Resumen de contenidos para GE Profile Performance WPSF5170W1AA
Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. GE WPSF5170W1AA Owner's Manual Shop genuine replacement parts for GE WPSF5170W1AA Find Your GE Washer Parts - Select From 4591 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
Manual del propietario WPSF4170 WPSF5170 WPSP4170 English section begins on page 2 La section française commence à la page 16 La sección en español empieza en la página 30 GE Answer Center ® 800.626.2000 Part No. 175D1807P242–1 Pub. No. 49-9971–1 4–98 CG...
Página 3
..3 You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
Página 4
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United States the ® GE Answer Center 800.626.2000. In Canada, call, 1-800-361-3400. Install or store where it will not be exposed to Properly ground washer to conform with all governing temperatures below freezing or exposed to the weather.
Página 5
About the washer control panel. You can locate your model number behind the top edge of the control panel. Models WPSF4170 and WPSP4170 SensorWash LOAD SIZE WRINKLE FREE COTTON VARIABLE PERMANENT PRESS KNITS SUPER FABRIC CARE OPTIONS COTTONS NORMAL EASY CARE GENTLE RESET FAST...
Página 6
Control Settings Load Size The water level should just cover the clothes. Adjust the load size accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. Fabric Care Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when laundering.
Página 7
About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. If the SIGNAL option is selected, a signal will sound just before the end of the cycle. This reminds you to remove the clothes to avoid excess wrinkling before drying. If you selected EXTRA RINSE the signal will sound at the end of the cycle and at the end of the EXTRA RINSE.
Página 8
Liquid Bleach Dispenser (on some models) The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load. Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
Página 9
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding Use more detergent if you have hard water, large clothes so that the detergent can work effectively.
Página 10
(Do not use harsh or gritty weather. In the United States call the GE Answer ® cleaners.) Center , 800.626.2000 for information on how to...
Página 11
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Washer won’t operate Washer is unplugged •...
Página 12
Problem Possible Causes What To Do • Separate lint producers from lint collectors. Lint or residue on Incorrect sorting clothes • Wash small loads for a shorter time than larger loads. Washing too long • Add detergent as wash basket fills with water, before you Detergent not dissolving load clothes.
Página 13
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do • While this is not caused by the washer, you Pilling Result of normal wear on can slow the pilling process by washing poly-cotton blends and garments inside out. fuzzy fabrics •...
Página 14
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full One Year one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the From the date of the defective part.
Página 15
During this full One Year Any part one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace From the date of the the defective part.
Página 17
..17 Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
Página 18
UNE INSTALLATION ADÉQUATE Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unis au GE Answer Center , 800.626.2000. Au Canada, appelez sans frais au 1-800-361-3400.
Página 19
Les commandes de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande. Modèles WPSF4170 et WPSP4170 SensorWash LOAD SIZE WRINKLE FREE COTTON VARIABLE PERMANENT PRESS KNITS SUPER FABRIC CARE OPTIONS COTTONS NORMAL GENTLE RESET EASY CARE FAST...
Página 20
Réglage des commandes Load Size (taille de brassée) Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la rangée supérieure de trous de la cuve. Fabric Care (entretien des tissus) Réglez la température de l’eau pour le lavage et le rinçage Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Página 21
Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Si vous choisissez l’option SIGNAL (avertissement sonore), un avertisseur se fera entendre tout juste avant la fin du programme. Il vous rappelle de sortir les vêtements afin d’éviter OPTIONS qu’ils se froissent excessivement avant le séchage.
Página 22
Distributeur de javellisant liquide (sur certains modèles) Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. Ne versez jamais de javellisant liquide non dilué...
Página 23
Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Couleurs Saleté Tissu Charpie Blancs Très sale Délicat Tissus qui produisent de la charpie Couleurs pâles Moyennement sale Entretien facile Tissus qui recueillent Couleurs foncées...
Página 24
Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. ® propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. Aux États-Unis, appelez au GE Answer Center (N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.) 800.626.2000, pour des renseignements sur comment garder stationnaire le panier lorsque vous déménagez Boyaux de remplissage : Remplacez tous les cinq ans les la laveuse.
Página 25
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien La laveuse ne Laveuse non branchée branché...
Página 26
Problème Causes possibles Correctifs • Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux Charpie ou résidus sur Tri incorrect qui la recueillent. les vêtements • Pour les petites brassées réglez un lavage plus court que Lavage trop long pour les grosses.
Página 27
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez Boules de fibre Usure normale des tissus atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. duveteux et en coton- polyester •...
Página 28
Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Un an Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main À compter de la date d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
Página 29
Numéros de service Camco. (Pour les clients au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Réparations à domicile 1-800-361-3400 Pour faire réparer votre électroménager Camco, il suffit de nous téléphoner.
Página 31
... . .31 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
Página 32
Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer Center®, 800.626.2000. Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta Conecte a tierra de manera adecuada en a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
Página 33
El panel de control de su lavadora. Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora. Modelos WPSF4170 y WPSP4170 SensorWash LOAD SIZE WRINKLE FREE COTTON VARIABLE PERMANENT PRESS KNITS SUPER FABRIC CARE OPTIONS COTTONS...
Página 34
Ajustar los controles Load Size (tamaño de la carga) El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga por consiguiente. Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la tina de lavado. Fabric Care (cuidado de telas) Seleccione la temperatura del agua para el lavado y el enjuagado.
Página 35
Características de la lavadora. NOTA: No todos los modelos tienen todas las características. Si se selecciona la opción SIGNAL (señal), una señal sonará justo antes que termine el ciclo para recordarle de sacar las prendas para evitar que se formen arrugas en la ropa antes de secarla.
Página 36
Despachador de blanqueador líquido (en algunos modelos) El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
Página 37
Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Colores Suciedad Tela Pelusa Blancos Pesada Delicadas Produce pelusa Ligeros Normal Cuidado fácil Recoge pelusa Oscuros Ligera Algodón robusto Uso adecuado del detergente Añada el detergente antes de añadir la ropa para Use más detergente si su agua es dura, si las cargas que el detergente pueda funcionar eficazmente.
Página 38
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan mangueras. No almanece la lavadora a la la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE ® años. Answer Center , 800.626.2000 para informaciones...
Página 39
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas posibles Qué hacer • Vea que la clavija esté enchufada en la toma de corriente. La lavadora no funciona La lavadora está...
Página 40
Problema Causas posibles Qué hacer • Separe la ropa que produce pelusa de la que la recoge. Pelusa o residuos en Clasificación incorrecta las ropas • Lave pequeñas cargas por menos tiempo que las grandes. Lavado demasiado largo • Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla El detergente no se disuelve de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Página 41
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacer • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el Desgaste Normal con mezclas de proceso volteando las prendas para lavarlas. algodón-poliéster o prendas vellosas • Use más detergente (en especial con cargas grandes). Prendas grisáceas No hay suficiente detergente y amarillentas...
Página 42
Cualquier parte de la suspensión que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE Cinco años también reemplazará cualquier tapa o cubierta que se oxide bajo condiciones de operación A partir de la fecha normales.
Página 43
Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
Página 45
In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800-626-2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Service Contracts In the U.S.: 800-626-2224 Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a...