Descargar Imprimir esta página

Streifeneder ortho.production 3A40 Instrucciones De Uso

Rodilla monocéntrica con bloqueo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ortho production
Single Axis Knee Joint
3A40
Instructions for use

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Streifeneder ortho.production 3A40

  • Página 1 Single Axis Knee Joint 3A40 Instructions for use...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Monozentrisches Kniegelenk mit Sperre ....5 Instructions for use Single Axis Knee Joint with Lock ......8 Instrucciones de uso Rodilla monocéntrica con bloqueo ..... 11 2/16...
  • Página 3 50 % 50 % 5° 10 – 20 mm 3/16...
  • Página 4 4/16...
  • Página 5 Gebrauchsanweisung Nutzung „ Das 3A40 Monozentrisches Kniegelenk (nachfolgend als „das Produkt“ bezeichnet) ist für die Mobilitätsklasse 1 und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließlich getragener und gestützter Lasten, von bis zu 100 kg zugelassen und ist nicht für sportliche Aktivitäten (z.
  • Página 6 Bauteilen Fett entzieht und es somit zu Funktionsstörungen kommen kann. Bei Einsatz des Produkts unter Verwendung von Talkum erlöschen alle Ansprüche gegen die Streifeneder ortho.production GmbH. Silikon-Trennspray direkt auf die Reibflächen in der Schaumkosmetik sprühen. Bei der Verwendung einer Schaumkosmetik ist darüber hinaus darauf zu achten, dass diese sich nicht zwischen den beweglichen Teilen des Kniegelenks verklemmt, da dies zum Sturz führen kann.
  • Página 7 Wir weisen darauf hin, dass Reparaturen am Produkt nur durch die Streifeneder ortho.production GmbH durchgeführt werden dürfen. Konformitätserklärung „ Die Streifeneder ortho.production GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte (MDR) entspricht. 7/16...
  • Página 8 Instructions for Use „ The 3A40 Single Axis Knee Joint (hereinafter referred to as „the product“) is approved for activity level 1 and for a maximum body weight of up to 100 kg, including carried and sup- ported loads, and is not suitable for sporting activities like jumping, running, etc.
  • Página 9 If the product is used with talcum powder, all claims against Streifeneder ortho.production are null and void. Spray the Silicone Parting Agent Spray directly onto the friction surfaces of the cosmetic soft foam cover.
  • Página 10 Please note that repairs to the product may solely be performed by Streifeneder ortho.production GmbH. Declaration of Conformity „ Streifeneder ortho.production GmbH declares as manufacturer in sole responsibility that the product complies with the Regulation (EU) 2017/745 for medical devices (MDR). 10/16...
  • Página 11 Instrucciones de uso „ La Rodilla monocéntrica con bloqueo 3A40 (en lo sucesivo, «el producto») está homologada para el grado de movilidad 1 y hasta un peso corporal máximo, incluidas las cargas transpor- tadas y soportadas, de hasta 100 kg y no es adecuada para actividades deportivas (por ejemplo, saltar, correr, etc.).
  • Página 12 Con el uso de talco aumenta el riesgo de caída, ya que este absorbe la grasa de los componentes mecánicos y pueden producir trastornos funcionales. Si se utiliza el producto aplicando talco, Streifeneder ortho.production GmbH no se responsabiliza de los daños producidos. Aplique el spray de silicona directamente sobre la superficie de fricción de la espuma cosmética.
  • Página 13 Advertimos que las reparaciones del producto sólo pueden ser realizadas por Streifeneder ortho.production GmbH. Declaración de conformidad „ Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que el producto cumple con los requisitos del Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745 (MDR). 13/16...
  • Página 14 14/16...
  • Página 15 15/16...
  • Página 16 *) Body mass limit not be exceeded (maximum body weight including carried or supported loads)! For further details see manufacturer‘s written instructions on intended use! © copyright Streifeneder ortho.production 3A40/G V002 2024-05 Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 · 82275 Emmering/Germany T +49 8141 6106-0 ·...