Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
AVISO IMPORTANTE:
Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar su nueva unidad de deshumidificador. Asegúrese de
conservar este manual para futuras consultas.
KAY-D 26 DR8
KAY-D 35 DR8
KAY-D 26 DN7
KAY-D 35 DN7
ONNIX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaysun ONNIX KAY-D 26 DR8

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO ONNIX KAY-D 26 DR8 KAY-D 35 DR8 KAY-D 26 DN7 KAY-D 35 DN7 AVISO IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar su nueva unidad de deshumidificador. Asegúrese de conservar este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Tabla de Contenidos Manual de Usuario Precauciones de Seguridad ..............04 Especificaciones y Funciones de la Unidad ........06 SEGURIDAD ES LO PRIMERO Operación Manual (Sin Mando a Distancia) ....11...
  • Página 3 Cuidado y Mantenimiento ............... 12 Resolución de Problemas ............... 14 Normativa Europea de Eliminación ............18...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Lea las Medidas de Seguridad antes de la Instalación Una instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de posibles daños o lesiones se clasifica como una ALERTA o una PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que ignorar instrucciones puede causar lesiones graves.
  • Página 5 ALERTAS ELÉCTRICAS • Utilice sólo el cable de alimentación especificado. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por el servicio técnico certificado. • Mantenga limpio el enchufe. Retire el polvo o la suciedad que se acumule en el enchufe o a su alrededor.
  • Página 6: Especificaciones Y Funciones De La Unidad

    Especificaciones y Funciones de la Unidad Partes de la Unidad Panel Frontal Cable de Alimentación (algunas unidades) Zona de luz en forma de V: Se ilumina de diferentes colores según el modo de funcionamiento: En modos (AUTO) COOL y Lámina DRY, la luz es azul.
  • Página 7 Conseguir un Rendimiento Óptimo Se puede conseguir un rendimiento óptimo para los modos COOL, HEAT, y DRY en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su aire acondicionado se utilice fuera de estos rangos, se activarán ciertas funciones de protección de seguridad y causarán que la unidad no rinda de forma óptima. Tipo Split Inverter PARA UNIDADES Modo COOL...
  • Página 8 Para una explicación detallada de cada función, consulte el Manual del Mando a Distancia. Otras Funciones • Autorreinicio • Memoria del Ángulo de la lámina (algunas Si la unidad pierde potencia, se reanudará unidades) automáticamente con los ajustes previos Al encender la unidad, la lámina volverá cuando se reinstaure la potencia.
  • Página 9 • Fijar el Ángulo del Flujo de Aire Fijar el ángulo vertical del flujo de aire Cuando la unidad esté encendida, utilice el botón SWING/DIRECT para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. 1. Pulse una vez el botón SWING/DIRECT para activar la lámina.
  • Página 10: Funcionamiento Sleep

    • Funcionamiento Sleep La función SLEEP se utiliza para reducir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo puede activarse con el mando a distancia. Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir.
  • Página 11: Operación Manual (Sin Mando A Distancia)

    Operación Manual (Sin Mando a Distancia) Cómo operar su unidad sin el mando a PRECAUCIÓN distancia El botón manual sólo está destinado a funciones de prueba y operación de En caso de que su mando a distancia no emergencia. Por favor, no utilice esta función f u n c i o n e , s u u n i d a d p u e d e c o n t r o l a r s e a no ser que el mando a distancia no esté...
  • Página 12: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento de mano. Limpieza de su Unidad Interior 5. Limpie el filtro de aire grande con agua ANTES DE REALIZAR TAREAS DE LIMPIEZA O templada enjabonada. Asegúrese de usar un jabón suave. MANTENIMIENTO 6. Aclare el filtro con agua limpia, a continuación agítelo para retirar el agua sobrante.
  • Página 13: Mantenimiento - Periodos Largos De Inactividad

    Mantenimiento – PRECAUCIÓN Periodos Largos de Inactividad • Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague Si no pretende utilizar su aire acondicionado la unidad y desconéctela de la toma de alimentación. durante un periodo largo de tiempo, haga lo siguiente: •...
  • Página 14: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! • El cable de alimentación está dañado o inusualmente caliente • Huele a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o inusuales • Se funde un fusible o el interruptor de circuito salta frecuentemente •...
  • Página 15 Problema Posibles Causas Tanto la unidad Cuando la unidad reinicia el modo HEAT tras la descongelación, podría interior como la emitir vapor blanco debido a la humedad generada en el proceso de exterior emiten vapor descongelación. Podría sonar una ráfaga aire cuando la lámina reinicia su posición. La unidad interior Podría sonar un chirrido tras hacer funcionar la unidad en modo HEAT hace ruido...
  • Página 16: Posibles Causas

    Resolución de Problemas En caso de problemas, por favor revise los siguientes puntos antes de contactar con una empresa de reparaciones. Problema Posibles Causas Solución Puede que la configuración de temperatura sea más alta que Disminuya la configuración de la temperatura ambiental de la temperatura habitación El intercambiador de calor de la...
  • Página 17: Utilice Un Dispositivo Calentador Auxiliar

    Problema Posibles Causas Solución Espere a que la energía sea Fallo de energía reinstaurada La energía está apagada Encienda la energía El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no Las baterías del mando a distancia funciona Cambie las baterías están gastadas La protección de 3 minutos de la Espere tres minutos tras reiniciar la...
  • Página 18: Normativa Europea De Eliminación

    Normativa Europea de Eliminación Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley requiere una recogida y tratamiento especiales. No se deshaga de este producto como residuo doméstico o residuo urbano sin clasificar. Al deshacerse de este aparato, dispone de las siguientes opciones: •...
  • Página 19 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte a la agencia de ventas o al fabricante para más detalles.

Este manual también es adecuado para:

Onnix kay-d 35 dr8Onnix kay-d 26 dn7Onnix kay-d 35 dn7

Tabla de contenido