Página 1
KIT 8 PEÇAS PROFISSIONAL PARA AR COMPRIMIDO KIT DE ACCESSORIOS DE AIRE COMPRIMIDO - 8 PIEZAS 8PCS AIR TOOL KIT W/ COUPLING KIT ACCESSOIRES AIR COMPRIMÉ DE 8 PIÈCES...
Página 2
Quando utilizar os acessórios pneumáticos vista sempre roupa de proteção. Mantenha a área de trabalho livre, mantenha sempre uma posição estável. Não permita o seu uso a pessoas sem experiência sem que haja uma vigilância adequada, mantenha longe da área de trabalho os miúdos e animais, o uso impróprio do ar comprimido pode provocar danos ao organismo.
Página 3
DADOS TÉCNICOS Pressão de utilização recomendada: 3 bar INSTRUÇÕES PARA O USO -AERÓGRAFO COM RESERVATÓRIO INFERIOR. Atarraxe e feche firmemente com uma chave a tampa do reservatório no corpo da pistola. Encha o reservatório com a tinta e introduza-o na tampa, fixe rodando de um quarto de volta para a direita.
Página 4
Cuando se utilizan los accesorios neumáticos, llevar siempre las ropas especiales contra accidentes. Mantener libre la zona de trabajo, asegurarse siempre una posición estable. No permitir el uso a personas inexpertas sin una vigilancia apropiada, mantener a los niños y animales alejados de la zona de trabajo;...
Página 5
DATOS TÉCNICOS Presión de uso aconsejada: 3 bar INSTRUCCIONES DE USO-AERÓGRAFO CON DEPÓSITO INFERIOR Enroscar y cerrar firmemente con una llave la tapa del depósito en el cuerpo de la pistola. Llenar el depósito con la pintura y acoplarlo en la tapa, fijar girando un cuarto de vuelta hacia la derecha.
Página 6
When using air-powered accessories, always wear safety clothes. Keep the work area free and always maintain a stable position. Do not allow inexpert persons to use tools without suitable supervision. Keep children and animals at a distance from the work area; improper use of compressed air may cause serious injuries. TECHNICAL DATA Max.
Página 7
TECHNICAL DATA Recommended operating pressure: 3 bar INSTRUCTIONS FOR USE AIR BRUSH WITH LOWER BOWL Screw the bowl to the body of the gun and secure tightly with a wrench. Fill the bowl with paint and fit it on the cover, fasten with a quarter turn to the right. Connect the air hose to the inlet fitting on the gun and adjust the pressure (3 bar) from the compressor.
Página 8
Toujours porter des protections individuelles lors de l’utilisation d’accessoires pneumatiques. Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée et stationner sur une surface stable. Interdire l’utilisation des accessoires aux personnes inexpérimentées et non soumises à une stricte surveillance. Eloigner les enfants et les animaux de la zone de travail.
Página 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression maximum: 8 bar MODE D’EMPLOI Brancher le tuyau d’alimentation en air au raccord d’entrée sur le pistolet. Orienter le gicleur vers la zone ou l’objet à souffler, puis appuyer sur le levier. Le débit d’air peut être réglé en modulant la pression exercée sur le levier. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression d’utilisation conseillée: 3 bar MODE D’EMPLOI AEROGRAPHE AVEC RESERVOIR INFERIEURA l’aide d’une clé, visser et fermer solidement le couvercle du réservoir sur le corps du pistolet.
Página 10
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO KIT 8 PEÇAS PROFISSIONAL PARA AR COMPRIMIDO VIKITCO8 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 1953:2013, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas S. João de Ver, 30 de junho de 2021 Central Lobão S.A.