Descargar Imprimir esta página

Levenhuk Halo NVM20 Helmet Guia Del Usuario

Monocular digital de visión nocturna

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Levenhuk Halo NVM20 Helmet
Digital Night Vision Monocular
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levenhuk Halo NVM20 Helmet

  • Página 1 Levenhuk Halo NVM20 Helmet Digital Night Vision Monocular User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu...
  • Página 2 Power button Захранващ бутон Tlačítko napájení Netzschalter Botón de encendido Left button Бутон Наляво Tlačítko Vlevo Links-Taste Botón Izquierda Right button Бутон Надясно Tlačítko Doprava Rechts-Taste Botón Derecha Battery compartment Батерийно отделение Prostor pro baterie Batteriefach Compartimento para pilas IR illuminator Инфрачервено...
  • Página 3 Pulsante di Botão de ligar/ Főkapcsoló gomb Przycisk zasilania Кнопка включения Güç düğmesi alimentazione desligar Botão Para a Bal gomb Pulsante Sinistra Przycisk W lewo Кнопка «Влево» Sol düğmesi esquerda Jobb gomb Pulsante Destra Przycisk W prawo Botão Para a direita Кнопка...
  • Página 4 Levenhuk Halo NVM20 Helmet Specifications Magnification 1х, 2х, 4х, 6x (digital), 1x (optical) Digital Night Vision Monocular Objective lens diameter 17.5mm Field of view 25.5°×14.5° Close focus 0.2m Focal ratio 1:0.8 IR illumination 1W, 3 brightness levels, 850 nm Image sensor 1/2"...
  • Página 5 Getting started Menu: Wi-Fi status settings Install batteries Time and date settings Open the battery compartment cover and insert the rechargeable battery Auto-off settings according to the correct polarity symbols. Close the cover. Language settings Rechargeable battery charging Brightness settings When a rechargeable battery is discharged, insert it into the battery charger Default settings according to the correct polarity symbols.
  • Página 6 You can take pictures, record videos, and playback the files using the appropriate date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk application.
  • Página 7 Цифров монокуляр Спецификации Увеличение 1х, 2х, 4х, 6x (цифрово), 1x (оптично) за нощно виждане Диаметър на лещата на обектива 17,5 mm Levenhuk Halo NVM20 Helmet Зрително поле 25,5°×14,5° Близък фокус 0,2 m Фокусно отношение 1:0,8 Инфрачервено осветление 1 W, 3 нива на яркост, 850 nm Сензор...
  • Página 8 Да започнем Меню: Монтиране на батериите Настройки на състоянието на Wi-Fi Настройки на часа и датата Отворете капака на отделението за батериите и поставете презареждаема Настройки на автоматичното батерия съгласно правилните символи за поляритета. Затворете капака. изключване Езикови настройки Зареждане на акумулаторната батерия Настройки...
  • Página 9 се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за 2. Включете устройството. период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира 3. Влезте в менюто; изберете опцията за Wi-Fi; изберете ON (включване). или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от...
  • Página 10 Digitální monokulární dalekohled Technické údaje Zvětšení 1х, 2х, 4х, 6x (digitální), 1x (optické) s nočním viděním Průměr čočky objektivu 17,5 mm Levenhuk Halo NVM20 Helmet Zorné pole 25,5°×14,5° Nejkratší vzdálenost zaostření 0,2 m Fokální poměr 1:0,8 Infračervené osvětlení 1 W, 3 úrovně jasu, 850 nm Obrazový...
  • Página 11 Začínáme Nabídka: Nastavení stavu Wi-Fi Instalace baterií Nastavení času a data Otevřete kryt přihrádky na baterie a vložte dobíjecí baterii správnou stranou dle symbolů polarity. Zavřete kryt. Nastavení automatického vypnutí Nastavení jazyka Nabíjení dobíjecí baterie Nastavení jasu Pokud je baterie vybitá, vložte ji do nabíječky podle symbolů správné polarity. Výchozí...
  • Página 12 2. Zapněte zařízení. opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk. 3. Vstupte do nabídky Menu; vyberte možnost Wi-Fi; vyberte možnost Zapnout.
