Descargar Imprimir esta página

Chapin 8620B Manual De Uso Y Cuidado página 4

Autostop con remolque trasero para esparcidor
Ocultar thumbs Ver también para 8620B:

Publicidad

Spreader Components (Not Actual size)
Componentes de la esparcidor (no en tamaño real)
Composants de l'épandeur (taille non réelle)
C-1
C-2
Trailer Frame
Chasis de remolque
Cadre de la remorque
C-6
Rear Baffle
Bafle posterior
Cloison arrière
1 1
FASTEN AXLE AND GEARBOX TOGETHER (using bolt and lock nut provided in bag or hardware kit)
Una el eje y la caja de velocidades (usando el perno y la tuerca que se incluyen en la bolsa o en el juego de sujetadores).
Una el eje y la caja de velocidades (à l'aide du boulon et de l'écrou de blocage fournis dans le sac ou la trousse de quincaillerie).
Remove zip tie that is holding the axle to
frame. Align center axle hole with hole in
gearbox bushing. Insert bolt through aligned
holes and secure with lock nut (H-22).
Quite el cincho que une el eje al chasis. Alinee
el agujero central del eje con el agujero en el
casquillo de la caja de velocidades. Inserte el
perno por los agujeros alineados y fíjelo con la
tuerca de seguridad (H-22).
Retirez l'attache autobloquante qui maintient
l'essieu sur le cadre. Alignez le trou de l'axe
central avec le trou dans la douille de la boîte
de vitesses. Insérez le boulon à travers les
trous alignés et fixez-le à l'aide du contre-
écrou (H-22).
C-5
Hitch Brackets
Soporte de Gancho
Support D'attelage
C-4
Wheels
Ruedas
Roues
3
C-3
Hopper Assembly
ASSEMBLED VIEW
VISTA DEL ENSAMBLADO
H-22
VUE ASSEMBLÉE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8622b