tout article inflammable à l’écart et ‘utilisez aucune autre house de fover pour cette unité. • Tenez-vous à une distance sécuritaire pour éviter la brûlure de la peau ou des vêtements. •...
  • Página 18 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ excessif et d’un raccord de bouteille de GPL QCCI ou de Type 1 (CGA791). • On ne doit pas utiliser cet appareil de chauffage sur des terrasses en plastique ou en bois artificiel. • Il faut que les enfants et les adultes soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se tiennent à...
  • Página 19 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ REMARQUE : Il vous faut suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil de chauffage. Assurez-vous que le robinet de gaz est à la position ‘OFF’ (arrêt) avant l’assemblage. N’essayez PAS de l’assembler sans les bons outils. On ne doit pas tenir des matériaux combustibles dans une distance de moins de 1,83 m (72 po) du haut de l’unité, ou dans une distance de...
  • Página 20 QUINCAILLERIE Article Description Qté. Rondelle plate-1 Rondelle à essort Rondelle plate-2 Écrou M6 Page 19...
  • Página 21 CONTENU Article Description Qté. Couvercle Corp Pierres ponces 1 boîtes (1.5kg) Poignée Clé Support à bouteille Bouton de commande (préassemblé) Page 20...
  • Página 22 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Placez les 2 rondelles plate-1 (AA) sur la partie filetée de la poignée (D). Insérez l poignée (D) dans les trous situés sur le dessus du couvercle (A). 2. Du côté inférieur du couvercle, placez la 2 rondelle plate-2 (CC), puis la 2 rondelleà...
  • Página 23 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Placez la bouteille de propane de 9,07 kg (non incluse) sur le support à bouteille (F). Tournez la wvis à oreilles située sur le support à bouteille (F) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la bouteille DANGER Réservoir de propane doit être un minimum de 152,4 cm (60 pouces) de distance à...
  • Página 24 FONCTIONNEMENT Avant de faire un essai d’étanchéité, assurez-vous qu’aucune étincelle ne peut se produire et que vous êtes dans un grand espace extérieur. Raccordez la bouteille de gaz propane au régulateur et tournez le robinet de l’unite à la position ‘OFF’. Brossez une solution d’eau savonneuse sur tous les raccords.
  • Página 25 FONCTIONNEMENT Pour allumer 1. Assurez-vous de retirer le couvercle avant d’allumer le foyer. 2. Enfoncez le bouton de commande (G) situé sur le côté du corps (B) et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin d’allumer l’allumage piézoélectrique du foye . L’allumage du foyer peut nécessiter plusieurs essais.
  • Página 26 ENTRETIEN • Avant d’effectuer des travaux d’entretien, détachez toujours la bouteille de gaz propane. • Rangez votre produit à l’intérieur pendant les mois d’hiver. Éviter les températures extrêmement froides empêchera les dommages dus à l’exposition. • Gardez l’appareil de chauffage dégagé de matériaux combustibles. •...
  • Página 27 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil de chauffage La tige d’allumage et le brûleur sont Essuyez avec un chiffon doux ne s’allume pas humides La tige d’allumage est cassée Appelez le fabricant pour obtenir une pièce de rechange Un fil d’électrode est desserré ou Connectez le fil de nouveau au compartiment déconnecté...
  • Página 28 GARANTIE Ce produit est accompagné d’une garantie d’un an contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie du fabricant sera annulée par le fabricant, et le fabricant décline toute responsabilité pour les actions suivantes: • Modification de l’unité et (ou) de ses composants, y compris le système d’alimentation en gaz. •...
  • Página 29 PIÈCES DE RECHANGE Article Description Pièces Article Description Pièces Couvercle 30-03-692-B Panneau de commande 30-05-829-B Corps 30-03-693-B Cheville d’allumage 30-05-832-B Pierres ponces 30-03-694-B Brûleur 30-05-833-B Poignée 30-03-695-B Dispositif de protection 30-05-828-B Clé 30-03-403-B Régulateur 30-05-826-B Support-bouteille 30-02-152-B Base 30-08-056-B Bouton de commande 30-03-707-B Raccord 30-08-057-B...