  • Página 13 Levenhuk Halo NVM20 Helmet Technische Daten Vergrößerungsfaktor 1х, 2х, 4х, 6x (digital), 1x (optisch) Digitales Nachtsichtgerät Objektivlinsen Durchmesser 17,5 mm Monokular Sehfeld 25,5°×14,5° Nahfokus 0,2 m Brennweitenverhältnis 1:0,8 IR-Beleuchtung 1 W, 3 Helligkeitsstufen, 850 nm Bildsensor 1/2" CMOS 1080P Richten Sie das Instrument ohne Spezialfilter unter Bildschirm 0,38"...
  • Página 14 Erste Schritte Menü: Wi-Fi-Status-Einstellungen Batterien einlegen Uhrzeit- und Datumseinstellungen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie den wiederaufladbaren Akku entsprechend den Polaritätssymbolen ein. Schließen Sie den Deckel. Einstellungen der Automatischen Helligkeitseinstellungen Aufladen des wiederaufladbaren Akkus Spracheinstellungen Wenn ein wiederaufladbarer Akku entladen ist, legen Sie ihn entsprechend den Abschaltung richtigen Polaritätssymbolen in das Ladegerät ein.
  • Página 15 Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder aufnehmen und die Dateien wiedergeben. Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder 1. Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone.
  • Página 16 Monocular digital de visión nocturna Especificaciones Ampliación 1х, 2х, 4х, 6x (digital), 1x (óptico) Levenhuk Halo NVM20 Helmet Diámetro de la lente objetivo 17,5 mm Campo de visión 25,5°×14,5° Distancia mínima de enfoque 0,2 m Relación focal 1:0,8 Iluminación por infrarrojos...
  • Página 17 Primeros pasos Menú: Ajustes de estado wifi Instale las pilas Ajustes de fecha y hora Abra la tapa del compartimento de la batería e inserte la batería recargable de acuerdo con los símbolos de polaridad correctos. Cierre la tapa. Apagado automático Idiomas disponibles Carga de la batería recargable Ajustes de brillo...
  • Página 18 Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra Puede tomar fotos, grabar vídeos y reproducir los archivos utilizando la durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk aplicación adecuada. reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de 1.
  • Página 19 Levenhuk Halo NVM20 Helmet Műszaki adatok Nagyítás foka 1х, 2х, 4х, 6x (digitális), 1x (optikai) digitális éjjellátó monokuláris Objektívlencse átmérője 17,5 mm Látómező 25,5°×14,5° Közelfókusz 0,2 m Fókuszarány 1:0,8 IR-világítás 1 W, 3 fényerő-szint, 850 nm Képérzékelő 1/2" CMOS 1080P Speciális szűrő...
  • Página 20 Első lépések Menü: Wifi-beállítások Az elemek behelyezése Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási jelzésekre – Idő és dátum beállítása helyezze be az akkumulátort. Zárja le a fedelet. Automatikus kikapcsolás beállításai Nyelvbeállítások Az akkumulátor töltése Fényerő-beállítások Ha egy akkumulátort lemerült, helyezze a töltőbe a megfelelő...
  • Página 21 Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége A készüléket ne tegye ki közvetlen napfény hatásának — ezzel tűzesetet a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk idézhet elő! Ne karcolja meg, illetve ne érjen hozzá az ujjaival az optikai elemek üzlettel.
  • Página 22 Visore notturno monoculare digitale Specifiche Ingrandimento 1х, 2х, 4х, 6x (digitale), 1x (ottico) Levenhuk Halo NVM20 Helmet Diametro dell’obiettivo 17,5 mm Campo visivo 25,5°×14,5° Focale corta 0,2 m Rapporto focale 1:0,8 Illuminazione a infrarossi 1 W, 3 livelli di luminosità, 850 nm...
  • Página 23 Per cominciare Menu: Impostazioni di stato Wi-Fi Inserimento delle batterie Impostazioni di data e ora Aprire il coperchio del vano batteria e inserire la batteria ricaricabile secondo i simboli di polarità corretti. Chiudere il coperchio. Impostazioni di spegnimento automatico Caricamento della batteria ricaricabile Impostazioni della lingua Quando una batteria ricaricabile è...
  • Página 24 Controllo remoto tramite app mobile/connessione Wi-Fi Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, Prima di utilizzare il telecomando di questo dispositivo, scaricare l’applicazione ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di Roadcam (per iOS) dall’Apple App Store o scaricare l’applicazione Wi-Fi Camera...
