Página 1
Straight Edger Working Head Cabezal de Trabajo de la Cortadora de Bordes Rectos Tête de travail pour coupe-bordure droit KAC141...
Página 2
Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE In conjunction with KAC104 - Power Head, this machine is intended for edging along sidewalks, driveways.
Página 3
COMPONENT LIST SHAFT DEBRIS GUARD SUPPORT WHEEL SUPPORT WHEEL ADJUSTMENT WING NUT BLADE...
Página 4
PRODUCT SAFETY best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and WARNING: Some dust created by power changing accessories. Keep handles dry, sanding, sawing, grinding, drilling and clean, and free from oil and grease. other construction activities contains chemicals 11) Check Damaged Parts - Before further use of known to the State of California to cause cancer, the power equipment, a guard or other part...
Página 5
Charging improperly or at n) Recharge only with the charger specified by temperatures outside of the specified range Kress. Do not use any charger other than may damage the battery and increase the risk that specifically provided for use with the of fire.
Página 6
POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
Página 7
MAINTENENCE Replacing the blade (See Fig. D1, D2, D3) OPERATION: Starting the edger (See Fig. C) 15m (50ft) 1. Push the Safety Lock Off Lever forward first, then squeeze and hold the throttle trigger to start the machine NOTE: More details can be found in the power head manual.
Página 8
STORAGE Lubricating the Gear Box (See Fig. E1, E2) 1. Remove the battery pack from the edger before storage. 2. Store the edger and the battery in a dry and secure place that is inaccessible to children and other unauthorized people. Remove the cutting attachment if no use for a long time.
Página 10
Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
Página 11
LISTA DE PARTES PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS RUEDA DE APOYO TUERCA MARIPOSA PARA AJUSTAR LA RUEDA DE APOYO CUCHILLA...
Página 12
SEGURIDAD DEL los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de PRODUCTO lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Examine periódicamente ADVERTENCIA! Este producto podría el cable de la herramienta y si está...
Página 13
11. No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete n) Recargue únicamente con el cargador de baterías (conforme sea aplicable), excepto como se especificado por Kress. No use cargadores indica en las instrucciones de uso y cuidado. que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo.
Página 14
Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios. Positec Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC- call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
Página 15
TRANSPORTE Para transportar la bordeadora 1. Apague la bordeadora y retire la batería. 2. Cuando transporte su bordeadora a mano, sostenga el medio del vástago para que se asegure de que su máquina esté paralela al suelo. 3. Cuando transporte su bordeadora en un vehículo, colóquela y asegúrela para impedir que se mueva o se dañe.
Página 16
2. Apriete el tornillo. NOTA: Lubricar la caja de engranes a través del orificio para aceitar después de cada 50 horas de funcionamiento. Para un mejor funcionamiento y una mayor vida útil, se recomienda lubricar la caja de engranes del cortacésped bordeadora con una grasa específica como la A.
Página 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA El LED indicador del nivel Baja tensión de la batería.
Página 18
DATOS TÉCNICOS KAC141 Velocidad de corte 4200/3200 rpm Tamaño de la hoja 8'' (20 cm) Grado de protección IPX4 Peso de la máquina 5.3 lbs (2.4 kg) (Herramienta descubierta) Positec USA,Inc.Charlotte,NC 28216 USA...
Página 19
à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
Página 20
DONNÉES TECHNIQUES ARBRE PROTECTION CONTRE LES DÉBRIS ROUE DE SUPPORT ÉCROU À AILETTES DE RÉGLAGE DE LA ROUE DE SUPPORT LAME...
Página 21
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec auquel il est destiné. le chargeur spécifié par Kress. Un chargeur 6) Ne saisissez pas les lames ou les bords de adapté à un type de batterie peut entraîner un coupe exposés lorsque vous soulevez ou...
Página 22
2. Gardez les lames affûtées. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec 3. Gardez les mains et les pieds éloignés de la le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas zone de coupe. un chargeur autre que celui spécifiquement 4. Risque de blessure oculaires. Utilisez des conçu pour être utilisé...
Página 23
ASSEMBLAGE & s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de capacités, de tailles ou de type différents OPÉRATION dans un appareil. t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS d’utilisation.
Página 24
Réglage de la hauteur de coupe (Voir Fig. FONCTIONNEMENT: B1, B2) Démarrer le coupe-bordures (Voir Fig. C) 1. Éteignez l'outil électrique et retirez la batterie. 2. Desserrez l'écrou à ailettes. Poussez la molette de hauteur vers le haut pour augmenter la hauteur de coupe (a) ou vers le bas pour réduire 15m (50ft) la hauteur de coupe.
Página 25
TRANSPORT Transporter le coupe-bordures 1. Arrêtez le coupe-herbe et retirez la batterie. 2. Lorsque vous transportez votre coupe-herbe à la main, tenez-le par le milieu de l'arbre avec la tête de coupe vers l'arrière et assurez-vous que votre machine est parallèle au sol. 3.
Página 26
le carter d'engrenage. 2. Serrez la vis. REMARQUE: Lubrifier la boîte d'engrenage à travers le trou d'huile toutes les 50 heures de fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal et une durée de vie plus longue, il est recommandé de lubrifier le boîtier d'engrenages du coupe-bordures avec une graisse spéciale telle que la graisse A. (SHELL Gadus S2 V220 1).
Página 27
Problème avec l'accessoire de Remplacez l'accessoire de coupe. coupe. Machine défectueuse. Contactez le réparateur. DONNÉES TECHNIQUES KAC141 Vitesse de coupe 4200/3200 rpm Taille de la lame 20 cm (8'') Degré de protection IPX4 Poids de l’outil (Outil nu) 2.4 kg (5.3 lbs)