  • Página 30 CHIMENEA DE GAS PARA EXTERIORES DE ACERO AURORA PELIGRO No. de artículo 67836 RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN No. de modelo PGF5820-2 Si huele gas: • Apague el gas al aparato. • Apague cualquier flama abierta. • Si el olor continúa, deje el área de inmediato.
  • Página 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de montar o de utilizar este aparato, lea todo este manual detenidamente. El no hacerlo puede causar un incendio, una explosión, una herida o la muerte. ADVERTENCIA • La instalación de este aparato debe cumplir con los códigos locales o con el Código de almacenamiento y manejo de propano, CSA B149.2.
  • Página 32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No se siente ni descanse las manos o los pies en este aparato de calefacción. • Nunca ponga las manos o los dedos en la parte superior de este aparato durante el uso. • Manténgase a una distancia segura para evitar la quema de la piel o de la ropa. •...
  • Página 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No se debe utilizar este aparato de calefacción sobre plataformas de plástico o de madera artificial. • Los niños y los adultos deben mantenerse alertas a los peligros de las temperaturas altas de superficie y mantener una distancia prudente para evitar quemaduras o incendio de ropa.
  • Página 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Utilice únicamente el regulador y el ensamblaje de manguera provistos con este aparato. Las piezas de repuesto deben ser proporcionadas directamente por el fabricante. Revise el quemador antes del uso de este aparato. Si el quemador presenta daños de cualquier tipo, no utilice el aparato.
  • Página 35 ADITAMENTOS Pieza Descripción Cant Arandela plana-1 Arandela de resorte Arandela plana-2 Tuerca M6 Página 34...
  • Página 36 CONTENIDO Pieza Descripción Cant Tapa Cuerpo Piedraz Pómez 1 caja (1.5kg) Manija Llave Soporte de Tanque Perilla de control (preensamblada) Página 35...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. 1. Coloque los 2 arandelas plana-1 (AA) en la parte roscada de la manija (D). Inserte la manija (D) en los orificios en la parte superior de la tapa (A). 2. Desde el lado inferior de la tapa (A), coloque las 2 arandelas plana-2 (CC) y 2 arandelas de resorte (BB) en la parte roscada de la manija (D).
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Coloque el tanque de gas de 9 kg (20 lb) (no incluido) en el soporte de tanque (F). Gire el tornillo de mariposa al exterior del soporte de tanque (F) en sentido horario para bien fijar el tanque en el soporte de tanque.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO Antes de realizar un ensayo de fugas, asegúrese de que ninguna chispa pueda producirse y que usted esté en un espacio exterior amplio. Conecte el tanque de gas propano al regulador y gire la válvula del aparato a la posición ‘OFF’. Aplique con cepillo una mezcla de aqua jabonosa en todas las conexiones.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO Para encender 1. Asegúrese de retirar la tapa antes de encender el fogón. 2. Para encender el fogón, presione y gire la perilla de control (G) en el costado del cuerpo (B) en dirección contraria a las manecillas del reloj para iniciar el encendido piezoeléctrico. Puede necesitar varios intentos para encender el arranque.
  • Página 41 MAINTENANCE • Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano. • Almacene su producto en interiores durante los meses de invierno. El evitar las temperaturas extremas evitará daños resultants de la exposición. • Mantenga el aparato de calefacción despejado y libre de materials combustibles •...
  • Página 42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato de calefacción El perno de encendido y el quemador están Seque con un trapo suave no se enciende. húmedos El perno de encendido está roto Llame a el fabricante para obtener una pieza de repuesto Un cable de electrodo está...
  • Página 43 GARANTIE Ce produit est accompagné d’une garantie d’un an contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie du fabricant sera annulée par le fabricant, et le fabricant décline toute responsabilité pour les actions suivantes : • Modificación del aparato y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro de gas •...
  • Página 44 PIEZAS DE REPUESTO Pieza Descripción Número de pieza Pieza Descripción Número de pieza de repuesto de repuesto Tapa 30-03-692-B Panel de control 30-05-829-B Carcasa 30-03-693-B Perno de encendido 30-05-832-B Piedras pómez 30-03-694-B Quemador 30-05-833-B Manija 30-03-695-B Dispositivo de seguridad 30-05-828-B Llave 30-03-403-B Regulador...

Este manual también es adecuado para:

67836