Descargar Imprimir esta página

KEKO K037 Instrucciones De Instalación página 3

Enganche de remolque k2 | tiguan 2018-

Publicidad

11
12
G
K
L
No lado direito, de dentro para fora, deve
Posicione a Tomada "O" no conjunto
ser posicionado Suporte do Sensor "L",
estrutura nas furações indicadas e insira
nos dois Parafusos "D" colocados
os Parafusos "E". Para fixar a tomada,
anteriomente. Ele deve ser preso por
utilize a chave phillips.
Arruelas "K" e Porcas "G". O sensor (solto
anteriomente) deve ser fixado nas
Put the "O" Socket on the hitch receiver in the
furações restantes da peça.
holes indicated and insert the "E" Bolts. For fixing
the socket, use the phillips wrench.
On the right side, from the inside to the outside,
Ponga el Enchufe "O" en la estructura en los
the "K" Sensor Bracket must be positioned on
the two "D" Bolts placed previously. It must be
agujeros indicados y inserte los Tornillos "E". Para
secured by "K" Washers and "G" Nuts. The sensor
asegurar el enchufe, usar la clave phillips.
(previously released) must be fixed in the
remaining holes of the part.
En el lado derecho, de adentro hacia afuera, se
debe colocar el Soporte de Sensor "L" sobre los
dos Tornillos "D" colocados previamente. Debe
asegurarse con Arandelas "K" y Tuercas "G". El
sensor (previamente liberado) debe fijarse en los
orificios restantes de la pieza.
Para fazer a instalação elétrica
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.
13
M
E
O
Deslize a Ponteira "S" para dentro, de
forma que os seus furos e os do engate
fiquem alinhados. Insira o Pino Trava "M"
e empurre até que o furo para colocação
do Grampo "N" fique visível no lado
oposto. Utilize a Arruela de Borracha "H"
para evitar ruídos.
Slide the "S" Removable Drawbar inside, in a way
that its holes and the hitch ones are aligned.
Insert the "M" Lock Pin and push until the hole for
placing the "N" Clip is visible on the opposite side.
Use Rubber Washer "H" to avoid noise.
Deslice la Puntera Removible "S" de manera que
sus agujeros y los de lo enganche estéan
alineados. Inserte el Pasador de Bloqueo "M" y
empuje hasta que el agujero para colocar la
Presilla "N" sea visible en el lado opuesto. Utilice la
Arandela de Goma "H" para evitar el ruido.
14
N
H
A
S
Após posicionar a Ponteira, localize o furo
para inserir o Parafuso Anti Ruído, item
"A". Aperte o mesmo para evitar que a
trepidação do veículo, em terrenos
irregulares, gere ruídos indesejados.
After positioning the Drawbar, locate the hole to
insert the Anti-Noise Screw, item "A". Tighten it
to avoid unwanted noises, generated by the
vehicle's shake on uneven terrain.
Después de colocar la Puntera, localice el orificio
para insertar el Tornillo Antirruido, elemento "A".
Apriete para evitar que la vibración de vehículo,
en un terreno irregular, genere ruido no deseado.
15
T
P
Observe que, quando o engate não for
utilizado, a Ponteira deve ser substituída
pela Tampa de Proteção "T". Após
colocada, a tampa de proteção deverá ser
fixada com o Pino Trava "M" e com o
Grampo "N" afim de evitar a perda da
mesma. Utilize a Arruela de Borracha "H"
para evitar ruídos.
Note that when the hitch is not used, the
Removable Drawbar must be replaced by the "T"
Protective Cover . Once placed, the protective
cover must be secured with the "M" Lock Pin and
the "N" Clip in order to avoid losing it. Use Rubber
Washer "H" to avoid noise.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
enganche, la Puntera Removible debe ser
reemplazada por la Tapa de Protección "T". Una
vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "M" y la
Presilla "N" para evitar perderla. Utilice la Arandela
de Goma "H" para evitar el ruido.

Publicidad

loading