  • Página 25 Cyfrowy monokular noktowizyjny Dane techniczne Powiększenie 1х, 2х, 4х, 6x (cyfrowe), 1x (optyczne) Levenhuk Halo NVM20 Helmet Średnica soczewki obiektywowej 17,5 mm Pole widzenia 25,5°×14,5° Mały dystans makro 0,2 m Światłosiła lornetki 1:0,8 Oświetlenie IR 1 W, 3 poziomy jasności, 850 nm Pod żadnym pozorem nie wolno kierować...
  • Página 26 Pierwsze kroki Menu: Ustawienia stanu połączenia Wi-Fi Instalowanie baterii Ustawienia godziny i daty Otwórz pokrywę komory baterii i włóż akumulator zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę. Ustawienia automatycznego wyłączania Ładowanie akumulatora Ustawienia języka Po rozładowaniu akumulatora należy włożyć go do ładowarki zgodnie Ustawienia jasności prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji.
  • Página 27 Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały 2. Włącz urządzenie. okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu 3. Wejdź do Menu; wybierz opcję Wi-Fi; wybierz ON (WŁ.) (włącz). Wprowadź...
  • Página 28 Monocular de visão noturna digital Especificações Ampliação 1х, 2х, 4х, 6x (digital), 1x (ótica) Levenhuk Halo NVM20 Helmet Diâmetro da objetiva 17,5 mm Campo de visão 25,5°×14,5° Focagem próxima 0,2 m Abertura focal 1:0,8 Iluminação infravermelha 1 W, 3 níveis de luminosidade, 850 nm Sensor de imagem 1/2"...
  • Página 29 Iniciar Menu: Colocar pilhas Definições do estado da ligação Wi-Fi Abra a tampa do compartimento da bateria e coloque a bateria recarregável de Definições de hora e data acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa. Definições de desativação automática Carregamento da bateria recarregável Definições de idioma Quando uma bateria recarregável estiver descarregada, insira-a no carregador...
  • Página 30 A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em 1.
  • Página 31 Технические характеристики Увеличение 1х, 2х, 4х, 6x (цифровое), ночного видения 1x (оптическое) Диаметр объектива 17,5 мм Levenhuk Halo NVM20 Helmet Поле зрения 25,5°×14,5° Минимальная дистанция фокусировки 0,2 м Светосила (относительное отверстие) 1:0,8 ИК-подсветка 1 Вт, 3 уровня яркости, 850 нм...
  • Página 32 Подготовка к работе Меню: Состояние подключения к Wi-Fi Установка батареек Настройки даты и времени Снимите крышку батарейного отсека, вставьте аккумулятор, соблюдая полярность. Закройте отсек. Настройки автоматического отключения Зарядка аккумулятора Языки ПО Если аккумулятор разряжен, вставьте его в зарядное устройство для Настройки...
  • Página 33 Дистанционное управление устройством Международная пожизненная гарантия Levenhuk с помощью Wi-Fi и мобильного приложения Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует Для дистанционного управления прибором скачайте приложение Roadcam соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk (для...
  • Página 34 Levenhuk Halo NVM20 Helmet Teknik Özellikler Büyütme 1х, 2х, 4х, 6x (dijital), 1x (optik) Dijital Gece Görüş Monoküler Objektif merceği çapı 17,5 mm Görüş alanı 25,5°×14,5° Yakın odak 0,2 m Odak oranı 1:0,8 KÖ aydınlatma 1 W, 3 parlaklık seviyesi, 850 nm Bu cihazla özel bir filtre olmadan asla, hiçbir koşulda...
  • Página 35 Başlarken Menü: Wi-Fi durumu ayarları Pilleri takın Saat ve tarih ayarları PPil bölmesi kapağını açın ve şarj edilebilir pili doğru kutup sembollerine göre yerleştirin. Kapağı kapatın. Otomatik kapanma ayarları Dil ayarları Şarj edilebilir pili şarj etme Parlaklık ayarları Şarj edilebilir bir pilin şarjı bittiğinde, onu doğru kutup sembollerine göre pil şarj cihazına yerleştirin.
  • Página 36 Controlo remoto via aplicação móvel/Wi-Fi Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları, mikroskopları, dürbünleri ve diğer optik ürünleri, Bu cihazın uzaktan kumandasını kullanmadan önce, Roadcam uygulamasını (iOS aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı için) Apple App Store’dan veya Wi-Fi Kamera Cihazı uygulamasını (Android için) ömür boyu garantilidir.